Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa A n -Naj mi 'Idh ā Hawá (An -Naj m : 1).
By the star as it goes down.
053001
وَالنَّ جْ مِ إِذَا هَوَى
Mā Đ alla Ş āĥibukum Wa Mā Gh awá (An -Naj m : 2).
Your friend has not gone astray, nor has he erred.
053002
مَا ضَ لَّ صَ احِبُكُمْ وَمَا غَ وَى
Wa Mā Yan ţ iq u `Ani A l-Hawá (An -Naj m : 3).
Nor does he speak out of desire.
053003
وَمَا يَنْ طِ قُ عَنِ ا لْهَوَى
'In Huwa 'I llā Waĥyun Yūĥá (An -Naj m : 4).
It is but a revelation revealed.
053004
إِن ْ هُوَ إِلاَّ وَحْيٌ يُوحَى
`Allamahu Sh adī du A l-Q uwá (An -Naj m : 5).
Taught to him by the Extremely Powerful.
053005
عَلَّمَهُ شَدِي دُ ا لْقُ وَى
Dh ū Mir ra tin Fāstawá (An -Naj m : 6).
The one of vigor. He settled.
053006
ذُو مِر َّةٍ فَاسْتَوَى
Wa Huwa Bil-'Ufuq i A l-'A`lá (An -Naj m : 7).
While he was at the highest horizon.
053007
وَهُوَ بِا لأُفُقِ ا لأَعْلَى
Th umm a Danā Fatadallá (An -Naj m : 8).
Then he came near, and hovered around.
053008
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى
Fakā na Q ā ba Q awsay ni 'Aw 'Ad ná (An -Naj m : 9).
He was within two bows' length, or closer.
053009
فَكَا نَ قَ ا بَ قَ وْسَيْ نِ أَوْ أَدْ نَى
Fa'awĥá 'Ilá `Ab dihi Mā 'Awĥá (An -Naj m : 10).
Then He revealed to His servant what He revealed.
053010
فَأَوْحَى إِلَى عَبْ دِهِ مَا أَوْحَى
Mā Kadh aba A l-Fu'uā du Mā Ra 'á (An -Naj m : 11).
The heart did not lie about what it saw.
053011
مَا كَذَبَ ا لْفُؤَا دُ مَا رَ أَى
'Afatumārūnahu `Alá Mā Yará (An -Naj m : 12).
Will you dispute with him concerning what he saw?
053012
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَ ى
Wa Laq ad Ra 'ā hu Nazlatan 'Ukh rá (An -Naj m : 13).
He saw him on another descent.
053013
وَلَقَ دْ رَ آهُ نَزْلَةً أُخْ رَ ى
`In da Sid ra ti A l-Mun tahá (An -Naj m : 14).
At the Lotus Tree of the Extremity.
053014
عِنْ دَ سِدْ رَ ةِ ا لْمُنْ تَهَى
`In dahā Jann atu A l-Ma'wá (An -Naj m : 15).
Near which is the Garden of Repose.
053015
عِنْ دَهَا جَنَّ ةُ ا لْمَأْوَى
'Idh Yagh sh á A s-Sid ra ta Mā Yagh sh á (An -Naj m : 16).
As there covered the Lotus Tree what covered it.
053016
إِذْ يَغْ شَى ا ل سِّدْ رَ ةَ مَا يَغْ شَى
Mā Zāgh a A l-Baş aru Wa Mā Ţ agh á (An -Naj m : 17).
The sight did not waver, nor did it exceed.
053017
مَا زَا غَ ا لْبَصَ رُ وَمَا طَ غَ ى
Laq ad Ra 'á Min 'Āyā ti Ra bbihi A l-Kub rá (An -Naj m : 18).
He saw some of the Great Signs of his Lord.
053018
لَقَ دْ رَ أَى مِن ْ آيَا تِ رَ بِّهِ ا لْكُبْ رَ ى
'Afara 'aytumu A l-Lā ta Wa A l-`Uzzá (An -Naj m : 19).
Have you considered al-Lat and al-Uzza?
053019
أَفَرَ أَيْتُمُ ا ل لاَّتَ وَا لْعُزَّى
Wa Manāata A th -Th ālith ata A l-'Ukh rá (An -Naj m : 20).
And Manat, the third one, the other?
053020
وَمَنَا ةَ ا ل ثَّالِثَةَ ا لأُخْ رَ ى
'Alakumu A dh -Dh akaru Wa Lahu A l-'Un th á (An -Naj m : 21).
Are you to have the males, and He the females?
053021
أَلَكُمُ ا ل ذَّكَرُ وَلَهُ ا لأُن ثَى
Tilka 'Idh āan Q ismatun Đ īzá (An -Naj m : 22).
What a bizarre distribution.
053022
تِلْكَ إِذاً قِ سْمَةٌ ضِ يزَى
'In Hiya 'I llā 'Asmā 'un Samm aytumūhā 'An tum Wa 'Ābā 'uukum Mā 'An zala A ll āhu Bihā Min Sulţ ā nin ۚ 'In Yattabi`ū na 'Illā A ž-Ž ann a Wa Mā Tahwá A l-'An fusu ۖ Wa Laq ad Jā 'ahum Min Ra bbihimu A l-Hudá (An -Naj m : 23).
These are nothing but names, which you have devised, you and your ancestors, for which God sent down no authority. They follow nothing but assumptions, and what the ego desires, even though guidance has come to them from their Lord.
053023
إِن ْ هِيَ إِلاَّ أَسْمَا ءٌ سَمَّ يْتُمُوهَا أَنْ تُمْ وَآبَا ؤُكُمْ مَا أَن زَلَ ا ل لَّ هُ بِهَا مِن ْ سُلْطَ ا نٍ ۚ إِن ْ يَتَّبِعُو نَ إِلاَّ ا ل ظَّ نّ َ وَمَا تَهْوَى ا لأَنْ فُسُ ۖ وَلَقَ دْ جَا ءَهُمْ مِن ْ رَ بِّهِمُ ا لْهُدَى
'Am Lil'in sā ni Mā Tamann á (An -Naj m : 24).
Or is the human being to have whatever he desires?
053024
أَمْ لِلإِن سَا نِ مَا تَمَنَّ ى
Falill ā hi A l-'Ākh ira tu Wa A l-'Ūlá (An -Naj m : 25).
To God belong the Last and the First.
053025
فَلِلَّهِ ا لآخِ رَ ةُ وَا لأُ ولَى
Wa Kam Min Malakin Fī A s-Samāwā ti Lā Tugh nī Sh afā`atuhum Sh ay'ā an 'Illā Min Ba`di 'An Ya'dh ana A ll āhu Liman Yash ā 'u Wa Yarđá (An -Naj m : 26).
How many an angel is there in the heavens whose intercession avails nothing, except after God gives permission to whomever He wills, and approves?
053026
وَكَمْ مِن ْ مَلَكٍ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ لاَ تُغْ نِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْ ئاً إِلاَّ مِن ْ بَعْدِ أَن ْ يَأْذَنَ ا ل لَّ هُ لِمَن ْ يَشَا ءُ وَيَرْضَ ى
'Inn a A l-Ladh ī na Lā Yu'uminū na Bil-'Ākh ira ti Layusamm ū na A l-Malā 'ikata Tasmiyata A l-'Un th á (An -Naj m : 27).
Those who do not believe in the Hereafter give the angels the names of females.
053027
إِنّ َ ا لَّذِي نَ لاَ يُؤْمِنُو نَ بِا لآخِ رَ ةِ لَيُسَمّ ُو نَ ا لْمَلاَئِكَةَ تَسْمِيَةَ ا لأُنْ ثَى
Wa Mā Lahum Bihi Min `Ilmin ۖ 'In Yattabi`ū na 'Illā A ž-Ž ann a ۖ Wa 'Inn a A ž-Ž ann a Lā Yugh nī Mina A l-Ĥaq q i Sh ay'ā an (An -Naj m : 28).
They have no knowledge of that. They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
053028
وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن ْ يَتَّبِعُو نَ إِلاَّ ا ل ظَّ نّ َ ۖ وَإِنّ َ ا ل ظَّ نّ َ لاَ يُغْ نِي مِنَ ا لْحَقِّ شَيْ ئاً
Fa'a`r iđ `An Man Tawallá `An Dh ikr inā Wa Lam Yur id 'Illā A l-Ĥayāata A d-Dun yā (An -Naj m : 29).
So avoid him who has turned away from Our remembrance, and desires nothing but the present life.
053029
فَأَعْرِ ضْ عَن ْ مَن ْ تَوَلَّى عَن ْ ذِكْرِ نَا وَلَمْ يُرِ دْ إِلاَّ ا لْحَيَا ةَ ا ل دُّنْ ي َا
Dh ālika Mab lagh uhum Mina A l-`Ilmi ۚ 'Inn a Ra bbaka Huwa 'A`lamu Biman Đ alla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bimani A htadá (An -Naj m : 30).
That is the extent of their knowledge. Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best who has accepted guidance.
053030
ذَلِكَ مَبْ لَغُ هُمْ مِنَ ا لْعِلْمِ ۚ إِنّ َ رَ بَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ْ ضَ لَّ عَن ْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ا هْتَدَى
Wa Lill ā h Mā Fī A s-Samāwā ti Wa Mā Fī A l-'Arđi Liyajzi ya A l-Ladh ī na 'Asā 'ū Bimā `Amilū Wa Yaj ziya A l-Ladh ī na 'Aĥsanū Bil-Ĥusná (An -Naj m : 31).
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. He will repay those who do evil according to their deeds, and recompense those who do good with the best.
053031
وَلِلَّ هِ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَا فِي ا لأَرْضِ لِيَجْ زِيَ ا لَّذِي نَ أَسَا ءُ وا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْ زِيَ ا لَّذِي نَ أَحْسَنُوا بِا لْحُسْنَى
Al-Ladh ī na Yaj tanibū na Kabā 'ir a A l-'Ith mi Wa A l-Fawāĥish a 'Illā A l-Lamama ۚ 'Inn a Ra bbaka Wāsi`u A l-Magh fira ti ۚ Huwa 'A`lamu Bikum 'Idh 'An sh a'akum Mina A l-'Arđi Wa 'Idh 'An tum 'Ajinn atun Fī Buţ ū ni 'Umm ahātikum ۖ Falā Tuzakkū 'An fusakum ۖ Huwa 'A`lamu Bimani A ttaq á (An -Naj m : 32).
Those who avoid gross sins and indecencies"”except for minor lapses"”your Lord is of Vast Forgiveness. He knows you well, ever since He created you from the earth, and ever since you were embryos in your mothers' wombs. So do not acclaim your own virtue; He is fully aware of the righteous.
053032
ا لَّذِي نَ يَجْ تَنِبُو نَ كَبَا ئِرَ ا لإِثْمِ وَا لْفَوَاحِشَ إِلاَّ ا ل لَّمَمَ ۚ إِنّ َ رَ بَّكَ وَاسِعُ ا لْمَغْ فِرَ ةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَن شَأَكُمْ مِنَ ا لأَرْضِ وَإِذْ أَنْ تُمْ أَجِنَّ ةٌ فِي بُطُ و نِ أُمَّ هَاتِكُمْ ۖ فَلاَ تُزَكُّو ا أَن فُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ا تَّقَ ى
'Afara 'ay ta A l-Ladh ī Tawallá (An -Naj m : 33).
Have you considered him who turned away?
053033
أَفَرَ أَيْ تَ ا لَّذِي تَوَلَّى
Wa 'A`ţ á Q alīlāan Wa 'Akdá (An -Naj m : 34).
And gave a little, and held back?
053034
وَأَعْطَ ى قَ لِيلاً وَأَكْدَى
'A`in dahu `Ilmu A l-Gh ay bi Fahuwa Yará (An -Naj m : 35).
Does he possess knowledge of the unseen, and can therefore foresee?
053035
أَعِنْ دَهُ عِلْمُ ا لْغَ يْ بِ فَهُوَ يَرَ ى
'Am Lam Yunabba' Bimā Fī Ş uĥufi Mūsá (An -Naj m : 36).
Or was he not informed of what is in the Scrolls of Moses?
053036
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُ حُفِ مُوسَى
Wa 'Ib rā hī ma A l-Ladh ī Wa Ffá (An -Naj m : 37).
And of Abraham, who fulfilled?
053037
وَإِبْ رَ اهِي مَ ا لَّذِي وَفَّى
'Allā Tazir u Wāzira tun Wizra 'Ukh rá (An -Naj m : 38).
That no soul bears the burdens of another soul.
053038
أَلاَّ تَزِر ُوَازِرَ ةٌ وِزْرَ أُخْ رَ ى
Wa 'An Lay sa Lil'in sā ni 'Illā Mā Sa`á (An -Naj m : 39).
And that the human being attains only what he strives for.
053039
وَأَن ْ لَيْ سَ لِلإِن سَا نِ إِلاَّ مَا سَعَى
Wa 'Ann a Sa`yahu Saw fa Yurá (An -Naj m : 40).
And that his efforts will be witnessed.
053040
وَأَنّ َ سَعْيَهُ سَوْ فَ يُرَ ى
Th umm a Yuj zā hu A l-Jazā 'a A l-'Awfá (An -Naj m : 41).
Then he will be rewarded for it the fullest reward.
053041
ثُمّ َ يُجْ زَا هُ ا لْجَزَا ءَ ا لأَوْفَى
Wa 'Ann a 'Ilá Ra bbika A l-Mun tahá (An -Naj m : 42).
And that to your Lord is the finality.
053042
وَأَنّ َ إِلَى رَ بِّكَ ا لْمُنْ تَهَى
Wa 'Ann ahu Huwa 'Ađĥaka Wa 'Ab ká (An -Naj m : 43).
And that it is He who causes laughter and weeping.
053043
وَأَنَّ هُ هُوَ أَضْ حَكَ وَأَبْ كَى
Wa 'Ann ahu Huwa 'Amā ta Wa 'Aĥyā (An -Naj m : 44).
And that it is He who gives death and life.
053044
وَأَنَّ هُ هُوَ أَمَا تَ وَأَحْي َا
Wa 'Ann ahu Kh alaq a A z-Zawjay ni A dh -Dh akara Wa A l-'Un th á (An -Naj m : 45).
And that it is He who created the two kinds"”the male and the female.
053045
وَأَنَّ هُ خَ لَقَ ا ل زَّوْجَيْ نِ ا ل ذَّكَرَ وَا لأُنْ ثَى
Min Nuţ fatin 'Idh ā Tum ná (An -Naj m : 46).
From a sperm drop, when emitted.
053046
مِن ْ نُطْ فَةٍ إِذَا تُمْنَى
Wa 'Ann a `Alay hi A n -Nash 'ata A l-'Ukh rá (An -Naj m : 47).
And that upon Him is the next existence.
053047
وَأَنّ َ عَلَيْ هِ ا ل نَّ شْأَةَ ا لأُخْ رَ ى
Wa 'Ann ahu Huwa 'Agh ná Wa 'Aq ná (An -Naj m : 48).
And that it is He who enriches and impoverishes.
053048
وَأَنَّ هُ هُوَ أَغْ نَى وَأَقْ نَى
Wa 'Ann ahu Huwa Ra bbu A sh -Sh i`rá (An -Naj m : 49).
And that it is He who is the Lord of Sirius.
053049
وَأَنَّ هُ هُوَ رَ بُّ ا ل شِّعْرَ ى
Wa 'Ann ahu 'Ahlaka `Ādāan A l-'Ūlá (An -Naj m : 50).
And that it is He who destroyed the first Aad.
053050
وَأَنَّ هُ أَهْلَكَ عَاداً ا لأُ ولَى
Wa Th amū da Famā 'Ab q á (An -Naj m : 51).
And Thamood, sparing no one.
053051
وَثَمُو دَ فَمَا أَبْ قَ ى
Wa Q aw ma Nūĥin Min Q ab lu ۖ 'Inn ahum Kānū Hum 'Ažlama Wa 'Aţ gh á (An -Naj m : 52).
And the people of Noah before that; for they were most unjust and most oppressive.
053052
وَقَ وْ مَ نُو حٍ مِن ْ قَ بْ لُ ۖ إِنَّ هُمْ كَانُوا هُمْ أَظْ لَمَ وَأَطْ غَ ى
Wa A l-Mu'utafikata 'Ahwá (An -Naj m : 53).
And He toppled the ruined cities.
053053
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
Fagh ash sh āhā Mā Gh ash sh á (An -Naj m : 54).
And covered them with whatever covered them.
053054
فَغَ شَّاهَا مَا غَ شَّى
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbika Tatamārá (An -Naj m : 55).
So which of your Lord's marvels can you deny?
053055
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكَ تَتَمَارَ ى
Hādh ā Nadh ī r un Mina A n -Nudh ur i A l-'Ūlá (An -Naj m : 56).
This is a warning, just like the first warnings.
053056
هَذَا نَذِي رٌ مِنَ ا ل نُّ ذُرِ ا لأُ ولَى
'Azifati A l-'Āzifah u (An -Naj m : 57).
The inevitable is imminent.
053057
أَزِفَتِ ا لآزِفَةُ
Lay sa Lahā Min Dū ni A ll ā hi Kāsh ifah un (An -Naj m : 58).
None besides God can unveil it.
053058
لَيْ سَ لَهَا مِن ْ دُو نِ ا ل لَّ هِ كَاشِفَةٌ
'Afamin Hādh ā A l-Ĥadīth i Ta`jabū na (An -Naj m : 59).
Do you marvel at this discourse?
053059
أَفَمِن ْ هَذَا ا لْحَدِي ثِ تَعْجَبُو نَ
Wa Tađĥakū na Wa Lā Tab kū na (An -Naj m : 60).
And laugh, and do not weep?
053060
وَتَضْ حَكُو نَ وَلاَ تَبْ كُو نَ
Wa 'An tum Sāmidū na (An -Naj m : 61).
Lost in your frivolity?
053061
وَأَنْ تُمْ سَامِدُو نَ
Fāsjudū Lill ā h Wa A `budū (An -Naj m : 62).
So bow down to God, and worship!
053062
فَاسْجُدُوا لِلَّ هِ وَا عْبُد ُوا
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