Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

53) Sūrat An-Najm

Private Tutoring Sessions

53) سُورَة النَّجْم

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa An-Najmi 'Idhā Hawá (An-Najm: 1). By the star as it goes down. 053001 وَ‌ال‍‍نَّ‍‍جْ‍‍مِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ هَوَ‌ى
Đalla Şāĥibukum Wa Mā Ghawá (An-Najm: 2). Your friend has not gone astray, nor has he erred. 053002 مَا‌ ضَ‍‍لَّ صَ‍‍احِبُكُمْ ‌وَمَا‌ غَ‍‍وَ‌ى
Wa Mā Yanţiqu `Ani Al-Hawá (An-Najm: 3). Nor does he speak out of desire. 053003 وَمَا‌ يَ‍‌‍نْ‍‍طِ‍‍قُ عَنِ ‌الْهَوَ‌ى
'In Huwa 'Illā Waĥyun Yūĥá (An-Najm: 4). It is but a revelation revealed. 053004 إِ‌ن‌ْ هُوَ إِلاَّ وَحْيٌ يُوحَى
`Allamahu Shadīdu Al-Quwá (An-Najm: 5). Taught to him by the Extremely Powerful. 053005 عَلَّمَهُ شَد‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌الْ‍‍قُ‍‍وَ‌ى
Dhū Mirratin Fāstawá (An-Najm: 6). The one of vigor. He settled. 053006 ذُ‌و‌ مِ‍‍ر‍‍ّ‍َةٍ فَاسْتَوَ‌ى
Wa Huwa Bil-'Ufuqi Al-'A`lá (An-Najm: 7). While he was at the highest horizon. 053007 وَهُوَ‌ بِ‍‍الأُفُ‍‍قِ ‌الأَعْلَى
Thumma Danā Fatadallá (An-Najm: 8). Then he came near, and hovered around. 053008 ثُ‍‍مَّ‌ ‌دَنَا‌ فَتَدَلَّى
Fakāna Qāba Qawsayni 'Aw 'Adná (An-Najm: 9). He was within two bows' length, or closer. 053009 فَك‍‍َانَ قَ‍ابَ قَ‍‍وْسَ‍‍يْ‍‍نِ ‌أَ‌وْ أَ‌دْنَى
Fa'awĥá 'Ilá `Abdihi Mā 'Awĥá (An-Najm: 10). Then He revealed to His servant what He revealed. 053010 فَأَ‌وْحَ‍‍ى إِلَى‌ عَ‍‍بْ‍‍دِهِ مَ‍‍ا أَ‌وْحَى
Mā Kadhaba Al-Fu'uādu Mā Ra'á (An-Najm: 11). The heart did not lie about what it saw. 053011 مَا‌ كَذَبَ ‌الْفُؤ‍َ‌ادُ‌ مَا ‍رَ‌أَ‌ى
'Afatumārūnahu `Alá Mā Yará (An-Najm: 12). Will you dispute with him concerning what he saw? 053012 أَفَتُمَا‌رُ‌ونَهُ عَلَى‌ مَا‌ يَ‍رَ‌ى
Wa Laqad Ra'āhu Nazlatan 'Ukhrá (An-Najm: 13). He saw him on another descent. 053013 وَلَ‍قَ‍‍دْرَ‌آهُ نَزْلَةً ‌أُخْ‍رَ‌ى
`Inda Sidrati Al-Muntahá (An-Najm: 14). At the Lotus Tree of the Extremity. 053014 عِ‍‌‍نْ‍‍دَ‌ سِ‍‍دْ‌‍رَةِ ‌الْمُ‍‌‍نْ‍‍تَهَى
`Indahā Jannatu Al-Ma' (An-Najm: 15). Near which is the Garden of Repose. 053015 عِ‍‌‍نْ‍‍دَهَا‌ جَ‍‍نَّ‍‍ةُ ‌الْمَأْ‌وَ‌ى
'Idh Yaghshá As-Sidrata Mā Yaghshá (An-Najm: 16). As there covered the Lotus Tree what covered it. 053016 إِ‌ذْ‌ يَ‍‍غْ‍‍شَى‌ ‌ال‍‍سِّ‍‍دْ‌‍رَةَ مَا‌ يَ‍‍غْ‍‍شَى
Mā Zāgha Al-Başaru Wa Mā Ţaghá (An-Najm: 17). The sight did not waver, nor did it exceed. 053017 مَا ز‍َ‍‌اغَ ‌الْبَ‍‍صَ‍‍رُ وَمَا‌ طَ‍‍غَ‍‍ى
Laqad Ra'á Min 'Āyāti Rabbihi Al-Kubrá (An-Najm: 18). He saw some of the Great Signs of his Lord. 053018 لَ‍قَ‍‍دْرَ‌أَ‌ى‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌آي‍‍َاتِ رَبِّهِ ‌الْكُ‍‍بْ‍رَ‌ى
