'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylati Al-Qadri  | [97.1] Uistinu! Mi smo ga spustili u noæi Kadr. | إِنَّا أَنزَلْنَاه ُُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Laylatu Al-Qadri  | [97.2] A šta znaš ti šta je noæ Kadr? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ |
Laylatu Al-Qadri Khayrun Min 'Alfi Shahrin  | [97.3] Noæ Kadr je bolja od hiljadu mjeseci. | لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْر ٌ مِنْ أَلْفِ شَهْر ٍ |
Tanazzalu Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu Fīhā Bi'idhni Rabbihim Min Kulli 'Amrin  | [97.4] Spuštaju se meleci i Duh u njoj s dozvolomGospodara njihovog, po svakoj naredbi. | تَنَزَّلُ الْمَلاَئِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْر ٍ |
Salāmun Hiya Ĥattá Maţla`i Al-Fajri  | [97.5] Mir je ona, do pojave zore. | سَلاَمٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ |