Az-Zāniyatu Wa Az-Zānī Fājlidū Kulla Wāĥidin Minhumā Miā'ata ۖ Jaldatin Wa Lā Ta'khudhkum Bihimā Ra'fatun Fī Dīni Allāhi 'In Kuntum Tu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi ۖ Al-'Ākhiri Wa Lyash/had `Adhābahumā Ţā'ifatun Mina Al-Mu'uminīna (An-Nūr: 2).
[24.2] Bludnicu i bludnika: pa bièujte svako od njihdvoje pojedinaèno stotinom udaraca, i neka vas zbognjih ne obuzme sažaljenje u vjeri Allahovoj, akovjerujete u Allaha i Dan posljednji. I nekakažnjavanju njihovom prisustvuje skupina vjernika.
Wa Al-Ladhīna Yarmūna Al-Muĥşanāti Thumma Lam Ya'tū Bi'arba`ati Shuhadā'a FājlidūhumThamānīna Jaldatan Wa Lā Taqbalū LahumShahādatan 'Abadāan ۚ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Fāsiqūna (An-Nūr: 4).
[24.4] A oni koji okrive poštene žene, zatim nedovedu èetiri svjedoka, tad ih bièujte sa osamdesetudaraca, i nikad ne prihvatajte njihovo svjedoèenje;a ti takvi su grješnici;
[24.6] A oni koji okrive žene svoje, a oni ne buduimali svjedoka, izuzev njih samih - pa svjedoèenjejednog od njih neka bude sa èetiri svjedoèenjaAllahom, (da) je on uistinu od onih koji istinugovore;
'Inna Al-Ladhīna Jā'ū Bil-'Ifki `Uşbatun Minkum ۚ Lā Taĥsabūhu Sharrāan Lakum ۖ Bal Huwa Khayrun Lakum ۚ Likulli Amri'in Minhum Mā Aktasaba Mina Al-'Ithmi ۚ Wa Al-Ladhī Tawallá Kibrahu Minhum Lahu `Adhābun `Ažīmun (An-Nūr: 11).
[24.11] Uistinu, oni koji su došli sa laži, skupinasu od vas. Ne smatrajte to zlom za vas. Naprotiv, toje bolje za vas. Svaki èovjek od njih æe imati onošta je stekao od grijeha; a onaj od njih koji preuzmeglavninu toga, imaæe on kaznu strahovitu.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tattabi`ū Khuţuwāti Ash-Shayţāni ۚ Wa Man Yattabi` Khuţuwāti Ash-Shayţāni Fa'innahu Ya'muru Bil-Faĥshā'i Wa Al-Munkari ۚ Wa Lawlā Fađlu Allāhi `Alaykum Wa Raĥmatuhu Mā Zakā Minkum Min 'Aĥadin 'Abadāan Wa Lakinna Allāha Yuzakkī Man ۗ Yashā'u Wa Allāhu Samī`un `Alīmun (An-Nūr: 21).
[24.21] O vi koji vjerujete! Ne slijedite korakešejtanove. A ko slijedi korake šejtanove - pauistinu, on nareðuje razvrat i ružno. A da nijedobrote Allahove nad vama i milosti Njegove, ne bi seoèistio od vas nijedan, nikad. Meðutim, Allah èistikoga hoæe; a Allah je Onaj koji èuje, Znalac.
Wa Lā Ya'tali 'Ūlū Al-Fađli Minkum Wa As-Sa`ati 'An Yu'utū 'Ūlī Al-Qurbá Wa Al-Masākīna Wa Al-Muhājirīna Fī Sabīli Allāhi ۖ Wa Lya`fū Wa Lyaşfaĥū ۗ 'Alā Tuĥibbūna 'An Yaghfira Allāhu Lakum ۗ Wa Allāhu GhafūrunRaĥīmun (An-Nūr: 22).
[24.22] I neka se ne kunu posjednici blagodati izmeðuvas i obilja da neæe dati rodbini i siromasima imuhadžirima na putu Allahovom. I neka oproste i nekapreðu. Zar ne volite da vama Allah oprosti? A Allahje Oprosnik, Milosrdni.
Al-Khabīthātu Lilkhabīthīna Wa Al-Khabīthūna Lilkhabīthāti ۖ Wa Aţ-Ţayyibātu Lilţţayyibīna Wa Aţ-Ţayyibūna Lilţţayyibāti ۚ 'Ūlā'ika Mubarra'ūna Mimmā Yaqūlūna ۖ Lahum Maghfiratun Wa Rizqun Karīmun (An-Nūr: 26).
[24.26] Nevaljale su za nevaljale, i nevaljali su zanevaljale. A dobre su za dobre, i dobri su za dobre.Takvi su slobodni od onog šta (oni) govore. Imaæe onioprost i opskrbu plemenitu.
[24.27] O vi koji vjerujete! Ne ulazite u kuæe kojenisu kuæe vaše - dok ne zatražite dozvolu i selamiteukuæane njihove. To je bolje za vas, da biste se vipouèili.
Fa'in Lam Tajidū Fīhā 'Aĥadāan Falā Tadkhulūhā Ĥattá Yu'udhana Lakum ۖ Wa 'InQīla LakumArji`ū Fārji`ū ۖ Huwa 'Azká Lakum ۚ Wa Allāhu Bimā Ta`malūna `Alīmun (An-Nūr: 28).
[24.28] Pa ako u njima nikoga ne naðete, tad neulazite u njih, dok vam se ne dopusti. A ako vam sekaže: "Vratite se!", tad se vratite, to je èišæe zavas, a Allah je o onom šta radite Znalac.
Wa Qul Lilmu'umināti Yaghđuđna Min 'Abşārihinna Wa Yaĥfažna Furūjahunna Wa Lā Yubdīna Zīnatahunna 'Illā Mā Žahara Minhā ۖ Wa Lyađribna Bikhumurihinna `Alá Juyūbihinna ۖ Wa Lā Yubdīna Zīnatahunna 'Illā Libu`ūlatihinna 'Aw 'Ābā'ihinna 'Aw 'Ābā'i Bu`ūlatihinna 'Aw 'Abnā'ihinna 'Aw 'Abnā'i Bu`ūlatihinna 'Aw 'Ikhwānihinna 'Aw Banī 'Ikhwānihinna 'Aw Banī 'Akhawātihinna 'Aw Nisā'ihinna 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhunna 'Awi At-Tābi`īna Ghayri 'Ūlī Al-'Irbati Mina Ar-Rijāli 'Awi Aţ-Ţifli Al-Ladhīna Lam Yažharū `Alá `Awrāti An-Nisā' ۖ Wa Lā Yađribna Bi'arjulihinna Liyu`lama Mā Yukhfīna Min Zīnatihinna ۚ Wa Tūbū 'Ilá Allāhi Jamī`āan 'Ayyuhā Al-Mu'uminūna La`allakum Tufliĥūna (An-Nūr: 31).
[24.31] I reci vjernicama da obore poglede svoje ièuvaju furudže svoje, i neka ne pokazuju ukras svoj,izuzev šta je vanjsko od njega; i neka pokrivaèesvoje stave na grudi svoje, i neka ne pokazuju ukrassvoj, izuzev muževima svojim ili oèevima svojim, ilioèevima muževa svojih, ili sinovima svojim ilisinovima muževa svojih, ili braæi svojoj ili sinovimabraæe svoje, ili sinovima sestara svojih ili ženamasvojim, ili onom šta posjeduju desnice njihove, ilislugama svojim od ljudi koji nemaju sposobnost, ilidjeci koja ne spoznaju awrete žena. I neka ne udarajunogama svojim da bi se saznalo šta kriju od ukrasasvog. I pokajte se svi Allahu, o vjernici, da bistevi uspjeli.
Wa 'Ankiĥū Al-'Ayāmá Minkum Wa Aş-Şāliĥīna Min `Ibādikum Wa 'Imā'ikum ۚ 'In Yakūnū Fuqarā'a Yughnihimu Allāhu Min Fađlihi ۗ Wa Allāhu Wāsi`un `Alīmun (An-Nūr: 32).
[24.32] I ženite slobodne izmeðu vas i dobre odrobova vaših i robinja vaših. Ako budu fukare,obogatiæe ih Allah iz blagodati Svoje; a Allah jeSveobuhvatni, Znalac.
Wa Lyasta`fifi Al-Ladhīna Lā Yajidūna Nikāĥāan Ĥattá Yughniyahumu Allāhu Min Fađlihi ۗ Wa Al-Ladhīna Yabtaghūna Al-Kitāba Mimmā Malakat 'Aymānukum Fakātibūhum 'In `Alimtum FīhimKhayrāan ۖ Wa 'Ātūhum Min Māli Allāhi Al-Ladhī 'Ātākum ۚ Wa Lā Tukrihū Fatayātikum `Alá Al-Bighā'i 'In 'Aradna Taĥaşşunāan Litabtaghū `Arađa Al-Ĥayāati Ad-Dunyā ۚ Wa Man Yukrihhunna Fa'inna Allāha Min Ba`di 'Ikrāhihinna GhafūrunRaĥīmun (An-Nūr: 33).
[24.33] I neka se suzdrže oni koji ne nalaze(sredstva) za ženidbu, dok ih Allah ne uèini imuænimiz blagodati Svoje. A oni koji traže knjigu od onogšta posjeduju desnice vaše, pa napišite im, ako stespoznali u njima dobro. I dajte im od bogatstvaAllahovog kojeg vam je dao. I ne primoravajte robinjesvoje na prostituciju, ako žele neporoènost, da bistetražili prolazno dobro života Dunjaa. A (ako) ih koprimora, pa uistinu, Allah je nakon prisile njihove(njima) Oprosnik, Milosrdni.
Al-Lahu Nūru As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ Mathalu Nūrihi Kamishkāatin Fīhā Mişbāĥun ۖ Al-Mişbāĥu Fī Zujājatin ۖ Az-Zujājatu Ka'annahā Kawkabun Durrīyun Yūqadu MinShajaratin Mubārakatin Zaytūniatin Lā Sharqīyatin Wa Lā Gharbīyatin Yakādu Zaytuhā Yuđī'u Wa Law Lam Tamsas/hu Nārun ۚ Nūrun `Alá Nūrin ۗ Yahdī Al-Lahu Linūrihi Man Yashā'u ۚ Wa Yađribu Allāhu Al-'Amthāla Lilnnāsi ۗ Wa Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmun (An-Nūr: 35).
[24.35] Allah je Svjetlost nebesa i Zemlje! Primjersvjetla Njegovog je kao udubina, u njoj svjetiljka,svjetiljka u staklu, staklo - kao da je ono zvijezdablistava; pali se od drveta blagoslovljenog, masline,ne istoène, niti zapadne. Gotovo da ulje njegovozasija, a da ga vatra ne dotakne. Svjetlost nadsvjetlošæu! Allah vodi svjetlu svom koga hoæe i Allahnavodi primjere ljudima, a Allah je o svakoj stvariZnalac.
Rijālun Lā Tulhīhim Tijāratun Wa Lā Bay`un `AnDhikri Allāhi Wa 'Iqāmi Aş-Şalāati Wa 'Ītā'i Az-Zakāati ۙ Yakhāfūna Yawmāan Tataqallabu Fīhi Al-Qulūbu Wa Al-'Abşāru (An-Nūr: 37).
[24.37] Ljudi koje ne odvraæa trgovina niti prodajaod spominjanja Allaha i obavljanja salata i davanjazekata. Plaše se Dana u kojem æe se preokrenuti srcai pogledi;
Wa Al-Ladhīna Kafarū 'A`māluhum Kasarābin Biqī`atin Yaĥsabuhu Až-Žam'ānu Mā'an Ĥattá 'Idhā Jā'ahu Lam Yajid/hu Shay'āan Wa Wajada Allāha `Indahu Fawaffāhu Ĥisābahu ۗ Wa Allāhu Sarī`u Al-Ĥisābi (An-Nūr: 39).
[24.39] A oni koji ne vjeruju - djela njihova su kaofatamorgana u pustinji. Smatra je žedan vodom - dok,kad joj doðe, ne naðe je nikako, a naðe Allaha kodnje, pa mu ispuni raèun njegov. A Allah je brzobraèunom.
'Aw Kažulumātin Fī Baĥrin Lujjīyin Yaghshāhu Mawjun Min Fawqihi Mawjun Min Fawqihi Saĥābun ۚ Žulumātun Ba`đuhā Fawqa Ba`đin 'Idhā 'Akhraja Yadahu Lam Yakad Yarāhā ۗ Wa Man Lam Yaj`ali Allāhu Lahu Nūrāan Famā Lahu Min Nūrin (An-Nūr: 40).
[24.40] Ili kao tmine u moru dubokom, prekriva gatalas, iznad njega talas, iznad njega oblaci. Tmine,jedna iznad druge. Kad bi izvadio ruku svoju, jedvabi je vidio! A onaj kome Allah ne naèini svjetlo, tadnema za njega svjetla nikakva.
'Alam Tará 'Anna Allāha Yusabbiĥu Lahu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Aţ-ŢayruŞāffātin ۖ KullunQad `Alima Şalātahu Wa Tasbīĥahu ۗ Wa Allāhu `Alīmun Bimā Yaf`alūna (An-Nūr: 41).
[24.41] Zar ne vidiš da Allaha - Njega slavi ko je nanebesima i Zemlji i ptice raširenih krila? Svakodoista zna salat svoj i slavljenje svoje, a Allah jeZnalac o onom šta èine.
'Alam Tará 'Anna Allāha Yuzjī SaĥābāanThumma Yu'uallifu Baynahu Thumma Yaj`aluhu Rukāmāan Fatará Al-Wadqa Yakhruju Min Khilālihi Wa Yunazzilu Mina As-Samā'i Min Jibālin Fīhā Min Baradin Fayuşību Bihi Man Yashā'u Wa Yaşrifuhu `An Man Yashā'u ۖ Yakādu Sanā Barqihi Yadh/habu Bil-'Abşāri (An-Nūr: 43).
[24.43] Zar ne vidiš da Allah goni oblake, zatim ihspaja, potom ih èini gomilom, pa vidiš kišu izlazi izsred njih. I spušta iz neba, s brda (oblaka) u njemunešto grada, pa pogaða njime koga hoæe, a otklanja odkoga hoæe. Skoro da bljesak munje Njegove oduzmevidove.
Wa Allāhu Khalaqa Kulla Dābbatin Min Mā'in ۖ Faminhum Man Yamshī `Alá Baţnihi Wa Minhum Man Yamshī `Alá Rijlayni Wa Minhum Man Yamshī `Alá 'Arba`in ۚ Yakhluqu Allāhu Mā Yashā'u ۚ 'Inna Allāha `Alá Kulli Shay'inQadīrun (An-Nūr: 45).
[24.45] A Allah je svaku životinju stvorio od vode.Pa od njih je ko ide na trbuhu svom, i od njih je koide na dvije noge, i od njih je ko ide na èetiri.Allah stvara šta hoæe. Uistinu! Allah nad svakomstvari ima moæ.
'Afī Qulūbihim Marađun 'AmArtābū 'Am Yakhāfūna 'An Yaĥīfa Allāhu `Alayhim Wa ۚ Rasūluhu Bal 'Ūlā'ika Humu Až-Žālimūn (An-Nūr: 50).
[24.50] Je li u srcima njihovim bolest, ili sumnjajuili se plaše da æe Allah i Poslanik Njegov nepravednopostupiti protiv njih? Naprotiv, ti takvi su zalimi.
'Innamā Kāna Qawla Al-Mu'uminīna 'Idhā Du`ū 'Ilá Allāhi Wa Rasūlihi Liyaĥkuma Baynahum 'An Yaqūlū Sami`nā Wa 'Aţa`nā ۚ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna (An-Nūr: 51).
[24.51] Govor vjernika, kad budu pozvani Allahu iPoslaniku Njegovom da presudi meðu njima - je samo dakažu: "Èujemo i pokoravamo se", a ti takvi su onikoji æe uspjeti.
[24.53] I zaklinju se Allahom, najjaèom od zakletvinjihovih (da) æe, ako im narediš, sigurno izaæi.Reci: "Ne kunite se, poslušnost pristojna! Uistinu,Allah je o onom šta radite Obaviješteni."
Qul 'Aţī`ū Allaha Wa 'Aţī`ū Ar-Rasūla ۖ Fa'in Tawallaw Fa'innamā `Alayhi Mā Ĥummila Wa `Alaykum Mā Ĥummiltum ۖ Wa 'In Tuţī`ūhu Tahtadū ۚ Wa Mā `Alá Ar-Rasūli 'Illā Al-Balāghu Al-Mubīnu (An-Nūr: 54).
[24.54] Reci: "Poslušajte Allaha i poslušajtePoslanika!" Pa ako se okrenete, tad je na njemu samoono èim je optereæen, a na vama èim ste optereæeni. Aako ga poslušate, uputiæete se; a na Poslaniku jejedino dostava jasna.
Wa`ada Allāhu Al-Ladhīna 'Āmanū Minkum Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Layastakhlifannahum Fī Al-'Arđi Kamā Astakhlafa Al-Ladhīna MinQablihim Wa Layumakkinanna Lahum Dīnahumu Al-Ladhī Artađá Lahum Wa Layubaddilannahum Min Ba`di Khawfihim 'Amnāan ۚ Ya`budūnanī Lā Yushrikūna Bī Shay'āan ۚ Wa Man Kafara Ba`da Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-Fāsiqūna (An-Nūr: 55).
[24.55] Allah je obeæao onima od vas koji vjeruju irade dobra djela (da) æe sigurno dati da oninaslijede na Zemlji, kao što je dao da naslijede oniprije njih, i sigurno im uèvrstiti vjeru njihovukojom je za njih zadovoljan, i sigurno im dati uzamjenu poslije njihovog straha, sigurnost. ObožavaæeMene, neæe pridruživati Meni ništa. A ko ne budevjerovao poslije toga, pa ti takvi su grješnici.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Liyasta'dhinkumu Al-Ladhīna Malakat 'Aymānukum Wa Al-Ladhīna Lam Yablughū Al-Ĥuluma MinkumThalātha Marrātin ۚ MinQabli Şalāati Al-Fajri Wa Ĥīna Tađa`ūna Thiyā Bakum Mina Až-Žahīrati Wa Min Ba`di Şalāati ۚ Al-`Ishā'i Thalāthu `Awrātin ۚ Lakum Laysa `Alaykum Wa Lā `Alayhim ۚ Junāĥun Ba`dahunna Ţawwāfūna `Alaykum Ba`đukum ۚ `Alá Ba`đin Kadhālika Yubayyinu Allāhu ۗ Lakumu Al-'Āyā Ti Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun (An-Nūr: 58).
[24.58] O vi koji vjerujete! Neka zatraže dozvolu odvas oni koje posjeduju desnice vaše i od vas oni kojinisu dostigli punoljetstvo, tri puta: prijesalatul-fedžra, i kad skidate odjeæu svoju zbogpodnevne žege, i poslije salatul-išaa. Tri periodaneobuèenosti vi imate. Nije vama niti njima grijehposlije njih - onima koji vas obilaze, vi jednidruge. Tako vam Allah objašnjava znakove Svoje, aAllah je Znalac, Mudri.
[24.59] I kad djeca izmeðu vas dostignu punoljetnost,tad neka traže dozvolu, kao što su tražili oni prijenjih. Tako vam objašnjava Allah znakove Svoje, aAllah je Znalac, Mudri.
Wa Al-Qawā`idu Mina An-Nisā' Al-Lātī Lā Yarjūna Nikāĥāan Falaysa `Alayhinna Junāĥun 'An Yađa`na Thiyābahunna Ghayra Mutabarrijātin Bizīnatin ۖ Wa 'An Yasta`fifna Khayrun Lahunna ۗ Wa Allāhu Samī`un `Alīmun (An-Nūr: 60).
[24.60] A sjedilice od žena koje se ne nadaju udaji,pa nije im grijeh da ostave odjeæu svoju, ne kaopokazivaèice ukrasa. A suzdrže li se - bolje je zanjih. A Allah je Onaj koji èuje, Znalac.
[24.61] Nije slijepcu prijekor, niti je hromuprijekor, i nije bolesniku prijekor, niti vama, dajedete u kuæama vašim ili kuæama oèeva vaših, ilikuæama majki vaših, ili kuæama braæe vaše ili kuæamasestara vaših, ili kuæama amidža vaših ili kuæamatetaka vaših (po ocu), ili kuæama daidža vaših ilikuæama tetaka vaših (po materi), ili onog èijekljuèeve posjedujete ili prijatelja vašeg. Nije vamgrijeh da jedete zajedno ili odvojeno. Pa kad ulaziteu kuæe, tad selamite duše vaše pozdravom od Allahablagoslovljenim, lijepim. Tako vam Allah objašnjavaznakove, da biste vi shvatili.
[24.62] Vjernici su samo oni koji vjeruju u Allaha iPoslanika Njegovog - i kad budu s njim na posluzajednièkom - ne idu dok ne zatraže dozvolu od njega.Uistinu! Oni koji traže dozvolu od tebe, ti takvivjeruju u Allaha i Poslanika Njegovog. Pa kad zatražedozvolu od tebe radi nekog svog posla, tad dozvolikome hoæeš od njih i traži im oprost od Allaha.Uistinu! Allah je Oprosnik, Milosrdni.
[24.63] Ne èinite poziv Poslanikov meðu vama, kaopoziv vaš, jednih drugima. Doista Allah zna one odvas koji se izvlaèe kradom. Zato neka se pripaze onikoji izbjegavaju naredbu njegovu, da ih ne snaðeiskušenje ili ih ne pogodi kazna bolna.
'Alā 'Inna Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۖ Qad Ya`lamu Mā 'Antum `Alayhi Wa Yawma Yurja`ūna 'Ilayhi Fayunabbi'uhum Bimā `Amilū ۗ Wa Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmun (An-Nūr: 64).
[24.64] Besumnje! Uistinu je Allahovo šta je nanebesima i Zemlji! Doista zna ono na èemu ste vi. Ana Dan kad Njemu budu povraæeni, tad æe ihobavijestiti o onom šta su radili; a Allah je osvakoj stvari Znalac