'Afara'aytumu Al-Lāta Wa Al-`Uzzá (An-Najm: 19). Have you considered al-Lat and al-Uzza? 053019 أَفَ‍رَ‌أَيْتُمُ ‌ال‍‍لاَّتَ ‌وَ‌الْعُزَّ‌ى
Wa Manāata Ath-Thālithata Al-'Ukhrá (An-Najm: 20). And Manat, the third one, the other? 053020 وَمَن‍‍َاةَ ‌ال‍‍ثَّالِثَةَ ‌الأُ‍خْ‍رَ‌ى
'Alakumu Adh-Dhakaru Wa Lahu Al-'Unthá (An-Najm: 21). Are you to have the males, and He the females? 053021 أَلَكُمُ ‌ال‍‍ذَّكَرُ وَلَهُ ‌الأُ‌ن‍‍ثَى
Tilka 'Idhāan Qismatun Đīzá (An-Najm: 22). What a bizarre distribution. 053022 تِلْكَ ‌إِ‌ذ‌اً قِ‍‍سْمَةٌ ضِ‍‍يزَ‌ى
'In Hiya 'Illā 'Asmā'un Sammaytumūhā 'Antum Wa 'Ābā'uukum Mā 'Anzala Allāhu Bihā Min Sulţānin ۚ 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa Mā Tahwá Al-'Anfusu ۖ Wa Laqad Jā'ahum Min Rabbihimu Al-Hudá (An-Najm: 23). These are nothing but names, which you have devised, you and your ancestors, for which God sent down no authority. They follow nothing but assumptions, and what the ego desires, even though guidance has come to them from their Lord. 053023 إِ‌ن‌ْ هِيَ ‌إِلاَّ أَسْم‍‍َا‌ءٌ سَ‍‍مَّ‍‍يْتُمُوهَ‍‍ا أَ‌نْ‍‍تُمْ ‌وَ‌آب‍‍َا‌ؤُكُمْ مَ‍‍ا أَ‌ن‍‍زَلَ ‌ال‍لَّ‍‍هُ بِهَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ سُلْ‍‍طَ‍انٍ ۚ ‌إِ‌ن‌ْ يَتَّبِع‍‍ُ‍ونَ ‌إِلاَّ ‌ال‍‍ظَّ‍‍نّ‌َ ‌وَمَا‌ تَهْوَ‌ى‌ ‌الأَ‌نْ‍‍فُسُ ۖ ‌وَلَ‍‍قَ‍‍دْ‌ ج‍‍َا‌ءَهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ رَبِّهِمُ ‌الْهُدَ‌ى
'Am Lil'insāni Mā Tamanná (An-Najm: 24). Or is the human being to have whatever he desires? 053024 أَمْ لِلإِ‌ن‍‍س‍‍َانِ مَا‌ تَمَ‍‍نَّ‍‍ى
Falillāhi Al-'Ākhiratu Wa Al-'Ūlá (An-Najm: 25). To God belong the Last and the First. 053025 فَ‍‍لِلَّهِ ‌الآ‍‍خِ‍رَةُ ‌وَ‌الأ‍ُ‍‌ولَى
Wa Kam Min Malakin As-Samāwāti Lā TughShafā`atuhum Shay'āan 'Illā Min Ba`di 'An Ya'dhana Allāhu Liman Yashā'u Wa Yarđá (An-Najm: 26). How many an angel is there in the heavens whose intercession avails nothing, except after God gives permission to whomever He wills, and approves? 053026 وَكَمْ مِ‍‌‍ن‌ْ مَلَكٍ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ لاَ‌ تُ‍‍غْ‍‍نِي شَفَاعَتُهُمْ شَ‍‍يْ‍‍ئاً ‌إِلاَّ‌ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْدِ أَ‌ن‌ْ يَأْ‌ذَنَ ‌ال‍لَّ‍‍هُ لِمَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ وَيَرْضَ‍‍ى
'Inna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Layusammūna Al-Malā'ikata Tasmiyata Al-'Unthá (An-Najm: 27). Those who do not believe in the Hereafter give the angels the names of females. 053027 إِنّ‌َ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ لاَ‌ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ بِ‍‍الآ‍‍خِ‍رَةِ لَيُسَ‍‍مّ‍‍ُ‍ونَ ‌الْمَلاَئِكَةَ تَسْمِيَةَ ‌الأُ‌نْ‍‍ثَى
Wa Mā Lahum Bihi Min `Ilmin ۖ 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna ۖ Wa 'Inna Až-Žanna Lā Yughnī Mina Al-Ĥaqqi Shay'āan (An-Najm: 28). They have no knowledge of that. They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth. 053028 وَمَا‌ لَهُمْ بِهِ مِ‍‌ن‌ْ عِلْمٍ ۖ ‌إِ‌ن‌ْ يَتَّبِع‍‍ُ‍ونَ ‌إِلاَّ ‌ال‍‍ظَّ‍‍نّ‌َ ۖ ‌وَ‌إِنّ‌َ ‌ال‍‍ظَّ‍‍نّ‌َ لاَ‌ يُ‍‍غْ‍‍نِي مِنَ ‌الْحَ‍‍قِّ شَ‍‍يْ‍‍ئاً
Fa'a`riđ `An Man Tawallá `An Dhikrinā Wa Lam Yurid 'Illā Al-Ĥayāata Ad-Dunyā (An-Najm: 29). So avoid him who has turned away from Our remembrance, and desires nothing but the present life. 053029 فَأَعْ‍‍رِ‍ضْ عَ‍‌‍ن‌ْ مَ‍‌‍ن‌ْ تَوَلَّى‌ عَ‍‌‍ن‌ْ ‌ذِكْ‍‍رِنَا وَلَمْ يُ‍‍رِ‌دْ إِلاَّ ‌الْحَي‍‍َاةَ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍‍‍ي‍َا
Dhālika Mablaghuhum Mina Al-`Ilmi ۚ 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bimani Ahtadá (An-Najm: 30). That is the extent of their knowledge. Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best who has accepted guidance. 053030 ذَلِكَ مَ‍‍بْ‍‍لَ‍‍غُ‍‍هُمْ مِنَ ‌الْعِلْمِ ۚ ‌إِنّ‌َ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَ‍‌‍ن‌ْ ضَ‍‍لَّ عَ‍‌‍ن‌ْ سَبِيلِهِ ‌وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ‌اهْتَدَ‌ى
Wa Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Liyajziya Al-Ladhīna 'Asā'ū Bimā `Amilū Wa Yajziya Al-Ladhīna 'Aĥsanū Bil-Ĥusná (An-Najm: 31). To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. He will repay those who do evil according to their deeds, and recompense those who do good with the best. 053031 وَلِ‍‍لَّ‍‍هِ مَا‌ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَمَا‌ فِي ‌الأَ‌رْ‍ضِ لِيَ‍‍جْ‍‍زِيَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أَس‍‍َا‌ء‍ُ‍‌و‌ا‌ بِمَا‌ عَمِلُوا‌ ‌وَيَ‍‍جْ‍‍زِيَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أَحْسَنُوا‌ بِ‍‍الْحُسْنَى
Al-Ladhīna Yajtanibūna Kabā'ira Al-'Ithmi Wa Al-Fawāĥisha 'Illā Al-Lamama ۚ 'Inna Rabbaka Wāsi`u Al-Maghfirati ۚ Huwa 'A`lamu Bikum 'Idh 'Ansha'akum Mina Al-'Arđi Wa 'Idh 'Antum 'Ajinnatun Fī Buţūni 'Ummahātikum ۖ Falā Tuzakkū 'Anfusakum ۖ Huwa 'A`lamu Bimani Attaqá (An-Najm: 32). Those who avoid gross sins and indecencies"”except for minor lapses"”your Lord is of Vast Forgiveness. He knows you well, ever since He created you from the earth, and ever since you were embryos in your mothers' wombs. So do not acclaim your own virtue; He is fully aware of the righteous. 053032 ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَ‍‍جْ‍‍تَنِب‍‍ُ‍ونَ كَب‍‍َائِ‍‍رَ ‌الإِثْمِ ‌وَ‌الْفَوَ‌احِشَ ‌إِلاَّ ‌ال‍‍لَّمَمَ ۚ ‌إِنّ‌َ رَبَّكَ ‌وَ‌اسِعُ ‌الْمَ‍‍غْ‍‍فِ‍رَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ ‌إِ‌ذْ أَ‌ن‍‍شَأَكُمْ مِنَ ‌الأَ‌رْضِ ‌وَ‌إِ‌ذْ أَ‌نْ‍‍تُمْ ‌أَجِ‍‍نَّ‍‍ةٌ فِي بُ‍‍طُ‍‍ونِ ‌أُمَّ‍‍هَاتِكُمْ ۖ فَلاَ‌ تُزَكُّ‍‍وا‌ ‌أَ‌ن‍‍فُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ‌اتَّ‍‍قَ‍‍ى
