53) Sūrat An-Najm

Printed format

53) سُورَة النَّجْم

Wa An-Najmi 'Idhā Hawá 053-001 Кълна се в звездата, когато залязва,
وَال‍‍ن‍ّ‍‍َ‍‍ج‍‍ْمِ إِذَا هَوَى
Mā Đalla Şāĥibukum Wa Mā Ghawá 053-002 не се е заблудил вашият спътник [Мухаммад] и не се е отклонил,
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
Wa Mā Yanţiqu `Ani Al-Hawá 053-003 и не говори той от себе си.
وَمَا يَ‍‍ن‍‍ْطِقُ عَنِ ا‍لْهَوَى
'In Huwa 'Illā Waĥyun Yūĥá 053-004 Това е само откровение, което [му] се разкрива.
إِنْ هُوَ إِلاَّ وَحْي‍‍‍ٌ يُوحَى
`Allamahu Shadīdu Al-Quwá 053-005 Научи го [на него] многосилният [Джибрил],
عَلَّمَهُ شَد‍ِي‍دُ ا‍لْقُوَى
Dhū Mirratin Fāstawá 053-006 който има мощ. Той се възправи,
ذُو مِرَّة‍‍‍ٍ فَاسْتَوَى
Wa Huwa Bil-'Ufuqi Al-'A`lá 053-007 когато бе на най-високия хоризонт,
وَهُوَ بِ‍‍ا‍لأُفُقِ ا‍لأَعْلَى
Thumma Danā Fatadallá 053-008 после се приближи и се спусна,
ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ دَنَا فَتَدَلَّى
Fakāna Qāba Qawsayni 'Aw 'Adná 053-009 и бе на разстояние два лъка или по-близо.
فَك‍‍َ‍ا‍نَ ق‍‍َ‍ا‍بَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَ‍د‍‍ْنَى
Fa'awĥá 'Ilá `Abdihi Mā 'Awĥá 053-010 Тогава [Аллах посредством Джибрил] разкри на Своя раб [Мухаммад], каквото разкри.
فَأَوْحَى إِلَى عَ‍‍ب‍‍ْدِهِ مَ‍‍ا‍ أَوْحَى
Mā Kadhaba Al-Fu'uādu Mā Ra'á 053-011 Сърцето му не го излъга за онова, което видя.
مَا كَذَبَ ا‍لْفُؤ‍َا‍دُ مَا رَأَى
'Afatumārūnahu `Alá Mā Yará 053-012 Нима ще го оспорвате за онова, което видя?
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى
Wa Laqad Ra'āhu Nazlatan 'Ukh 053-013 И отново го видя при друго спускане
وَلَقَ‍‍د‍ْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
`Inda Sidrati Al-Muntahá 053-014 до лотосовото дърво на крайния предел,

(Мухаммад, мир нему, е видял Джибрил в истинския му образ два пъти آ­ в началото на откровението и при възнесението до седмото небе, където се намира дървото Лотос (Сидра) отдясно на божия Трон.)
عِ‍‍ن‍‍ْدَ سِ‍‍د‍‍ْرَةِ ا‍لْمُ‍‍ن‍‍ْتَهَى
`Indahā Jannatu Al-Ma'wá 053-015 където е Градината на обителта.
عِ‍‍ن‍‍ْدَهَا جَ‍‍ن‍ّ‍‍َةُ ا‍لْمَأْوَى
'Idh Yaghshá As-Sidrata Mā Yaghshá 053-016 Когато дървото бе покрито с онова, което го покрива...
إِذْ يَغْشَى ا‍لسِّ‍‍د‍‍ْرَةَ مَا يَغْشَى
Mā Zāgha Al-Başaru Wa Mā Ţaghá 053-017 И не се отклони погледът [на Мухаммад], и не се откъсна.
مَا ز‍َا‍غَ ا‍لْبَصَرُ وَمَا طَغَى
Laqad Ra'á Min 'Āyāti Rabbihi Al-Kub 053-018 Той видя някои от най-големите знамения на своя Господ.
لَقَ‍‍د‍ْ رَأَى مِ‍‍ن‍ْ آي‍‍َ‍ا‍تِ رَبِّهِ ا‍لْكُ‍‍ب‍‍ْرَى
'Afara'aytumu Al-Lāta Wa Al-`Uzzá 053-019 А нима не виждате какво са ал-Лат и ал-Узза,
أَفَرَأَيْتُمُ ا‍للاَّتَ وَا‍لْعُزَّى
Wa Manāata Ath-Thālithata Al-'Ukh 053-020 и също - третото [божество] Манат?
وَمَن‍‍َ‍ا‍ةَ ا‍لثَّالِثَةَ ا‍لأُخْرَى
'Alakumu Adh-Dhakaru Wa Lahu Al-'Unthá 053-021 Нима за вас е мъжкото, а пък за Него آ­ женското?
أَلَكُمُ ا‍لذَّكَرُ وَلَهُ ا‍لأُن‍ثَى
Tilka 'Idhāan Qismatun Đīzá 053-022 Това тогава е несправедлив дележ.
تِلْكَ إِذا‍ً قِسْمَة‍‍‍ٌ ضِيزَى
'In Hiya 'Illā 'Asmā'un Sammaytumūhā 'Antum Wa 'Ābā'uukum Mā 'Anzala Al-Lahu Bihā Min Sulţānin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa Mā Tahwá Al-'Anfusu Wa Laqad Jā'ahum Min Rabbihimu Al-Hudá 053-023 Те са само имена, които назовахте вие и предците ви. Аллах не им низпосла довод. [Неверниците] следват само догадката и онова, което душите обичат, въпреки че при тях дойде напътствието от техния Господ.
إِنْ هِيَ إِلاَّ أَسْم‍‍َ‍ا‍ء‍ٌ سَ‍‍م‍ّ‍‍َيْتُمُوهَ‍‍ا‍ أَ‍ن‍‍ْتُمْ وَآب‍‍َ‍ا‍ؤُكُ‍‍م‍ْ مَ‍‍ا‍ أَن‍زَلَ 'Am Lil'insāni Mā Tamanná 053-024 Или човек притежава всичко, което пожелае?
أَمْ لِلإِن‍س‍‍َ‍ا‍نِ مَا تَمَ‍‍ن‍ّ‍‍َى
Falillāhi Al-'Ākhiratu Wa Al-'Ū 053-025 На Аллах принадлежи и отвъдното, и настоящето.
فَلِلَّهِ ا‍لآخِرَةُ وَا‍لأ‍ُ‍ولَى
Wa Kam Min Malakin As-Samāwāti Lā TughShafā`atuhum Shay'āan 'Illā Min Ba`di 'An Ya'dhana Al-Lahu Liman Yashā'u Wa Yarđá 053-026 И колко ангели има на небесата, чието застъпничество не избавя от нищо, освен след като Аллах позволи комуто пожелае, и благоволи.

(След като и ангелите не могат да се застъпят без позволението на Аллах, как тогава неверниците се надяват техните божества да се застъпят за тях.)
وَكَ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ مَلَك‍
'Inna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Layusammūna Al-Malā'ikata Tasmiyata Al-'Unthá 053-027 Онези, които не вярват в отвъдното, назовават ангелите с женски имена,
إِ‍نّ‍‍َ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ لاَ يُؤْمِن‍‍ُ‍و‍نَ بِ‍‍ا‍لآخِرَةِ لَيُسَ‍‍م‍ّ‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لْمَلاَئِكَةَ تَسْمِيَةَ ا‍لأُ‍ن‍‍ْثَى
Wa Mā Lahum Bihi Min `Ilmin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'Inna Až-Žanna Lā Yughnī Mina Al-Ĥaqqi Shay'āan 053-028 без да имат знание за това. Те следват само догадката. Ала догадката с нищо не заменя истината.
وَمَا لَهُ‍‍م‍ْ بِهِ مِنْ عِلْم‍‍‍ٍ إِ‍ن‍ْ يَتَّبِع‍‍ُ‍و‍نَ إِلاَّ ا‍لظَّ‍‍ن‍ّ‍‍َ وَإِ‍نّ‍‍َ ا‍لظَّ‍‍ن‍ّ‍‍َ لاَ يُغْنِي مِنَ ا‍لْحَقِّ شَيْئا‍ً
Fa'a`riđ `An Man Tawallá `An Dhikrinā Wa Lam Yurid 'Illā Al-Ĥayāata Ad-Dun 053-029 И се отдръпни от онзи, който се отвръща от Нашето напомняне, и пожелава само земния живот!
فَأَعْ‍‍ر‍‍ِضْ عَ‍‍ن‍ْ مَ‍‍ن‍ْ تَوَلَّى عَ‍‍ن‍ْ ذِكْ‍‍ر‍‍ِنَا وَلَمْ يُ‍‍ر‍‍ِ‍د‍ْ إِلاَّ ا‍لْحَي‍‍َ‍ا‍ةَ ا‍لدُّ‍‍ن‍‍ْيَا
Dhālika Mablaghuhum Mina Al-`Ilmi 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bimani Ahtadá 053-030 Толкова са достигнали те от знанието. Твоят Господ най-добре знае кой се е отклонил от Неговия път и знае кой е напътеният.
ذَلِكَ مَ‍‍ب‍‍ْلَغُهُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍لْعِلْمِ إِ‍نّ‍‍َ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَ‍‍ن‍ْ ضَلَّ عَ‍‍ن‍ْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ا‍هْتَدَى
Wa Lillahi Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Liyajziya Al-Ladhīna 'Asā'ū Bimā `Amilū Wa Yajziya Al-Ladhīna 'Aĥsanū Bil-Ĥusná 053-031 На Аллах е всичко на небесата и всичко на земята, за да въздаде на злосторниците за деянията им и за да въздаде на благодетелните с Най-прекрасното آ­
وَلِلَّهِ مَا فِي ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَمَا فِي ا‍لأَرْضِ لِيَ‍‍ج‍‍ْزِيَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ أَس‍‍َ‍ا‍ء‍ُ‍وا بِمَا عَمِلُو‍‍ا‍ وَيَ‍‍ج‍‍ْزِيَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ أَحْسَنُو‍‍ا‍ بِ‍‍ا‍لْحُسْنَى <
Al-Ladhīna Yajtanibūna Kabā'ira Al-'Ithmi Wa Al-Fawāĥisha 'Illā Al-Lamama 'Inna Rabbaka Wāsi`u Al-Maghfirati Huwa 'A`lamu Bikum 'Idh 'Ansha'akum Mina Al-'Arđi Wa 'Idh 'Antum 'Ajinnatun Fī Buţūni 'Ummahātikum Falā Tuzakkū 'Anfusakum Huwa 'A`lamu Bimani Attaqá 053-032 на онези, които се предпазват от големите грехове и скверностите, освен малките провинения. Твоят Господ е Щедрия в опрощението. Най-добре Той ви знае, и когато ви сътвори от земята, и когато бяхте зародиши в майчините си утроби. Тъй че не самохвалствайте! Най-добре Той знае богобоязливите.
ا‍لَّذ‍ِي‍ 'Afara'ayta Al-Ladhī Tawallá 053-033 Виждаш ли онзи, който се отвръща
أَفَرَأَيْتَ ا‍لَّذِي تَوَلَّى
Wa 'A`ţá Qalīlāan Wa 'Akdá 053-034 и дава малко, и му се свиди?

(Разказват, че ал-Уалид ибн ал-Мугира седял с Пратеника, мир нему, и чул неговата проповед. Той бил силно впечатлен от нея и почти бил готов да приеме Исляма, но един съдружаващ го посрещнал с думите: “Ти изостави религията на предците ни и твърдиш, че ще горят в Огъня.â€‌ Ал-Уалид отговорил: “Аз се боя о&
'A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yará 053-035 Нима той има знание за неведомото и го вижда?
أَعِ‍‍ن‍‍ْدَهُ عِلْمُ ا‍لْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى
'Am Lam Yunabba' Bimā Fī Şuĥufi Mūsá 053-036 Или не бе известйн за онова, което е в свитъците на Муса
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى
Wa 'Ibrāhīma Al-Ladhī Wa Ffá 053-037 и Ибрахим, който изпълни [повелята] آ­
وَإِ‍ب‍‍ْرَاه‍‍ِ‍ي‍مَ ا‍لَّذِي وَفَّى
'Allā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukh 053-038 че никой прегрешил не ще носи греха на друг
أَلاَّ تَزِ‍ر‍ُ وَا‍زِرَة‍‍‍ٌ وِزْرَ أُخْرَى
Wa 'An Laysa Lil'insāni 'Illā Mā Sa`á 053-039 и човек ще има само онова, за което се е постарал,
وَأَ‍ن‍ْ لَيْسَ لِلإِن‍س‍‍َ‍ا‍نِ إِلاَّ مَا سَعَى
Wa 'Anna Sa`yahu Sawfa Yurá 053-040 и старанието му ще бъде видяно,
وَأَ‍نّ‍‍َ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى
Thumma Yujzāhu Al-Jazā'a Al-'Awfá 053-041 после напълно ще му се въздаде,
ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ يُ‍‍ج‍‍ْز‍َا‍هُ ا‍لْجَز‍َا‍ءَ ا‍لأَوْفَى
Wa 'Anna 'Ilá Rabbika Al-Muntahá 053-042 и че при твоя Господ е завършекът,
وَأَ‍نّ‍‍َ إِلَى رَبِّكَ ا‍لْمُ‍‍ن‍‍ْتَهَى
Wa 'Annahu Huwa 'Ađĥaka Wa 'Ab 053-043 и Той поражда смеха и плача,
وَأَ‍نّ‍‍َهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَ‍ب‍‍ْكَى
Wa 'Annahu Huwa 'Amāta Wa 'Aĥyā 053-044 и Той съживява и умъртвява,
وَأَ‍نّ‍‍َهُ هُوَ أَم‍‍َ‍ا‍تَ وَأَحْيَا
Wa 'Annahu Khalaqa Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá 053-045 и Той създава двойките آ­ мъжко и женско, -
وَأَ‍نّ‍‍َهُ خَلَقَ ا‍لزَّوْجَيْنِ ا‍لذَّكَرَ وَا‍لأُ‍ن‍‍ْثَى
Min Nuţfatin 'Idhā Tumná 053-046 от капка сперма, когато се изхвърля [в утробата],
مِ‍‍ن‍ْ نُ‍‍ط‍‍ْفَة‍‍‍ٍ إِذَا تُمْنَى
Wa 'Anna `Alayhi An-Nash'ata Al-'Ukh 053-047 и от Него е повторното сътворяване,
وَأَ‍نّ‍‍َ عَلَيْهِ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َشْأَةَ ا‍لأُخْرَى
Wa 'Annahu Huwa 'Aghná Wa 'Aqná 053-048 и Той дарява богатство и удовлетворение,
وَأَ‍نّ‍‍َهُ هُوَ أَغْنَى وَأَ‍ق‍‍ْنَى
Wa 'Annahu Huwa Rabbu Ash-Shi`rá 053-049 и Той е Господът на Сириус,

(Ярката звезда Сириус била обожествявана от племето Хузаа.)
وَأَ‍نّ‍‍َهُ هُوَ رَبُّ ا‍لشِّعْرَى
Wa 'Annahu 'Ahlaka `Ādāan Al-'Ū 053-050 и Той погуби древните адити,

وَأَ‍نّ‍‍َهُ أَهْلَكَ عَادا‍ً ا‍لأ‍ُ‍ولَى
Wa Thamūda Famā 'Abqá 053-051 и самудяните, и не остави никого от тях,
وَثَم‍‍ُ‍و‍دَ فَمَ‍‍ا‍ أَ‍ب‍‍ْقَى
Wa Qawma Nūĥin Min Qablu 'Innahum Kānū Hum 'Ažlama Wa 'Aţghá 053-052 и също آ­ народа на Нух преди, те бяха още по-угнетяващи и престъпващи,
وَقَوْمَ ن‍‍ُ‍و‍ح‍‍‍ٍ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ إِ‍نّ‍‍َهُمْ كَانُو‍‍ا‍ هُمْ أَظْلَمَ وَأَ‍ط‍‍ْغَى
Wa Al-Mu'utafikata 'Ahwá 053-053 и Той опустоши сринатите [селища на Лут],
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
Faghashshāhā Mā Ghashshá 053-054 и ги покри, каквото ги покри.
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbika Tatamārá 053-055 Тогава в кои благодеяния на твоя Господ се съмняваш [о, човече]?
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى
dhā Nadhīrun Mina An-Nudhuri Al-'Ū 053-056 И този [Мухаммад] е предупредител, подобен на първите предупредители.
هَذَا نَذ‍ِي‍ر‍ٌ مِنَ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍ُذُ‍ر‍ِ ا‍لأ‍ُ‍ولَى
'Azifati Al-'Āzifahu 053-057 Близкият Час наближава.
أَزِفَتِ ا‍لآزِفَةُ
Laysa Lahā Min Dūni Al-Lahi Kāshifahun 053-058 Никой освен Аллах не ще го разкрие.

لَيْسَ لَهَا مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ كَاشِفَة‍‍‍ٌ
'Afamin Hādhā Al-Ĥadīthi Ta`jabūna 053-059 Нима на тази вест се чудите
أَفَمِنْ هَذَا ا‍لْحَد‍ِي‍ثِ تَعْجَب‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Tađĥakūna Wa Lā Tabkūna 053-060 и се смеете, а не плачете,
وَتَضْحَك‍‍ُ‍و‍نَ وَلاَ تَ‍‍ب‍‍ْك‍‍ُ‍و‍نَ
Wa 'Antum Sāmidūna 053-061 и нехайно се забавлявате?
وَأَ‍ن‍‍ْتُمْ سَامِد‍ُو‍نَ
Fāsjudū Lillahi Wa A`budū 053-062 Сведете чела до земята в суджуд пред Аллах и на Него служете!




فَاسْجُدُوا‍ لِلَّهِ وَا‍عْبُدُوا‍
Next Sūrah