Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Q ul 'Ūĥiya 'Ilay ya 'A nn ahu A stama`a Nafaru n Mina A l-Jinn i Faq ālū 'Inn ā Sami`nā Q ur'ā nāan `Ajabāan (Al-Jinn : 1).
[72.1] Reci: "Objavljeno mi je da je prisluškivalagrupa džinna, pa su rekli: "™Uistinu, mi smo èuliKur"™an zadivljujuæi,
قُ لْ أُ وحِيَ إِلَيَّ أَنَّ هُ ا سْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ ا لْجِنّ ِ فَقَ الُو ا إِنَّ ا سَمِعْنَا قُ رْآناً عَجَباً
Yahdī 'Ilá A r-Ru sh di Fa'ā mann ā Bihi ۖ Wa Lan Nush r ika Bira bbinā 'Aĥadāan (Al-Jinn : 2).
[72.2] Upuæuje ispravnosti, pa smo povjerovali unjega, i neæemo pridruživati Gospodaru našem nikoga.
يَهْدِي إِلَى ا ل رُّشْدِ فَآمَنَّ ا بِهِ ۖ وَلَن ْ نُشْرِ كَ بِرَ بِّنَا أَحَداً
Wa 'Ann ahu Ta`ālá Jaddu Ra bbinā Mā A ttakh adh a Ş āĥibatan Wa Lā Waladāan (Al-Jinn : 3).
[72.3] I da On - uzvišeno neka je dostojanstvoGospodara našeg - nije uzeo ženu, niti dijete,
وَأَنَّ هُ تَعَالَى جَدُّ رَ بِّنَا مَا ا تَّخَ ذَ صَ احِبَةً وَلاَ وَلَداً
Wa 'Ann ahu Kā na Yaq ū lu Safīhunā `Alá A ll āhi Sh aţ aţ āan (Al-Jinn : 4).
[72.4] I da je budala naša govorila o Allahupretjeranost,
وَأَنَّ هُ كَا نَ يَقُ و لُ سَفِيهُنَا عَلَى ا للَّ هِ شَطَ ط اً
Wa 'Ann ā Ž anann ā 'An Lan Taq ū la A l-'In su Wa A l-Jinn u `Alá A ll āhi Kadh ibāan (Al-Jinn : 5).
[72.5] I da smo mi mislili da ljudi i džinni neæe oAllahu govoriti laž,
وَأَنَّ ا ظَ نَنَّ ا أَن ْ لَن ْ تَقُ و لَ ا لإِن سُ وَا لْجِنّ ُ عَلَى ا للَّ هِ كَذِباً
Wa 'Ann ahu Kā na R ijā lun Mina A l-'In si Ya`ūdh ū na Bir ijā lin Mina A l-Jinn i Fazādūhum Ra haq āan (Al-Jinn : 6).
[72.6] I da je bilo individua od ljudi (koji) sutražili zaštitu individua od džinna, pa su impoveæali obijest.
وَأَنَّ هُ كَا نَ رِ جَا لٌ مِنَ ا لإِن سِ يَعُوذُو نَ بِرِ جَا لٍ مِنَ ا لْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَ هَق اً
Wa 'Ann ahum Ž ann ū Kamā Ž anan tum 'An Lan Yab `ath a A ll āhu 'Aĥadāan (Al-Jinn : 7).
[72.7] I da su oni mislili - kao što mislite - daneæe Allah podiæi nikoga,
وَأَنَّ هُمْ ظَ نُّ وا كَمَا ظَ نَن تُمْ أَن ْ لَن ْ يَبْ عَثَ ا للَّ هُ أَحَداً
Wa 'Ann ā Lamasnā A s-Samā 'a Fawajad nāhā Muli'at Ĥara sāan Sh adīdāan Wa Sh uhubāan (Al-Jinn : 8).
[72.8] I da smo mi dotakli nebo, pa ga našliispunjenog èuvarima žestokim i svjetlicama,
وَأَنَّ ا لَمَسْنَا ا ل سَّمَا ءَ فَوَجَدْ نَاهَا مُلِئَتْ حَرَ ساً شَدِيداً وَشُهُباً
Wa 'Ann ā Kunn ā Naq `udu Minhā Maq ā`ida Lilssam `i ۖ Faman Yastami`i A l-'Ā na Yajid Lahu Sh ihābāan Ra ş adāan (Al-Jinn : 9).
[72.9] I da smo mi sjedili na njegovim mjestima zaprisluškivanje. Pa ko sad prisluškuje, nalazi sebisvjetlicu vrebajuæu.
وَأَنَّ ا كُنَّ ا نَقْ عُدُ مِنْ هَا مَقَ اعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن ْ يَسْتَمِعِ ا لآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَاباً رَ صَ داً
Wa 'Ann ā Lā Nad r ī 'Ash arru n 'Ur ī da Biman Fī A l-'Arđi 'Am 'Ar ā da Bihim Ra bbuhum Ra sh adāan (Al-Jinn : 10).
[72.10] I da mi ne znamo da li se zlo želi onom ko jena Zemlji ili im želi Gospodar njihov ispravnost,
وَأَنَّ ا لاَ نَدْ رِ ي أَشَرٌّ أُر ِي دَ بِمَن ْ فِي ا لأَرْضِ أَمْ أَرَ ا دَ بِهِمْ رَ بُّهُمْ رَ شَداً
Wa 'Ann ā Minn ā A ş -Ş āliĥū na Wa Minn ā Dū na Dh ālika ۖ Kunn ā Ţ arā 'iq a Q idadāan (Al-Jinn : 11).
[72.11] I da od nas (ima) pravednih, i od nas mimotoga - razlièitih tarikata -
وَأَنَّ ا مِنَّ ا ا ل صَّ الِحُو نَ وَمِنَّ ا دُو نَ ذَلِكَ ۖ كُنَّ ا طَ رَا ئِقَ قِ دَداً
Wa 'Ann ā Ž anann ā 'An Lan Nu`jiza A ll āha Fī A l-'Arđi Wa Lan Nu`jizahu Hara bāan (Al-Jinn : 12).
[72.12] I da mi znamo da neæemo umaæi Allahu uZemlji, i neæemo Mu umaæi bježanjem,
وَأَنَّ ا ظَ نَنَّ ا أَن ْ لَن ْ نُعجِزَ ا للَّ هَ فِي ا لأَرْضِ وَلَن ْ نُعْجِزَهُ هَرَ باً
Wa 'Ann ā Lamm ā Sami`nā A l-Hudá 'Āmann ā Bihi ۖ Faman Yu'umin Bira bbihi Falā Yakh ā fu Bakh sāan Wa Lā Ra haq āan (Al-Jinn : 13).
[72.13] I da mi, pošto smo èuli Uputu, vjerujemo unju - pa ko vjeruje u Gospodara svog, tad se ne bojigubitka, niti nasilja.
وَأَنَّ ا لَمَّ ا سَمِعْنَا ا لْهُدَى آمَنَّ ا بِهِ ۖ فَمَن ْ يُؤْمِن ْ بِرَ بِّهِ فَلاَ يَخَ ا فُ بَخْ ساً وَلاَ رَ هَق اً
Wa 'Ann ā Minn ā A l-Muslimū na Wa Minn ā A l-Q āsiţ ū na ۖ Faman 'Aslama Fa'ūlā 'ika Taĥarra wā Ra sh adāan (Al-Jinn : 14).
[72.14] I da od nas (ima) muslimana i od nasnepraviènih. Pa ko se predao, pa takvi su se upraviliispravnosti.
وَأَنَّ ا مِنَّ ا ا لْمُسْلِمُو نَ وَمِنَّ ا ا لْقَ اسِطُ و نَ ۖ فَمَن ْ أَسْلَمَ فَأُ وْلَا ئِكَ تَحَرَّ وْا رَ شَداً
Wa 'Amm ā A l-Q āsiţ ū na Fakānū Lijahann ama Ĥaţ abāan (Al-Jinn : 15).
[72.15] A oni koji su nepravièni - pa biæe zaDžehennem drvo",
وَأَمَّ ا ا لْقَ اسِطُ و نَ فَكَانُوا لِجَهَنَّ مَ حَطَ باً
Wa 'Allawi A staq āmū `Alá A ţ -Ţ ar īq ati L'asq aynāhum Mā 'an Gh adaq āan (Al-Jinn : 16).
[72.16] A kad bi ustrajali na tarikatu - sigurnobismo ih napojili vodom obilnom,
وَأَلَّوِ ا سْتَقَ امُوا عَلَى ا ل طَّ رِ يقَ ةِ لأَسْقَ يْنَاهُمْ مَا ءً غَ دَق اً
Linaftinahum Fī hi ۚ Wa Man Yu`r iđ `An Dh ikr i Ra bbihi Yasluk/hu `Adh ābāan Ş a`adāan (Al-Jinn : 17).
[72.17] Da ih kušamo u tome. A ko se odvraæa odsjeæanja Gospodara svog, uvuæi æe ga kazni strogoj,
لِنَفْتِنَهُمْ فِي هِ ۚ وَمَن ْ يُعْرِ ضْ عَن ْ ذِكْرِ رَ بِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَاباً صَ عَداً
Wa 'Ann a A l-Masājida Lill ā h Falā Tad `ū Ma`a A ll āhi 'Aĥadāan (Al-Jinn : 18).
[72.18] I da su mesdžidi za Allaha, zato neprizivajte uz Allaha nikoga,
وَأَنّ َ ا لْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْ عُوا مَعَ ا للَّ هِ أَحَداً
Wa 'Ann ahu Lamm ā Q ā ma `Ab du A ll āhi Yad `ū hu Kādū Yakūnū na `Alay hi Libadāan (Al-Jinn : 19).
[72.19] I da su - pošto je ustao rob Allahovprizivajuæi Ga - bili gotovo stiskani nad njim.
وَأَنَّ هُ لَمَّ ا قَ ا مَ عَبْ دُ ا للَّ هِ يَدْ عُو هُ كَادُوا يَكُونُو نَ عَلَيْ هِ لِبَداً
Q ul 'Inn amā 'Ad `ū Ra bbī Wa Lā 'Ush r iku Bihi 'Aĥadāan (Al-Jinn : 20).
[72.20] Reci: "Samo prizivam Gospodara svog i nepridružujem Mu nikoga."
قُ لْ إِنَّ مَا أَدْ عُو رَ بِّي وَلاَ أُشْرِ كُ بِهِ أَحَداً
Q ul 'Inn ī Lā 'Am liku Lakum Đ arrā an Wa Lā Ra sh adāan (Al-Jinn : 21).
[72.21] Reci: "Uistinu, ja ne vladam za vas štetom,niti ispravnošæu."
قُ لْ إِنِّ ي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَ رّاً وَلاَ رَ شَداً
Q ul 'Inn ī Lan Yujīra nī Mina A ll āhi 'Aĥadun Wa Lan 'Ajida Min Dūnihi Multaĥadāan (Al-Jinn : 22).
[72.22] Reci: "Uistinu, mene od Allaha neæe zaštititiniko, niti æu naæi mimo Njega utoèište,
قُ لْ إِنِّ ي لَن ْ يُجِيرَ نِي مِنَ ا للَّ هِ أَحَدٌ وَلَن ْ أَجِدَ مِن ْ دُونِهِ مُلْتَحَداً
'Illā Balāgh āan Mina A ll āhi Wa R isālātihi ۚ Wa Man Ya`ş i A ll ā ha Wa Ra sūlahu Fa'inn a Lahu Nā ra Jahann ama Kh ālidī na Fīhā 'Abadāan (Al-Jinn : 23).
[72.23] Sem dostave od Allaha i poslanica Njegovih; ako ne posluša Allaha i Poslanika Njegovog - pauistinu æe on imati vatru Džehennema, vjeèno æe bitiu njoj, zauvijek."
إِلاَّ بَلاَغ اً مِنَ ا للَّ هِ وَرِ سَالاَتِهِ ۚ وَمَن ْ يَعْصِ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ فَإِنّ َ لَهُ نَا رَ جَهَنَّ مَ خَ الِدِي نَ فِيهَا أَبَداً
Ĥattá 'Idh ā Ra 'awā Mā Yū`adū na Fasaya`lamū na Man 'Ađ`afu Nāş irā an Wa 'Aq allu `Adadāan (Al-Jinn : 24).
[72.24] Dok, kad vide ono èime im se prijetilo, tadæe saznati ko je slabiji pomagaèem i manji brojèano.
حَتَّى إِذَا رَ أَوْا مَا يُوعَدُو نَ فَسَيَعْلَمُو نَ مَن ْ أَضْ عَفُ نَاصِ ر اً وَأَقَ لُّ عَدَداً
Q ul 'In 'Ad r ī 'Aq ar ī bun Mā Tū`adū na 'Am Yaj `alu Lahu Ra bbī 'Amadāan (Al-Jinn : 25).
[72.25] Reci: "Ne znam da li je blisko ono èime vamse prijeti ili æe za njega Gospodar moj naèinititermin",
قُ لْ إِن ْ أَدْ رِ ي أَقَ ر ِي بٌ مَا تُوعَدُو نَ أَمْ يَجْ عَلُ لَهُ رَ بِّي أَمَداً
`Ālimu A l-Gh ay bi Falā Yužhir u `Alá Gh aybihi 'Aĥadāan (Al-Jinn : 26).
[72.26] Znalac nevidljivog - pa ne otkriva nevidljivoSvoje nikome,
عَالِمُ ا لْغَ يْ بِ فَلاَ يُظْ هِر ُعَلَى غَ يْبِهِ أَحَداً
'Illā Mani A rtađá Min Ra sū lin Fa'inn ahu Yasluku Min Bay ni Yaday hi Wa Min Kh alfihi Ra ş adāan (Al-Jinn : 27).
[72.27] Osim poslaniku s kojim je zadovoljan, pauistinu On daje da idu ispred njega i iza njegamotritelji,
إِلاَّ مَنِ ا رْتَضَ ى مِن ْ رَ سُو لٍ فَإِنَّ هُ يَسْلُكُ مِن ْ بَيْ نِ يَدَيْ هِ وَمِن ْ خَ لْفِهِ رَ صَ داً
Liya`la ma 'An Q ad 'Ab lagh ū R isālā ti Ra bbihim Wa 'Aĥā ţ a Bimā Ladayhim Wa 'Aĥş á Kulla Sh ay 'in `Adadāan (Al-Jinn : 28).
[72.28] Da bi znao da su zaista dostavili poslaniceGospodara svog, i obuhvatio šta je kod njih i utvrdiosvaku stvar brojèano.
لِيَعْلَمَ أَن ْ قَ دْ أَبْ لَغُ وا رِ سَالاَتِ رَ بِّهِمْ وَأَحَا طَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَ ى كُلَّ شَيْ ءٍ عَدَداً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