'Afara'ayta Al-Ladhī Tawallá (An-Najm: 33). Have you considered him who turned away? 053033 أَفَ‍رَ‌أَيْ‍‍تَ ‌الَّذِي تَوَلَّى
Wa 'A`ţá Qalīlāan Wa 'Akdá (An-Najm: 34). And gave a little, and held back? 053034 وَ‌أَعْ‍‍طَ‍‍ى‌ قَ‍‍لِيلاً ‌وَ‌أَكْدَ‌ى
'A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yará (An-Najm: 35). Does he possess knowledge of the unseen, and can therefore foresee? 053035 أَعِ‍‌‍نْ‍‍دَهُ عِلْمُ ‌الْ‍‍غَ‍‍يْ‍‍بِ فَهُوَ‌ يَ‍رَ‌ى
'Am Lam Yunabba' Bimā Fī Şuĥufi Mūsá (An-Najm: 36). Or was he not informed of what is in the Scrolls of Moses? 053036 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ‌ بِمَا‌ فِي صُ‍‍حُفِ مُوسَى
Wa 'Ibhīma Al-Ladhī Wa Ffá (An-Najm: 37). And of Abraham, who fulfilled? 053037 وَ‌إِبْ‍رَ‌اه‍‍ِ‍ي‍‍مَ ‌الَّذِي ‌وَفَّى
'Allā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhrá (An-Najm: 38). That no soul bears the burdens of another soul. 053038 أَلاَّ‌ تَزِ‌رُ‌وَ‌ا‌زِ‌‍رَةٌ ‌وِ‌زْ‌‍رَ أُخْ‍رَ‌ى
Wa 'An Laysa Lil'insāni 'Illā Mā Sa`á (An-Najm: 39). And that the human being attains only what he strives for. 053039 وَ‌أَ‌ن‌ْ لَ‍‍يْ‍‍سَ لِلإِ‌ن‍‍س‍‍َانِ ‌إِلاَّ‌ مَا‌ سَعَى
Wa 'Anna Sa`yahu Sawfa Yurá (An-Najm: 40). And that his efforts will be witnessed. 053040 وَ‌أَنّ‌َ سَعْيَهُ سَ‍‍وْفَ يُ‍رَ‌ى
Thumma Yujzāhu Al-Jazā'a Al-'Awfá (An-Najm: 41). Then he will be rewarded for it the fullest reward. 053041 ثُ‍‍مّ‌َ يُ‍‍جْ‍‍ز‍َ‍‌اهُ ‌الْجَز‍َ‌اءَ ‌الأَ‌وْفَى
Wa 'Anna 'Ilá Rabbika Al-Muntahá (An-Najm: 42). And that to your Lord is the finality. 053042 وَ‌أَنّ‌َ ‌إِلَى ‍رَبِّكَ ‌الْمُ‍‌‍نْ‍‍تَهَى
Wa 'Annahu Huwa 'Ađĥaka Wa 'Abká (An-Najm: 43). And that it is He who causes laughter and weeping. 053043 وَ‌أَنَّ‍‍هُ هُوَ أَ‍ضْ‍‍حَكَ ‌وَ‌أَبْ‍‍كَى
Wa 'Annahu Huwa 'Amāta Wa 'Aĥyā (An-Najm: 44). And that it is He who gives death and life. 053044 وَ‌أَنَّ‍‍هُ هُوَ أَم‍‍َاتَ ‌وَ‌أَحْ‍‍ي‍َا
Wa 'Annahu Khalaqa Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá (An-Najm: 45). And that it is He who created the two kinds"”the male and the female. 053045 وَ‌أَنَّ‍‍هُ خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌ال‍‍زَّ‌وْجَ‍‍يْ‍‍نِ ‌ال‍‍ذَّكَ‍رَ وَ‌الأُ‌نْ‍‍ثَى
Min Nuţfatin 'Idhā Tumná (An-Najm: 46). From a sperm drop, when emitted. 053046 مِ‍‌‍ن‌ْ نُ‍‍طْ‍‍فَةٍ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ تُمْنَى
Wa 'Anna `Alayhi An-Nash'ata Al-'Ukhrá (An-Najm: 47). And that upon Him is the next existence. 053047 وَ‌أَنّ‌َ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌ال‍‍نَّ‍‍شْأَةَ ‌الأُ‍خْ‍رَ‌ى
Wa 'Annahu Huwa 'Aghná Wa 'Aqná (An-Najm: 48). And that it is He who enriches and impoverishes. 053048 وَ‌أَنَّ‍‍هُ هُوَ أَ‍غْ‍‍نَى وَ‌أَ‍قْ‍‍نَى
Wa 'Annahu Huwa Rabbu Ash-Shi`rá (An-Najm: 49). And that it is He who is the Lord of Sirius. 053049 وَ‌أَنَّ‍‍هُ هُوَ ‍رَبُّ ‌ال‍‍شِّعْ‍رَ‌ى
Wa 'Annahu 'Ahlaka `Ādāan Al-'Ūlá (An-Najm: 50). And that it is He who destroyed the first Aad. 053050 وَ‌أَنَّ‍‍هُ ‌أَهْلَكَ عَا‌د‌اً ‌الأ‍ُ‍‌ولَى
Wa Thamūda Famā 'Abqá (An-Najm: 51). And Thamood, sparing no one. 053051 وَثَم‍‍ُ‍و‌دَ‌ فَمَ‍‍ا أَبْ‍‍قَ‍‍ى
Wa Qawma Nūĥin Min Qablu ۖ 'Innahum Kānū Hum 'Ažlama Wa 'Aţghá (An-Najm: 52). And the people of Noah before that; for they were most unjust and most oppressive. 053052 وَ‍قَ‍‍وْمَ ن‍‍ُ‍وحٍ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لُ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُمْ كَانُوا‌ هُمْ ‌أَظْ‍‍لَمَ ‌وَ‌أَ‍طْ‍‍غَ‍‍ى
Wa Al-Mu'utafikata 'Ahwá (An-Najm: 53). And He toppled the ruined cities. 053053 وَ‌الْمُؤْتَفِكَةَ ‌أَهْوَ‌ى
Faghashshāhā Mā Ghashshá (An-Najm: 54). And covered them with whatever covered them. 053054 فَ‍غَ‍‍شَّاهَا‌ مَا‌ غَ‍‍شَّى
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbika Tatamārá (An-Najm: 55). So which of your Lord's marvels can you deny? 053055 فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ ‍رَبِّكَ تَتَمَا‌‍رَ‌ى
dhā Nadhīrun Mina An-Nudhuri Al-'Ūlá (An-Najm: 56). This is a warning, just like the first warnings. 053056 هَذَ‌ا‌ نَذ‍ِ‍ي‍‍رٌ مِنَ ‌ال‍‍نُّ‍‍ذُ‌رِ ‌الأ‍ُ‍‌ولَى
'Azifati Al-'Āzifahu (An-Najm: 57). The inevitable is imminent. 053057 أَ‌زِفَتِ ‌الآ‌زِفَةُ
Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Kāshifahun (An-Najm: 58). None besides God can unveil it. 053058 لَ‍‍يْ‍‍سَ لَهَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌ال‍‍لَّ‍‍هِ كَاشِفَةٌ
'Afamin Hādhā Al-Ĥadīthi Ta`jabūna (An-Najm: 59). Do you marvel at this discourse? 053059 أَفَمِ‍‌‍ن‌ْ هَذَ‌ا‌ ‌الْحَد‍ِ‍ي‍‍ثِ تَعْجَب‍‍ُو‍نَ
Wa Tađĥakūna Wa Lā Tabkūna (An-Najm: 60). And laugh, and do not weep? 053060 وَتَ‍ضْ‍‍حَك‍‍ُ‍ونَ ‌وَلاَ‌ تَ‍‍بْ‍‍ك‍‍ُو‍نَ
Wa 'Antum Sāmidūna (An-Najm: 61). Lost in your frivolity? 053061 وَ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ سَامِد‍‍ُ‌و‍‍نَ
Fāsjudū Lillāh Wa A`budū (An-Najm: 62). So bow down to God, and worship! 053062 فَاسْجُدُ‌وا‌ لِ‍‍لَّ‍‍هِ ‌وَ‌اعْبُ‍‍د‍‍ُ‍‌و‌ا
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah