Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Ĥā-Mīm (Ad-Dukhān: 1).
|
Ha, Meem.
044001 |
حَا-مِيم |
Wa Al-Kitābi Al-Mubīni (Ad-Dukhān: 2).
|
By the Enlightening Scripture.
044002 |
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ |
'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylatin Mubārakatin ۚ 'Innā Kunnā Mundhirīna (Ad-Dukhān: 3).
|
We have revealed it on a Blessed Night"”We have warned.
044003 |
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ |
Fīhā Yufraqu Kullu 'Amrin Ĥakīmin (Ad-Dukhān: 4).
|
In it is distinguished every wise command.
044004 |
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ |
'Amrāan Min `Indinā ۚ 'Innā Kunnā Mursilīna (Ad-Dukhān: 5).
|
A decree from Us. We have been sending messages.
044005 |
أَمْراً مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ |
Raĥmatan Min Rabbika ۚ 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu (Ad-Dukhān: 6).
|
As mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knower.
044006 |
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā ۖ 'In Kuntum Mūqinīna (Ad-Dukhān: 7).
|
Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you know for sure.
044007 |
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ |
Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumītu ۖ Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna (Ad-Dukhān: 8).
|
There is no god but He. He gives life and causes death"”your Lord and Lord of your ancestors of old.
044008 |
لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الأَوَّلِينَ |
Bal Hum Fī Shakkin Yal`abūna (Ad-Dukhān: 9).
|
Yet they play around in doubt.
044009 |
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ |
Fārtaqib Yawma Ta'tī As-Samā'u Bidukhānin Mubīnin (Ad-Dukhān: 10).
|
So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke.
044010 |
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ |
Yaghshá An-Nāsa ۖ Hādhā `Adhābun 'Alīmun (Ad-Dukhān: 11).
|
Enveloping mankind; this is a painful punishment.
044011 |
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ |
Rabbanā Akshif `Annā Al-`Adhāba 'Innā Mu'uminūna (Ad-Dukhān: 12).
|
"Our Lord, lift the torment from us, we are believers."
044012 |
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ |
'Anná Lahumu Adh-Dhikrá Wa Qad Jā'ahum Rasūlun Mubīnun (Ad-Dukhān: 13).
|
But how can they be reminded? An enlightening messenger has already come to them.
044013 |
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ |
Thumma Tawallawā `Anhu Wa Qālū Mu`allamun Majnūnun (Ad-Dukhān: 14).
|
But they turned away from him, and said, "Educated, but crazy!"
044014 |
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ |
'Innā Kāshifū Al-`Adhābi Qalīlāan ۚ 'Innakum `Ā'idūna (Ad-Dukhān: 15).
|
We will ease the punishment a little, but you will revert.
044015 |
إِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيلاً ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ |
Yawma Nabţishu Al-Baţshata Al-Kubrá 'Innā Muntaqimūna (Ad-Dukhān: 16).
|
The Day when We launch the Great Assault"”We will avenge.
044016 |
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ |
Wa Laqad Fatannā Qablahum Qawma Fir`awna Wa Jā'ahum Rasūlun Karīmun (Ad-Dukhān: 17).
|
Before them We tested the people of Pharaoh; a noble messenger came to them.
044017 |
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ |
'An 'Addū 'Ilayya `Ibāda Allāhi ۖ 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun (Ad-Dukhān: 18).
|
Saying, "Hand over God's servants to me. I am an honest messenger to you."
044018 |
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
Wa 'An Lā Ta`lū `Alá Allāhi ۖ 'Innī 'Ātīkum Bisulţānin Mubīnin (Ad-Dukhān: 19).
|
And, "Do not exalt yourselves above God. I come to you with clear authority.
044019 |
وَأَنْ لاَ تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ |
Wa 'Innī `Udhtu Birabbī Wa Rabbikum 'An Tarjumūni (Ad-Dukhān: 20).
|
I have taken refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
044020 |
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ |
Wa 'In Lam Tu'uminū Lī Fā`tazilūni (Ad-Dukhān: 21).
|
But if you do not believe in me, keep away from me."
044021 |
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ |
Fada`ā Rabbahu 'Anna Hā'uulā' Qawmun Mujrimūna (Ad-Dukhān: 22).
|
He appealed to his Lord: "These are a sinful people."
044022 |
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَاؤُلاَءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ |
Fa'asri Bi`ibādī Laylāan 'Innakum Muttaba`ūna (Ad-Dukhān: 23).
|
"Set out with My servants by night"”you will be followed.
044023 |
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلاً إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ |
Wa Atruki Al-Baĥra Rahwan ۖ 'Innahum Jundun Mughraqūna (Ad-Dukhān: 24).
|
And cross the sea quickly; they are an army to be drowned."
044024 |
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْواً ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُغْرَقُونَ |
Kam Tarakū Min Jannātin Wa `Uyūnin (Ad-Dukhān: 25).
|
How many gardens and fountains did they leave behind?
044025 |
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
Wa Zurū`in Wa Maqāmin Karīmin (Ad-Dukhān: 26).
|
And plantations, and splendid buildings.
044026 |
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ |
Wa Na`matin Kānū Fīhā Fākihīna (Ad-Dukhān: 27).
|
And comforts they used to enjoy.
044027 |
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ |
Kadhālika ۖ Wa 'Awrathnāhā Qawmāan 'Ākharīna (Ad-Dukhān: 28).
|
So it was; and We passed it on to another people.
044028 |
كَذَلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْماً آخَرِينَ |
Famā Bakat `Alayhimu As-Samā'u Wa Al-'Arđu Wa Mā Kānū Munžarīna (Ad-Dukhān: 29).
|
Neither heaven nor earth wept over them, nor were they reprieved.
044029 |
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ |
Wa Laqad Najjaynā Banī 'Isrā'īla Mina Al-`Adhābi Al-Muhīni (Ad-Dukhān: 30).
|
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution.
044030 |
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ |
Min Fir`awna ۚ 'Innahu Kāna `Ālīāan Mina Al-Musrifīna (Ad-Dukhān: 31).
|
From Pharaoh. He was a transgressing tyrant.
044031 |
مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِياً مِنَ الْمُسْرِفِينَ |
Wa Laqadi Akhtarnāhum `Alá `Ilmin `Alá Al-`Ālamīna (Ad-Dukhān: 32).
|
And We chose them knowingly over all other people.
044032 |
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ |
Wa 'Ātaynāhum Mina Al-'Āyāti Mā Fīhi Balā'un Mubīnun (Ad-Dukhān: 33).
|
And We gave them many signs, in which was an obvious test.
044033 |
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الآيَاتِ مَا فِيهِ بَلاَءٌ مُبِينٌ |
'Inna Hā'uulā' Layaqūlūna (Ad-Dukhān: 34).
|
These people say.
044034 |
إِنَّ هَاؤُلاَءِ لَيَقُولُونَ |
'In Hiya 'Illā Mawtatunā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimunsharīna (Ad-Dukhān: 35).
|
"There is nothing but our first death, and we will not be resurrected.
044035 |
إِنْ هِيَ إِلاَّ مَوْتَتُنَا الأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ |
Fa'tū Bi'ābā'inā 'In Kuntum Şādiqīna (Ad-Dukhān: 36).
|
Bring back our ancestors, if you are truthful."
044036 |
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ |
'Ahum Khayrun 'Am Qawmu Tubba`in Wa Al-Ladhīna Min Qablihim ۚ 'Ahlaknāhum ۖ 'Innahum Kānū Mujrimīna (Ad-Dukhān: 37).
|
Are they better, or the people of Tubba and those before them? We annihilated them. They were evildoers.
044037 |
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ |
Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna (Ad-Dukhān: 38).
|
We did not create the heavens and the earth and what is between them to play.
044038 |
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لاَعِبِينَ |
Mā Khalaqnāhumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna (Ad-Dukhān: 39).
|
We created them only for a specific purpose, but most of them do not know.
044039 |
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ |
'Inna Yawma Al-Faşli Mīqātuhum 'Ajma`īna (Ad-Dukhān: 40).
|
The Day of Sorting Out is the appointed time for them all.
044040 |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ |
Yawma Lā Yughnī Mawlan `An Mawlan Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna (Ad-Dukhān: 41).
|
The Day when no friend will avail a friend in any way, and they will not be helped.
044041 |
يَوْمَ لاَ يُغْنِي مَوْلىً عَنْ مَوْلىً شَيْئاً وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ |
'Illā Man Raĥima Allāhu ۚ 'Innahu Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu (Ad-Dukhān: 42).
|
Except for him upon whom God has mercy. He is the Mighty, the Merciful.
044042 |
إِلاَّ مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
'Inna Shajarata Az-Zaqqūmi (Ad-Dukhān: 43).
|
The Tree of Bitterness.
044043 |
إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ |
Ţa`āmu Al-'Athīmi (Ad-Dukhān: 44).
|
The food of the sinner.
044044 |
طَعَامُ الأَثِيمِ |
Kālmuhli Yaghlī Fī Al-Buţūni (Ad-Dukhān: 45).
|
Like molten lead; boiling inside the bellies.
044045 |
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ |
Kaghalyi Al-Ĥamīmi (Ad-Dukhān: 46).
|
Like the boiling of seething water.
044046 |
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ |
Khudhūhu Fā`tilūhu 'Ilá Sawā'i Al-Jaĥīmi (Ad-Dukhān: 47).
|
Seize him and drag him into the midst of Hell!
044047 |
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ |
Thumma Şubbū Fawqa Ra'sihi Min `Adhābi Al-Ĥamīmi (Ad-Dukhān: 48).
|
Then pour over his head the suffering of the Inferno!
044048 |
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ |
Dhuq 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Karīmu (Ad-Dukhān: 49).
|
Taste! You who were powerful and noble.
044049 |
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ |
'Inna Hādhā Mā Kuntum Bihi Tamtarūna (Ad-Dukhān: 50).
|
This is what you used to doubt.
044050 |
إِنَّ هَذَا مَا كُنتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ |
'Inna Al-Muttaqīna Fī Maqāmin 'Amīnin (Ad-Dukhān: 51).
|
As for the righteous, they will be in a secure place.
044051 |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ |
Fī Jannātin Wa `Uyūnin (Ad-Dukhān: 52).
|
Amidst gardens and springs.
044052 |
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
Yalbasūna Min Sundusin Wa 'Istabraqin Mutaqābilīna (Ad-Dukhān: 53).
|
Dressed in silk and brocade, facing one another.
044053 |
يَلْبَسُونَ مِنْ سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ |
Kadhālika Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin (Ad-Dukhān: 54).
|
So it is, and We will wed them to lovely companions.
044054 |
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ |
Yad`ūna Fīhā Bikulli Fākihatin 'Āminīna (Ad-Dukhān: 55).
|
They will call therein for every kind of fruit, in peace and security.
044055 |
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ |
Lā Yadhūqūna Fīhā Al-Mawta 'Illā Al-Mawtata Al-'Ūlá ۖ Wa Waqāhum `Adhāba Al-Jaĥīmi (Ad-Dukhān: 56).
|
Therein they will not taste death, beyond the first death; and He will protect them from the torment of Hell.
044056 |
لاَ يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلاَّ الْمَوْتَةَ الأُولَى ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ |
Fađlāan Min Rabbika ۚ Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu (Ad-Dukhān: 57).
|
A favor from your Lord. That is the supreme salvation.
044057 |
فَضْلاً مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika La`allahum Yatadhakkarūna (Ad-Dukhān: 58).
|
We made it easy in your language, so that they may remember.
044058 |
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
Fārtaqib 'Innahum Murtaqibūna (Ad-Dukhān: 59).
|
So wait and watch. They too are waiting and watching.
044059 |
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |