Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

58) Sūrat Al-Mujādilh

Private Tutoring Sessions

58) سُورَة المُجَادِله

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Qad Sami`a Allāhu Qawla Allatī Tujādiluka Fī Zawjihā Wa Tashtakī 'Ilá Allāhi Wa Allāhu Yasma`u Taĥāwurakumā ۚ 'Inna Allāha Samī`un Başīrun (Al-Mujādilh: 1). [58.1] Doista je Allah èuo rijeèi one koja se s tobomraspravljala o mužu svom i jadala se Allahu - a Allahèuje razgovor vas dvoje. Uistinu, Allah je Onaj kojièuje, Onaj koji vidi. قَ‍‍دْ‌ سَمِعَ ‌اللَّ‍‍هُ قَ‍‍وْلَ ‌الَّتِي تُجَا‌دِلُكَ فِي ‌زَ‌وْجِهَا وَتَشْتَكِ‍‍ي ‌إِلَى‌ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌اللَّهُ يَسْمَعُ تَحَا‌وُ‌‍رَكُمَ‍‍اۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ سَم‍‍ِ‍ي‍‍ع‌‍ٌ بَ‍‍صِ‍‍يرٌ
Al-Ladhīna Yužāhirūna Minkum Min Nisā'ihim Mā Hunna 'Ummahātihim ۖ 'In 'Ummahātuhum 'Illā Al-Lā'ī Waladnahum ۚ Wa 'Innahum Layaqūlūna Munkaan Mina Al-Qawli Wa Zūan ۚ Wa 'Inna Allāha La`afūwun Ghafūrun (Al-Mujādilh: 2). [58.2] Oni od vas koji se razvedu od žena njihovihziharom - nisu one majke njihove. Majke njihove susamo one koje su ih rodile. A uistinu, oni govoreružne rijeèi i laž. I uistinu, Allah je Brisalac(grijeha), Oprosnik. ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُ‍‍‍‍ظَ‍‍اهِر‍ُ‍‌ونَ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ نِس‍‍َائِهِمْ مَا‌ هُ‍‍نّ‌َ ‌أُمَّ‍‍هَاتِهِمْ ۖ ‌إِ‌ن‌ْ ‌أُمَّ‍‍هَاتُهُمْ ‌إِلاَّ ‌ال‍‍لاَّئ‍‍ِ‍‍ي ‌وَلَ‍‍دْنَهُمْ ۚ ‌وَ‌إِنَّ‍‍هُمْ لَيَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ مُ‍‌‍نْ‍‍كَر‌اً مِنَ ‌الْ‍‍قَ‍‍وْلِ ‌وَ‌زُ‌و‌ر‌اً ۚ ‌وَ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ لَعَفُوٌّ‌ غَ‍‍فُو‌رٌ
Wa Al-Ladhīna Yužāhirūna Min Nisā'ihim Thumma Ya`ūdūna Limā Qālū Fataĥrīru Raqabatin Min Qabli 'An Yatamāssā ۚ Dhalikum Tū`ažūna Bihi ۚ Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun (Al-Mujādilh: 3). [58.3] A oni koji se razvedu od žena svojih ziharom,zatim povuku šta su rekli, pa (kazna) je osloboðenjeroba, prije nego se dodirnu. To je ono šta vam sesavjetuje. A Allah je o onom što radite Obaviješteni. وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُ‍‍‍‍ظَ‍‍اهِر‍ُ‍‌ونَ مِ‍‌‍ن‌ْ نِس‍‍َائِهِمْ ثُ‍‍مّ‌َ يَعُو‌د‍ُ‍‌ونَ لِمَا‌ قَ‍‍الُوا فَتَحْ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍رُ‌‍رَقَ‍‍بَةٍ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِ ‌أَ‌ن‌ْ يَتَم‍‍َاسَّا‌ ۚ ‌ذَلِكُمْ تُوعَ‍‍ظُ‍‍ونَ بِهِ ۚ ‌وَ‌اللَّهُ بِمَا‌ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ خَ‍‍بِيرٌ
Faman Lam Yajid Faşiyāmu Shahrayni Mutatābi`ayni Min Qabli 'An Yatamāssā ۖ Faman Lam Yastaţi` Fa'iţ`āmu Sittīna Miskīnāan ۚ Dhālika Litu'uminū Billāhi Wa Rasūlihi ۚ Wa Tilka Ĥudūdu Allāhi ۗ Wa Lilkāfirīna `Adhābun 'Alīmun (Al-Mujādilh: 4). [58.4] Pa ko ne naðe, tad je post dva mjesecauzastopno prije nego se dotaknu. Pa ko ne mogne, tadje hranjenje šezdeset siromaha. To da vjerujete uAllaha i Poslanika Njegovog, a to su graniceAllahove. A imaæe nevjernici kaznu bolnu. فَمَ‍‌‍ن‌ْ لَمْ يَجِ‍‍دْ‌ فَ‍‍‍‍صِ‍‍ي‍‍َامُ شَهْ‍رَيْ‍‍نِ مُتَتَابِعَ‍‍يْ‍‍نِ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِ ‌أَ‌ن‌ْ يَتَم‍‍َاسَّا‌ ۖ فَمَ‍‌‍ن‌ْ لَمْ يَسْتَ‍‍طِ‍‍عْ فَإِ‍طْ‍‍‍‍ع‍‍َامُ سِتّ‍‍ِ‍ي‍‍نَ مِسْكِيناً ۚ ‌ذَلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌‍رَسُولِهِ ۚ ‌وَتِلْكَ حُد‍ُ‍‌و‌دُ‌ ‌اللَّ‍‍هِ ۗ ‌وَلِلْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ عَذ‍َ‍‌ابٌ ‌أَلِيمٌ
'Inna Al-Ladhīna Yuĥāddūna Allāha Wa Rasūlahu Kubitū Kamā Kubita Al-Ladhīna Min Qablihim ۚ Wa Qad 'Anzalnā 'Āyātin Bayyinātin ۚ Wa Lilkāfirīna `Adhābun Muhīnun (Al-Mujādilh: 5). [58.5] Uistinu! Oni koji se suprotstavljaju Allahu iPoslaniku Njegovom, biæe suzbijeni kao što susuzbijani oni prije njih. I doista smo spustiliznakove jasne, a imaæe nevjernici kaznu prezrenu. إِنّ‌َ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُح‍‍َا‌دّ‍ُ‍‌ونَ ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌‍‍‍رَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا‌ كُبِتَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِهِمْ ۚ ‌وَقَ‍‍دْ أَ‌نْ‍‍زَلْنَ‍‍ا آي‍‍َاتٍ بَيِّن‍‍َاتٍ ۚ ‌وَلِلْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ عَذ‍َ‍‌ابٌ مُهِينٌ
Yawma Yab`athuhumu Allāhu Jamī`āan Fayunabbi'uhum Bimā `Amilū ۚ 'Aĥşāhu Allāhu Wa Nasūhu ۚ Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun (Al-Mujādilh: 6). [58.6] Na Dan kad ih Allah sve podigne, tad æe ihobavijestiti o onom šta su radili: Allah je tozbrojao, a oni su to zaboravili. A Allah je nadsvakom stvari Svjedok. يَ‍‍وْمَ يَ‍‍بْ‍‍عَثُهُمُ ‌اللَّ‍‍هُ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا‌ عَمِلُ‍‍وا ۚ ‌أَحْ‍‍‍‍صَ‍اهُ ‌اللَّ‍‍هُ ‌وَنَس‍‍ُ‍وهُ ۚ ‌وَ‌اللَّهُ عَلَى‌ كُلِّ شَ‍‍يْء‌‌ٍ شَهِيدٌ
'Alam Tará 'Anna Allāha Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi ۖ Mā Yakūnu Min NajThalāthatin 'Illā Huwa bi`uhum Wa Lā Khamsatin 'Illā Huwa Sādisuhum Wa Lā 'Adná Min Dhālika Wa Lā 'Akthara 'Illā Huwa Ma`ahum 'Ayna Mā Kānū ۖ Thumma Yunabbi'uhum Bimā `Amilū Yawma Al-Qiyāmati ۚ 'Inna Allāha Bikulli Shay'in `Alīmun (Al-Mujādilh: 7). [58.7] Zar ne vidiš da Allah zna šta je u nebesima išta je na Zemlji? Ne biva nikakav tajni razgovortroje, a da On nije èetvrti njihov, niti petero, a daOn nije šesti njihov, ni manje od tog, ni više, a daOn nije sa njima ma gdje bili; zatim æe ihobavijestiti o onom šta su radili, na Dan kijameta.Uistinu! Allah je o svakoj stvari Znalac. أَلَمْ تَ‍‍‍رَ‌ى أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ يَعْلَمُ مَا‌ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَمَا‌ فِي ‌الأَ‌رْضِ ۖ مَا‌ يَك‍‍ُ‍ونُ مِ‍‌‍ن‌ْ نَ‍‍جْ‍‍وَ‌ى‌ ثَلاَثَةٍ ‌إِلاَّ‌ هُوَ ‍رَ‌ابِعُهُمْ ‌وَلاَ خَ‍‍مْسَةٍ ‌إِلاَّ‌ هُوَ‌ سَا‌دِسُهُمْ ‌وَلاَ أَ‌دْنَى‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌ذَلِكَ ‌وَلاَ أَكْثَ‍رَ إِلاَّ‌ هُوَ‌ مَعَهُمْ ‌أَيْ‍‍نَ مَا‌ كَانُوا ۖ ثُ‍‍مّ‌َ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا‌ عَمِلُوا يَ‍‍وْمَ ‌الْ‍‍قِ‍‍يَامَةِ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ بِكُلِّ شَ‍‍يْءٍ‌ عَلِيمٌ
'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Nuhū `Ani An-NajThumma Ya`ūdūna Limā Nuhū `Anhu Wa Yatanājawna Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa 'Idhā Jā'ūka Ĥayyawka Bimā Lam Yuĥayyika Bihi Allāhu Wa Yaqūlūna Fī 'Anfusihim Lawlā Yu`adhdhibunā Al-Lahu Bimā Naqūlu ۚ Ĥasbuhum Jahannamu Yaşlawnahā ۖ Fabi'sa Al-Maşīru (Al-Mujādilh: 8). [58.8] Zar nisi vidio one kojima je zabranjeno tajnodogovaranje - zatim se vraæaju onom što im jezabranjeno i tajno se dogovaraju o grijehu ineprijateljstvu i neposlušnosti Poslaniku. A kad tidoðu pozdravljaju te onim èim te nije pozdravljaoAllah, i kažu u dušama svojim: "Da nas ne kazni Allahzbog onog što govorimo?"‌ Dovoljan je njima Džehennem,pržiæe se njime, ta loše je dolazište! أَلَمْ تَ‍‍‍رَ‌ى إِلَى‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ نُهُوا عَنِ ‌ال‍‍نَّ‍‍جْ‍‍وَ‌ى‌ ثُ‍‍مّ‌َ يَعُو‌د‍ُ‍‌ونَ لِمَا‌ نُهُوا عَ‍‌‍نْ‍‍هُ ‌وَيَتَنَاجَ‍‍وْنَ بِ‌الإِثْمِ ‌وَ‌الْعُ‍‍دْ‌و‍َ‍‌انِ ‌وَمَعْ‍‍صِ‍‍يَةِ ‌ال‍رَّس‍‍ُ‍ولِ ‌وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ج‍‍َا‌ء‍ُ‍‌وكَ حَيَّ‍‍وْكَ بِمَا‌ لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ ‌اللَّ‍‍هُ ‌وَيَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ فِ‍‍ي ‌أَ‌ن‍‍فُسِهِمْ لَوْلاَ‌ يُعَذِّبُنَا‌ ‌اللَّهُ بِمَا‌ نَ‍‍قُ‍‍ولُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَ‍‍نَّ‍‍مُ يَ‍‍صْ‍‍لَوْنَهَا‌ ۖ فَبِئْسَ ‌الْمَ‍‍صِ‍‍يرُ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Tanājaytum Falā Tatanājawā Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa Tanājawā Bil-Birri Wa At-Taqۖ Wa Attaqū Allaha Al-Ladhī 'Ilayhi Tuĥsharūna (Al-Mujādilh: 9). [58.9] O vi koji vjerujete! Kad se budete tajnodogovarali, tad se ne dogovarajte o grijehu ineprijateljstvu i neposlušnosti Poslaniku - adogovarajte se o pravednosti i bogobojaznosti; ibojte se Allaha, Onog kojem æete biti sabrani. ي‍‍َا‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍وا ‌إِ‌ذَ‌ا‌ تَنَاجَيْتُمْ فَلاَ‌ تَتَنَاجَوْ‌ا‌ بِ‌الإِثْمِ ‌وَ‌الْعُ‍‍دْ‌و‍َ‍‌انِ ‌وَمَعْ‍‍‍‍صِ‍‍يَةِ ‌ال‍رَّس‍‍ُ‍ولِ ‌وَتَنَاجَوْ‌ا‌ بِ‌الْبِ‍‍ر‍‍ّ‍ِ وَ‌ال‍‍تَّ‍‍قْ‍‍‍‍وَ‌ى‌ ۖ ‌وَ‌اتَّ‍‍قُ‍‍وا ‌اللَّ‍‍هَ ‌الَّذِي ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ تُحْشَرُ‌ونَ
'Innamā An-Najwá Mina Ash-Shayţāni Liyaĥzuna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Laysa Biđārrihim Shay'āan 'Illā Bi'idhni Allāhi ۚ Wa `Alá Allāhi Falyatawakkali Al-Mu'uminūna (Al-Mujādilh: 10). [58.10] Doista je tajno dogovaranje od šejtana, da biražalostio one koji vjeruju. A neæe im ništa štetiti,izuzev s dozvolom Allahovom; i u Allaha zato neka sepouzdaju vjernici. إِنَّ‍‍مَا‌ ‌ال‍‍نَّ‍‍جْ‍‍وَ‌ى‌ مِنَ ‌ال‍‍شَّيْ‍‍‍‍طَ‍انِ لِيَحْزُنَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا ‌وَلَ‍‍يْ‍‍سَ بِ‍‍ضَ‍‍ا‌رِّهِمْ شَ‍‍يْ‍‍ئاً ‌إِلاَّ‌ بِإِ‌ذْنِ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ ‌وَعَلَى‌ ‌اللَّ‍‍هِ فَلْيَتَوَكَّلِ ‌الْمُؤْمِنُونَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Qīla Lakum Tafassaĥū Fī Al-Majālisi Fāfsaĥū Yafsaĥi Allāhu Lakum ۖ Wa 'Idhā Qīla Anshuzū Fānshuzū Yarfa`i Allāhu Al-Ladhīna 'Āmanū Minkum Wa Al-Ladhīna 'Ūtū Al-`Ilma Darajātin ۚ Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun (Al-Mujādilh: 11). [58.11] O vi koji vjerujete! Kad vam se kaže:"Naèinite mjesta pri sjedenju"‌, tad naèinite mjesta -naèiniæe Allah mjesta vama. A kad se kaže: "Dignitese"‌, tad se podignite. Allah uzdiže one od vas kojivjeruju i one kojima je dato znanje, stepenima. AAllah je o onom šta radite Obaviješteni. ي‍‍َا‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍وا ‌إِ‌ذَ‌ا‌ قِ‍‍ي‍‍لَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي ‌الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ ‌اللَّ‍‍هُ لَكُمْ ۖ ‌وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ قِ‍‍ي‍‍لَ ‌ان‍‍شُزُ‌وا فَا‌ن‍‍شُزُ‌وا يَرْفَعِ ‌اللَّ‍‍هُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أ‍ُ‍‌وتُوا ‌الْعِلْمَ ‌دَ‌‍رَج‍‍َاتٍ ۚ ‌وَ‌اللَّهُ بِمَا‌ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ خَ‍‍بِيرٌ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Nājaytumu Ar-Rasūla Faqaddimū Bayna Yaday Najwākum Şadaqatan ۚ Dhālika Khayrun Lakum Wa 'Aţharu ۚ Fa'in Lam Tajidū Fa'inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun (Al-Mujādilh: 12). [58.12] O vi koji vjerujete! Kad se budetesavjetovali s Poslanikom, tad prije savjetovanjavašeg dajte sadaku. To je bolje za vas i èišæe. Paako ne naðete - pa uistinu, Allah je Oprosnik,Milosrdni. ي‍‍َا‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍وا ‌إِ‌ذَ‌ا‌ نَاجَيْتُمُ ‌ال‍‍‍‍رَّس‍‍ُ‍ولَ فَ‍‍قَ‍‍دِّمُوا بَ‍‍يْ‍‍نَ يَدَيْ نَ‍‍جْ‍‍وَ‌اكُمْ صَ‍‍دَقَ‍‍ةً ۚ ‌ذَلِكَ خَ‍‍يْ‍‍ر‌ٌ لَكُمْ ‌وَ‌أَ‍طْ‍‍‍‍هَرُ‌ ۚ فَإِ‌ن‌ْ لَمْ تَجِدُ‌وا فَإِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ ‌‍رَحِيمٌ
'A'ashfaqtum 'An Tuqaddimū Bayna Yaday Najwākum Şadaqātin ۚ Fa'idh Lam Taf`alū Wa Tāba Allāhu `Alaykum Fa'aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aţī`ū Allaha Wa Rasūlahu ۚ Wa Allāhu Khabīrun Bimā Ta`malūna (Al-Mujādilh: 13). [58.13] Da li se plašite da prije savjetovanja vašegdate sadake? Pa ako ne uèinite, a oprosti vam Allah,tad obavljajte salat i dajite zekat i poslušajteAllaha i Poslanika Njegovog. A Allah je o onom štaradite Obaviješteni. أَ‌أَشْفَ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍تُمْ ‌أَ‌ن‌ْ تُ‍‍قَ‍‍دِّمُوا بَ‍‍يْ‍‍نَ يَدَيْ نَ‍‍جْ‍‍وَ‌اكُمْ صَ‍‍دَقَ‍اتٍ ۚ فَإِ‌ذْ‌ لَمْ تَفْعَلُوا ‌وَت‍‍َابَ ‌اللَّ‍‍هُ عَلَيْكُمْ فَأَقِ‍‍يمُوا ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ‌وَ‌آتُوا ‌ال‍‍زَّك‍‍َاةَ ‌وَ‌أَطِ‍‍يعُوا ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌‍رَسُولَهُ ۚ ‌وَ‌اللَّهُ خَ‍‍ب‍‍ِ‍ي‍‍رٌ بِمَا‌ تَعْمَلُونَ
'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Tawallawā Qawmāan Ghađiba Allāhu `Alayhim Mā Hum Minkum Wa Lā Minhum Wa Yaĥlifūna `Alá Al-Kadhibi Wa Hum Ya`lamūna (Al-Mujādilh: 14). [58.14] Zar nisi vidio one koji prijateljuju sanarodom onih na koje se rasrdio Allah? Nisu oni odvas, niti od njih, a kunu se na laž i oni znaju. أَلَمْ تَ‍‍‍رَ‌ى إِلَى‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ تَوَلَّوْ‌ا‌ قَ‍‍وْماً‌ غَ‍‍ضِ‍‍بَ ‌اللَّ‍‍هُ عَلَيْهِمْ مَا‌ هُمْ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ‌وَلاَ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌وَيَحْلِف‍‍ُ‍ونَ عَلَى‌ ‌الْكَذِبِ ‌وَهُمْ يَعْلَمُونَ
'A`adda Allāhu Lahum `Adhābāan Shadīdāan ۖ 'Innahum Sā'a Mā Kānū Ya`malūna (Al-Mujādilh: 15). [58.15] Allah je za njih pripremio kaznu žestoku.Uistinu, zlo je ono šta oni rade. أَعَدَّ ‌اللَّ‍‍هُ لَهُمْ عَذَ‌اباً شَدِيد‌اً ۖ ‌إِنَّ‍‍هُمْ س‍‍َا‌ءَ‌ مَا‌ كَانُوا يَعْمَلُونَ
Attakhadhū 'Aymānahum Junnatan Faşaddū `An Sabīli Allāhi Falahum `Adhābun Muhīnun (Al-Mujādilh: 16). [58.16] Uzeli su zakletve svoje štitom, te odvraæajus puta Allahovog. Pa imaæe oni kaznu prezrenu. اتَّ‍‍‍‍خَ‍‍ذُ‌وا ‌أَيْمَانَهُمْ جُ‍‍نَّ‍‍ةً فَ‍‍صَ‍‍دُّ‌وا عَ‍‌‍ن‌ْ سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ فَلَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ مُهِينٌ
Lan Tughniya `Anhum 'Amwāluhum Wa Lā 'Awlāduhum Mina Allāhi Shay'āan ۚ 'Ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri ۖ Hum Fīhā Khālidūna (Al-Mujādilh: 17). [58.17] Neæe im koristiti imeci njihovi, niti djecanjihova protiv Allaha, nimalo. Takvi æe bitistanovnici vatre, oni æe u njoj biti vjeèito. لَ‍‌‍ن‌ْ تُ‍‍‍‍غْ‍‍نِيَ عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌أَمْوَ‌الُهُمْ ‌وَلاَ أَ‌وْلاَ‌دُهُمْ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ شَ‍‍يْ‍‍ئاً‌ ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َابُ ‌ال‍‍نّ‍‍َا‌رِ ۖ هُمْ فِيهَا‌ خَ‍‍الِدُ‌ونَ
Yawma Yab`athuhumu Allāhu Jamī`āan Fayaĥlifūna Lahu Kamā Yaĥlifūna Lakum ۖ Wa Yaĥsabūna 'Annahum `Alá Shay'in ۚ 'Alā 'Innahum Humu Al-Kādhibūna (Al-Mujādilh: 18). [58.18] Na Dan kad ih Allah sve podigne, tad æe sezakleti Njemu kao što se zaklinju vama - i misliæe dasu oni na neèemu. Besumnje, uistinu oni - oni sulašci! يَ‍‍وْمَ يَ‍‍بْ‍‍عَثُهُمُ ‌اللَّ‍‍هُ جَمِيعاً فَيَحْلِف‍‍ُ‍ونَ لَهُ كَمَا‌ يَحْلِف‍‍ُ‍ونَ لَكُمْ ۖ ‌وَيَحْسَب‍‍ُ‍ونَ ‌أَنَّ‍‍هُمْ عَلَى‌ شَ‍‍يْءٍ‌ ۚ ‌أَلاَ إِنَّ‍‍هُمْ هُمُ ‌الْكَا‌ذِبُونَ
Astaĥwadha `Alayhimu Ash-Shayţānu Fa'ansāhum Dhikra Allāhi ۚ 'Ūlā'ika Ĥizbu Ash-Shayţāni ۚ 'Alā 'Inna Ĥizba Ash-Shayţāni Humu Al-Khāsirūna (Al-Mujādilh: 19). [58.19] Ovladao je njima šejtan pa uèinio da onizaborave sjeæanje Allaha. Takvi su partija šejtanova.Besumnje. Uistinu! Partija šejtanova - oni sugubitnici! اسْتَحْوَ‌ذَ‌ عَلَيْهِمُ ‌ال‍‍شَّيْ‍‍‍‍طَ‍انُ فَأَ‌ن‍‍سَاهُمْ ‌ذِكْ‍رَ‌اللَّ‍‍هِ ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ حِزْبُ ‌ال‍‍شَّيْ‍‍طَ‍انِ ۚ ‌أَلاَ إِنّ‌َ حِزْبَ ‌ال‍‍شَّيْ‍‍طَ‍انِ هُمُ ‌الْ‍‍خَ‍‍اسِرُ‌ونَ
'Inna Al-Ladhīna Yuĥāddūna Allāha Wa Rasūlahu 'Ūlā'ika Fī Al-'Adhallīna (Al-Mujādilh: 20). [58.20] Uistinu, oni koji se suprotstavljaju Allahu iPoslaniku Njegovom, takvi æe biti meðu najnižima. إِنّ‌َ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُح‍‍َا‌دّ‍ُ‍‌ونَ ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌‍‍‍رَسُولَهُ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ فِي ‌الأَ‌ذَلِّينَ
Kataba Allāhu La'aghlibanna 'Anā Wa Rusulī ۚ 'Inna Allāha Qawīyun `Azīzun (Al-Mujādilh: 21). [58.21] Propisao je Allah: "Sigurno æu pobijediti Jai poslanici Moji!"‌ Uistinu! Allah je Silni, Svemoæni. كَتَبَ ‌اللَّ‍‍هُ لَأَ‍‍غْ‍‍لِبَ‍‍نّ‌َ ‌أَنَا وَ‌رُسُلِ‍‍ي ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ قَ‍‍وِيٌّ عَزِيزٌ
Lā Tajidu Qawmāan Yu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Yuwāddūna Man Ĥādda Allāha Wa Rasūlahu Wa Law Kānū 'Ābā'ahum 'Aw 'Abnā'ahum 'Aw 'Ikhwānahum 'Aw `Ashīratahum ۚ 'Ūlā'ika Kataba Fī Qulūbihimu Al-'Īmāna Wa 'Ayyadahum Birūĥin Minhu ۖ Wa Yudkhiluhum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā ۚ Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu ۚ 'Ūlā'ika Ĥizbu Allāhi ۚ 'Alā 'Inna Ĥizba Allāhi Humu Al-Mufliĥūna (Al-Mujādilh: 22). [58.22] Neæeš naæi ljude koji vjeruju u Allaha i Danposljednji, a da vole onog ko se suprotstavlja Allahui Poslaniku Njegovom, makar bili oèevi njihovi ilisinovi njihovi ili braæa njihova ili rod njihov.Takvima je upisao u srca njihova iman i ojaèao ihDuhom od Sebe, a uvešæe ih u bašèe ispod kojih tekurijeke, vjeèno æe biti u njima. Zadovoljan je Allahnjima i zadovoljni Njime. Takvi su stranka Allahova!Besumnje! Uistinu! stranka Allahova - oni su oni kojiæe uspjeti! لاَ‌ تَجِدُ‌ قَ‍‍وْماً يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌الْيَ‍‍وْمِ ‌الآ‍‍خِ‍‍رِ‌ يُو‍َ‌ادّ‍ُ‍‌ونَ مَ‍‌‍ن‌ْ ح‍‍َا‌دَّ ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌‍رَسُولَهُ ‌وَلَوْ‌ كَانُ‍‍وا ‌آب‍‍َا‌ءَهُمْ ‌أَ‌وْ أَبْ‍‍ن‍‍َا‌ءَهُمْ ‌أَ‌وْ إِخْ‍‍وَ‌انَهُمْ ‌أَ‌وْ‌ عَشِي‍رَتَهُمْ ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ كَتَبَ فِي قُ‍‍لُوبِهِمُ ‌الإِيم‍‍َانَ ‌وَ‌أَيَّدَهُمْ بِر‍ُ‍‌وحٍ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ ۖ ‌وَيُ‍‍دْ‍خِ‍‍لُهُمْ جَ‍‍نّ‍‍َاتٍ تَ‍‍جْ‍‍رِي مِ‍‌‍ن‌ْ تَحْتِهَا‌ ‌الأَ‌نْ‍‍ه‍‍َا‌رُ‌ خَ‍‍الِد‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَا‌ ۚ ‌‍رَضِ‍‍يَ ‌اللَّ‍‍هُ عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌وَ‌‍رَضُ‍‍وا عَ‍‌‍نْ‍‍هُ ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ حِزْبُ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ ‌أَلاَ إِنّ‌َ حِزْبَ ‌اللَّ‍‍هِ هُمُ ‌الْمُفْلِحُونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah