074-001 О, ти, който се обвиваш [в своите одежди],
يَاأَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Qum Fa'andhir
074-002 стани и предупреждавай,
قُمْ فَأَنذِرْ
Wa Rabbaka Fakabbir
074-003 и твоя Господ възвеличавай,
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Wa Thiyābaka Faţahhir
074-004 и дрехите си почиствай,
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Wa Ar-Rujza Fāhjur
074-005 и скверността отбягвай,
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Wa Lā Tamnun Tastakthiru
074-006 и давайки, не се стреми да получиш вповече,
وَلاَ تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ
Wa Lirabbika Fāşbir
074-007 и в името на твоя Господ бъди търпелив!
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Fa'idhā Nuqira Fī An-Nāqūri
074-008 И когато се протръби с Рога,
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Fadhālika Yawma'idhin Yawmun `Asīrun
074-009 тогава този Ден ще е тежък Ден,
فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
`Alá Al-Kāfirīna Ghayru Yasīrin
074-010 за неверниците آ нелек.
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
Dharnī Wa Man Khalaqtu Waĥīdāan
074-011 Остави на Мен онзи, когото сътворих самотен
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيداً
Wa Ja`altu Lahu Mālāan Mamdūdāan
074-012 и комуто отредих голямо богатство,
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالاً مَمْدُوداً
Wa Banīna Shuhūdāan
074-013 и синове до него,
وَبَنِينَ شُهُوداً
Wa Mahhadtu Lahu Tamhīdāan
074-014 и всичко му улесних!
(Ал-Уалид ибн ал-Мугира, посочен като причина за низпославането на тези знамения, бил човек с изключителен авторитет сред курайшите, много богат, баща на синове, които винаги били на негово разположение, защото нямало нужда да ги праща по търговия и други дела.)
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيداً
Thumma Yaţma`u 'An 'Azīda
074-015 А после той ламти да му надбавя.
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Kallā 'Innahu Kāna Li'yātinā `Anīdāan
074-016 Ала не! Пред Нашите знамения той упорства.
كَلاَّ إِنَّهُ كَانَ لِأيَاتِنَا عَنِيداً
Sa'urhiquhu Şa`ūdāan
074-017 Ще го подложа на непоносимо мъчение.
سَأُرْهِقُهُ صَعُوداً
'Innahu Fakkara Wa Qaddara
074-018 Размисли той и прецени,
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Faqutila Kayfa Qaddara
074-019 и آ проклет да е! آ как прецени!
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Thumma Qutila Kayfa Qaddara
074-020 И отново آ проклет да е! آ как прецени!
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Thumma Nažara
074-021 После погледна.
ثُمَّ نَظَرَ
Thumma `Abasa Wa Basara
074-022 После се намръщи и навъси.
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Thumma 'Adbara Wa Astakbara
074-023 После се отвърна и се възгордя.
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Faqāla 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Yu'utharu
074-024 И рече: “Това е само разпространена магия.
فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ يُؤْثَرُ
'In Hādhā 'Illā Qawlu Al-Bashari
074-025 Това е само хорска реч.â€
(Ал-Уалид ибн ал-Мугира чул Пророка да чете сура, после отишъл при съдружаващите и казал: “Кълна се, чух от Мухаммад, Аллах да го благослови и с мир да го дари, слово, което не прилича нито на словата на хората, нито на тези на джиновете. Много омайни, много красиви слова. Той е като дърво, обсипано с мног
Sa'uşlīhi Saqara
074-026 Ще го пека Аз в Преизподнята.
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Wa Mā 'Adrāka Mā Saqaru
074-027 И откъде да знаеш ти какво е Преизподнята? آ
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
Lā Tubqī Wa Lā Tadharu
074-028 Тя нищо не оставя и не пощадява آ
لاَ تُبْقِي وَلاَ تَذَرُ
Lawwāĥatun Lilbashari
074-029 обгаря кожата.
لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ
`Alayhā Tis`ata `Ashara
074-030 Пазят я деветнадесет [ангели].
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Wa Mā Ja`alnā 'Aşĥāba An-Nāri 'Illā Malā'ikatan Wa Mā Ja`alnā `Iddatahum 'Illā Fitnatan Lilladhīna Kafarū Liyastayqina Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Yazdāda Al-Ladhīna 'Āmanū 'Īmānāan Wa Lā Yartāba Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Al-Mu'uminūna Wa Liyaqūla Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Wa Al-Kāfirūna Mādhā 'Arāda Al-Lahu Bihadhā Mathalāan Kadhālika Yuđillu Al-Lahu Man Yashā'u Wa Yahdī Man Yashā'u Wa Mā Ya`lamu Junūda Rabbika 'Illā Huwa Wa Mā Hiya 'Illā Dhikrá Lilbashari
074-031 И сторихме пазители на Огъня само ангели, и сторихме броя им единствено за изпитание на неверниците, за да се убедят дарените с Писанието и да се усили вярата на повярвалите, и да не се съмняват дарените с Писанието и вярващите, и за да кажат онези, в чиито сърца има болест, и неверниците: “Какво цели Аллах с този пример?†Тk
Kallā Wa Al-Qamari
074-032 Ала не! Кълна се в луната
كَلاَّ وَالْقَمَرِ
Wa Al-Layli 'Idh 'Adbara
074-033 и в нощта, когато отминава,
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā 'Asfara
074-034 и в утрото, когато засиява!
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
'Innahā La'iĥdá Al-Kubari
074-035 Този [Огън] е едно от великите изпитания آ