70) Sūrat Al-Ma`ārij

Printed format

70) سُورَة المَعَارِج

Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābin Wāqi`in 070-001 Един човек попита за неизбежното мъчение.
سَأَلَ س‍‍َ‍ا‍ئِل‍‍‍ٌ بِعَذ‍َا‍ب‍‍‍ٍ وَا‍قِع‍‍‍ٍ
Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un 070-002 Никой не ще го отблъсне от неверниците.
لِلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِع‍‍‍ٌ
Mina Al-Lahi Dhī Al-Ma`āriji 070-003 То е от Аллах, Владетеля на небесните стъпала.
مِنَ ا‍للَّهِ ذِي ا‍لْمَعَا‍ر‍‍ِ‍ج‍ِ
Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqdāruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin 070-004 Ще се въздигнат към Него ангелите и Духът [Джибрил] в Ден, колкото петдесет хиляди години,
تَعْرُجُ ا‍لْمَلاَئِكَةُ وَا‍لرّ‍ُو‍حُ إِلَيْهِ فِي يَوْم‍‍‍ٍ ك‍‍َ‍ا‍نَ مِ‍‍ق‍‍ْدَارُهُ خَمْس‍‍ِ‍ي‍نَ أَلْفَ سَنَة‍‍‍ٍ
Fāşbir Şabrāan Jamīlāan 070-005 затова търпи с добро търпение [о, Мухаммад]!
فَاصْبِرْ صَ‍‍ب‍‍ْرا‍ً جَمِيلا‍ً
'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan 070-006 Те го виждат далечен.
إِ‍نّ‍‍َهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدا‍ً
Wa Narāhu Qarībāan 070-007 А Ние го виждаме близък.
وَنَر‍َا‍هُ قَ‍‍ر‍‍ِيبا‍ً
Yawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli 070-008 В този Ден небето ще е като разтопена мед
يَوْمَ تَك‍‍ُ‍و‍نُ ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءُ كَالْمُهْلِ
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni 070-009 и планините ще са като вълна,
وَتَك‍‍ُ‍و‍نُ ا‍لْجِب‍‍َ‍ا‍لُ كَالْعِهْنِ
Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan 070-010 и не ще пита приятел за приятеля,
وَلاَ يَسْأَلُ حَم‍‍ِ‍ي‍مٌ حَمِيما‍ً
Yubaşşarūnahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi 070-011 въпреки че ще се виждат. Престъпникът ще желае, да би се откупил от мъчението в този Ден с децата си
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ ا‍لْمُ‍‍ج‍‍ْ‍‍ر‍‍ِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذ‍َا‍بِ يَوْمِئِذ‍ٍ بِبَن‍‍ِ‍ي‍هِ
Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi 070-012 и съпругата си, и брат си,
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخ‍‍ِ‍ي‍هِ
Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi 070-013 и рода си, който го подслонява,
وَفَصِيلَتِهِ ا‍لَّتِي تُؤْويهِ
Wa Man Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi 070-014 и всички, които са на земята, само за да се спаси.
وَمَ‍‍ن‍ْ فِي ا‍لأَرْضِ جَمِيعا‍ً ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ يُ‍‍ن‍ج‍‍ِ‍ي‍هِ
Kallā 'Innahā Lažá 070-015 Ала не! Това е лумнал Огън,
كَلاَّ إِ‍نّ‍‍َهَا لَظَى
Nazzā`atan Lilshshawá 070-016 смъкващ кожата,
نَزَّاعَة‍‍‍ً لِلشَّوَى
Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá 070-017 зове той всеки, който обръща гръб на вярата и се отвръща,
تَ‍‍د‍‍ْعُو‍‍ا‍ مَنْ أَ‍د‍‍ْبَرَ وَتَوَلَّى
Wa Jama`a Fa'aw`á 070-018 и трупа, и не раздава.
وَجَمَعَ فَأَوْعَى
'Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan 070-019 Човекът бе създаден колеблив آ­
إِ‍نّ‍‍َ ا‍لإِن‍س‍‍َ‍ا‍نَ خُلِقَ هَلُوعا‍ً
'Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan 070-020 щом го настигне злото آ­ страхлив,
إِذَا مَسَّهُ ا‍لشَّرُّ جَزُوعا‍ً
Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan 070-021 а щом го настигне доброто آ­ скъперник,
وَإِذَا مَسَّهُ ا‍لْخَيْرُ مَنُوعا‍ً
'Illā Al-Muşallīna 070-022 освен отслужващите молитвата,
إِلاَّ ا‍لْمُصَلّ‍‍ِ‍ي‍نَ
Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna 070-023 които в своята молитва са постоянни
ا‍لَّذ‍ِي‍نَ هُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ د‍َا‍ئِم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun 070-024 и в чиито имоти е заделен дял
وَالَّذ‍ِي‍نَ فِ‍‍ي‍ أَمْوَالِهِمْ حَقّ‍‍‍ٌ مَعْل‍‍ُ‍و‍م‍‍‍ٌ
Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi 070-025 за просяка и бедняка,

(В тези знамения става дума за задължителната милостиня закат, от която се възползват и други групи хора освен тук споменатите.)
لِلسّ‍‍َ‍ا‍ئِلِ وَا‍لْمَحْر‍ُو‍مِ
Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni 070-026 и които смятат за истина Съдния ден,
وَالَّذ‍ِي‍نَ يُصَدِّق‍‍ُ‍و‍نَ بِيَوْمِ ا‍لدّ‍ِي‍نِ
Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna 070-027 и които се страхуват от мъчението на своя Господ آ­
وَالَّذ‍ِي‍نَ هُ‍‍م‍ْ مِنْ عَذ‍َا‍بِ رَبِّهِ‍‍م‍ْ مُشْفِق‍‍ُ‍و‍نَ
'Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin 070-028 мъчението на техния Господ не е безопасно,-
إِ‍نّ‍‍َ عَذ‍َا‍بَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْم‍‍ُ‍و‍ن‍‍‍ٍ
Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna 070-029 и които целомъдрието си пазят,

(Пазят се от извънбрачни връзки.)
وَالَّذ‍ِي‍نَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظ‍‍ُ‍و‍نَ
'Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna 070-030 освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат упреквани.
إِلاَّ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِ‍نّ‍‍َهُمْ غَيْرُ مَلُوم‍‍ِ‍ي‍نَ
Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna 070-031 А които се стремят към друго освен това آ­ тези са престъпващите.
فَمَنِ ا‍ب‍‍ْتَغَى وَر‍َا‍ءَ ذَلِكَ فَأ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ هُمُ ا‍لْعَاد‍ُو‍نَ
Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna 070-032 И които повереното на тях, и техния обет съблюдават,
وَالَّذ‍ِي‍نَ هُمْ لِأمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاع‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna 070-033 и които в своите свидетелства са правдиви,
وَالَّذ‍ِي‍نَ هُ‍‍م‍ْ بِشَهَادَاتِهِمْ ق‍‍َ‍ا‍ئِم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna 070-034 и които молитвите си усърдно отслужват,
وَالَّذ‍ِي‍نَ هُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظ‍‍ُ‍و‍نَ
'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna 070-035 те ще бъдат на почит в Градините.
أ‍ُ‍وْل‍‍َ‍ا‍ئِكَ فِي جَ‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍ت‍‍‍ٍ مُكْرَم‍‍ُ‍و‍نَ
Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna 070-036 Какво им е на неверниците, втренчили в теб погледи
فَم‍‍َ‍ا‍لِ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُوا‍ قِبَلَكَ مُهْطِع‍‍ِ‍ي‍نَ
`Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna 070-037 отдясно и отляво на тълпи?
عَنِ ا‍لْيَم‍‍ِ‍ي‍نِ وَعَنِ ا‍لشِّم‍‍َ‍ا‍لِ عِز‍ِي‍نَ
'Ayaţma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin 070-038 Нима всеки от тях копнее да влезе в Градината на блаженството?

(Като прииждали на групи, съдружаващите се смесвали с множеството, заобиколило Пророка. Слушали неговото слово и се подигравали: “Ако те, както казва Мухаммад, влязат в Рая, ние, разбира се, ще влезем преди тях.â€‌)
أَيَ‍‍ط‍‍ْمَعُ كُلُّ ا‍مْ‍‍ر‍‍ِئ‍Kallā 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna 070-039 Ала не! Сътворихме ги от онова, което знаят.
كَلاَّ إِ‍نّ‍‍َا خَلَ‍‍ق‍‍ْنَاهُ‍‍م‍ْ مِ‍‍م‍ّ‍‍َا يَعْلَم‍‍ُ‍و‍نَ
Falā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna 070-040 И не! Кълна се в Господа на изгревите и на залезите, Ние сме способни
فَلاَ أُ‍ق‍‍ْسِمُ بِرَبِّ ا‍لْمَشَا‍ر‍‍ِقِ وَا‍لْمَغَا‍ر‍‍ِبِ إِ‍نّ‍‍َا لَقَادِر‍ُو‍نَ
`Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna 070-041 да ги заменим с по-добри от тях. И не ще бъдем възпрени.
عَلَى أَ‍ن‍ْ نُبَدِّلَ خَيْرا‍ً مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوق‍‍ِ‍ي‍نَ
Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna 070-042 Остави ги да тънат и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан!
فَذَرْهُمْ يَخُوضُو‍‍ا‍ وَيَلْعَبُو‍‍ا‍ حَتَّى يُلاَقُو‍‍ا‍ يَوْمَهُمُ ا‍لَّذِي يُوعَد‍ُو‍نَ
Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajthi Sirā`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna 070-043 Деня, в който ще излязат забързани от гробовете, сякаш се устремяват към идолите,
يَوْمَ يَخْرُج‍‍ُ‍و‍نَ مِنَ ا‍لأَ‍ج‍‍ْد‍َا‍ثِ سِرَاعا‍ً كَأَ‍نّ‍‍َهُمْ إِلَى نُصُب‍‍‍ٍ يُوفِض‍‍ُ‍و‍نَ
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna 070-044 със сведен поглед, покрити с унижение. Това е Денят, който им е обещан.




خَاشِعَةً أَ‍ب‍‍ْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّة‍‍‍ٌ ذَلِكَ ا‍لْيَوْمُ ا‍لَّذِي كَانُو‍‍ا‍ يُوعَد‍ُو‍نَ
Next Sūrah