Mā Ja`ala Allāhu Lirajulin MinQalbayni Fī Jawfihi ۚ Wa Mā Ja`ala 'Azwājakumu Al-Lā'ī Tužāhirūna Minhunna 'Ummahātikum ۚ Wa Mā Ja`ala 'Ad`iyā'akum 'Abnā'akum ۚ DhalikumQawlukum Bi'afwāhikum ۖ Wa Allāhu Yaqūlu Al-Ĥaqqa Wa Huwa Yahdī As-Sabīla (Al-'Aĥzāb: 4).
[33.4] Nije načinio Allah nikakva dva srca čovjeku uutrobi njegovoj. I nije učinio žene vaše od kojih serazvodite ziharom, majkama vašim, i nije učinioposinke vaše, sinovima vašim. To su riječi vaše -usta vaših; a Allah govori Istinu i On upućuje putu.
Ad`ūhum Li'abā'ihim Huwa 'Aqsaţu `Inda Allāhi ۚ Fa'in Lam Ta`lamū 'Ābā'ahum Fa'ikhwānukum Fī Ad-Dīni Wa Mawālīkum ۚ Wa Laysa `Alaykum Junāĥun Fīmā 'Akhţa'tum Bihi Wa Lakin Mā Ta`ammadat Qulūbukum ۚ Wa Kāna Allāhu GhafūrāanRaĥīmāan (Al-'Aĥzāb: 5).
[33.5] Zovite ih po očevima njihovim, to jepravednije kod Allaha. Pa ako ne znate očeve njihove,pa braća su vaša u vjeri i štićenici vaši. I nije vamgrijeh u onom u čemu pogriješite, već šta namjernoučine srca vaša. A Allah je Oprosnik, Milosrdni.
An-Nabīyu 'Awlá Bil-Mu'uminīna Min 'Anfusihim ۖ Wa 'Azwājuhu 'Ummahātuhum ۗ Wa 'Ūlū Al-'Arĥāmi Ba`đuhum 'Awlá Biba`đin Fī Kitābi Allāhi Mina Al-Mu'uminīna Wa Al-Muhājirīna 'Illā 'An Taf`alū 'Ilá 'Awliyā'ikum Ma`rūfāan ۚ Kāna Dhālika Fī Al-Kitābi Masţūrāan (Al-'Aĥzāb: 6).
[33.6] Vjerovjesnik je bliži vjernicima od dušanjihovih, a žene njegove su (kao) majke njihove. Asrodnici su bliži jedni drugima u Knjizi Allahovoj,od vjernika i muhadžira, izuzev da učiniteprijateljima svojim dobro. To je u Knjizi zapisano.
Wa 'Idh 'Akhadhnā Mina An-Nabīyīna Mīthāqahum Wa Minka Wa Min Nūĥin Wa 'Ibrāhīma Wa Mūsá Wa `Īsá Abni Maryama ۖ Wa 'Akhadhnā Minhum Mīthāqāan Ghalīžāan (Al-'Aĥzāb: 7).
[33.7] I kad smo od vjerovjesnika uzeli zavjetnjihov, i od tebe, i od Nuha i Ibrahima i Musaa iIsaa, sina Merjeminog. A uzeli smo od njih zavjetčvrst;
[33.9] O vi koji vjerujete! Sjetite se blagodatiAllahove prema vama, kad vam dođoše vojske, paposlasmo na njih vjetar i vojske koje niste vidjeli!A Allah je onog šta radite Vidilac.
'Idh Jā'ūkum Min Fawqikum Wa Min 'Asfala Minkum Wa 'Idh Zāghati Al-'Abşāru Wa Balaghati Al-Qulūbu Al-Ĥanājira Wa Tažunnūna Billāhi Až-Žunūna (Al-'Aĥzāb: 10).
[33.10] Kad vam dođoše iznad vas i ispod vas, i kadskrenuše pogledi, i dospješe srca grlima - a misliliste o Allahu misli (različite) -
[33.13] I kad skupina njih reče: "O stanovniciJesriba! Nema mjesta za vas, zato se vratite." Atražila je grupa njih dozvolu od Vjerovjesnika,govorili su: "Uistinu, kuće naše su izložene." A nisuone izložene. Željeli su jedino bježanje.
Qul ManDhā Al-Ladhī Ya`şimukum Mina Allāhi 'In 'Arāda Bikum Sū'āan 'Aw 'Arāda BikumRaĥmatan ۚ Wa Lā Yajidūna Lahum Min Dūni Allāhi Walīy7an Wa Lā Naşīrāan (Al-'Aĥzāb: 17).
[33.17] Reci: "Ko je taj ko će vas zaštititi odAllaha, ako vam želi zlo, ili vam želi milost?" Aneće oni naći sebi mimo Allaha zaštitnika, nitipomagača.
[33.19] [krti prema vama. Pa kad dođe strah, vidiš ih gledajuprema tebi, okreću oči njihove kao onaj koji seonesvijesti od smrti. Pa kad strah ode peckaju vasjezicima oštrim, pohlepni prema dobru. Takvi nevjeruju, zato će Allah poništiti djela njihova, a toje Allahu lahko.
Yaĥsabūna Al-'Aĥzāba Lam Yadh/habū ۖ Wa 'In Ya'ti Al-'Aĥzābu Yawaddū Law 'Annahum Bādūna Fī Al-'A`rābi Yas'alūna `An 'Anbā'ikum ۖ Wa Law Kānū Fīkum Mā Qātalū 'Illā Qalīlāan (Al-'Aĥzāb: 20).
[33.20] Računaju da saveznici nisu otišli; a ako bidošli saveznici voljeli bi oni da su u pustinji međubeduinima, tražili bi vijesti o vama; a da su s vama,ne bi se borili, izuzev malo.
Wa Lammā Ra'á Al-Mu'uminūna Al-'Aĥzāba Qālū Hādhā Mā Wa`adanā Al-Lahu Wa Rasūluhu Wa Şadaqa Allāhu Wa Rasūluhu ۚ Wa Mā Zādahum 'Illā 'Īmānāan Wa Taslīmāan (Al-'Aĥzāb: 22).
[33.22] I pošto su vjernici vidjeli saveznike,rekoše: "Ovo je ono šta nam je obećao Allah iPoslanik Njegov, a Istinu je govorio Allah i PoslanikNjegov", a povećalo im je jedino vjerovanje ipredanost.
Mina Al-Mu'uminīna RijālunŞadaqū Mā `Āhadū Allaha `Alayhi ۖ Faminhum ManQađá Naĥbahu Wa Minhum Man Yantažiru ۖ Wa Mā Baddalū Tabdīlāan (Al-'Aĥzāb: 23).
[33.23] Od vjernika su ljudi (koji) su obistinili onona što su se zavjetovali Allahu. Pa od njih je ko jeispunio zavjet svoj, i od njih je ko očekuje, i nisuučinili promjenu,
[33.25] I povratio je Allah one koji nisu vjerovali usrdžbi njihovoj; nisu postigli dobro. A dovoljan jeAllah vjernicima u borbi, i Allah je Silni, Moćni;
Wa 'Anzala Al-Ladhīna Žāharūhum Min 'Ahli Al-Kitābi MinŞayāşīhim Wa Qadhafa Fī Qulūbihimu Ar-Ru`ba Farīqāan Taqtulūna Wa Ta'sirūna Farīqāan (Al-'Aĥzāb: 26).
[33.26] I spustio je one od sljedbenika Knjige kojisu ih pomagali, iz utvrda njihovih, i ubacio u srcanjihova strah. Skupinu ste pobili, a skupinuzarobili.
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu Qul Li'zwājika 'In Kuntunna Turidna Al-Ĥayā Ata Ad-Dunyā Wa Zīnatahā Fata`ālayna 'Umatti`kunna Wa 'Usarriĥkunna Sarāĥāan Jamīlāan (Al-'Aĥzāb: 28).
[33.28] O Vjerovjesniče! Reci ženama svojim: "Akoželite život Dunjaa i sjaj njegov, tad dođite! Daćuvam zadovoljštinu i pustiti vas puštanjem lijepim."
[33.32] O žene Vjerovjesnikove! Niste kao neke odžena. Ako ste bogobojazne, onda ne budite podložne ugovoru pa da imadne želju onaj u srcu čijem jebolest, i govorite riječ pristojnu.
Wa Qarna Fī Buyūtikunna Wa Lā Tabarrajna Tabarruja Al-Jāhilīyati Al-'Ūlá ۖ Wa 'Aqimna Aş-Şalāata Wa 'Ātīna Az-Zakāata Wa 'Aţi`na Allāha Wa Rasūlahu ۚ 'Innamā Yurīdu Allāhu Liyudh/hiba `Ankumu Ar-Rijsa 'Ahla Al-Bayti Wa Yuţahhirakum Taţhīrāan (Al-'Aĥzāb: 33).
[33.33] I ostajte u kućama svojim, i ne pokazujtedraži pokazivanjem džahilijjeta pređašnjeg; iobavljajte salat i dajite zekat, i poslušajte Allahai Poslanika Njegovog. Doista Allah želi da odstraniod vas nečistoću Ehlul-bejte, i očisti vas (potpunim)čišćenjem.
'Inna Al-Muslimīna Wa Al-Muslimāti Wa Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Al-Qānitīna Wa Al-Qānitāti Wa Aş-Şādiqīna Wa Aş-Şādiqāti Wa Aş-Şābirīna Wa Aş-Şābirāti Wa Al-Khāshi`īna Wa Al-Khāshi`āti Wa Al-Mutaşaddiqīna Wa Al-Mutaşaddiqāti Wa Aş-Şā'imīna Wa Aş-Şā'imāti Wa Al-Ĥāfižīna Furūjahum Wa Al-Ĥāfižāti Wa Adh-Dhākirīna Allāha Kathīrāan Wa Adh-Dhākirāti 'A`adda Allāhu Lahum Maghfiratan Wa 'Ajrāan `Ažīmāan (Al-'Aĥzāb: 35).
[33.35] Uistinu, muslimani i muslimanke, i vjernici ivjernice, i poslušni i poslušne, i iskreni i iskrene,i strpljivi i strpljive, i ponizni i ponizne, idavaoci sadake i davateljke sadake, i postači ipostačice, i čuvari furudža svojih i čuvarke, i kojispominju Allaha mnogo i koje spominju - pripremio jeAllah njima oprost i nagradu veličanstvenu.
Wa Mā Kāna Limu'uminin Wa Lā Mu'uminatin 'Idhā Qađá Allāhu Wa Rasūluhu 'Amrāan 'An Yakūna Lahumu Al-Khiyaratu Min 'Amrihim ۗ Wa Man Ya`şi Allāha Wa Rasūlahu FaqadĐalla Đalālāan Mubīnāan (Al-'Aĥzāb: 36).
[33.36] I nije za vjernika niti za vjernicu, kadodluči Allah i Poslanik Njegov stvar, da oni imajuizbor iz stvari svoje. A ko ne posluša Allaha iPoslanika Njegovog - pa zaista je zalutao zabludomočitom.
Wa 'Idh Taqūlu Lilladhī 'An`ama Allāhu `Alayhi Wa 'An`amta `Alayhi 'Amsik `Alayka Zawjaka Wa Attaqi Allāha Wa Tukhfī Fī Nafsika Mā Al-Lahu Mubdīhi Wa Takhshá An-Nāsa Wa Allāhu 'Aĥaqqu 'An Takhshāhu ۖ Falammā Qađá Zaydun Minhā Waţarāan Zawwajnākahā Likay Lā Yakūna `Alá Al-Mu'uminīna Ĥarajun Fī 'Azwāji 'Ad`iyā'ihim 'Idhā Qađawā Minhunna Waţarāan ۚ Wa Kāna 'Amru Allāhi Maf`ūlāan (Al-'Aĥzāb: 37).
[33.37] I kad si rekao onome koga je obdario Allah, ikoga si obdario: "Zadrži sebi ženu svoju i boj seAllaha!" A krio si u duši svojoj ono šta je Allahpokazao i bojao se ljudi, a Allah je dostojniji da seNjega bojiš. Pa pošto je izvršio Zejd za njupotrebno, vjenčali smo nju za te, da ne bude zavjernike grijeh u ženama posinaka njihovih, kadizvrše za njih potrebno. A naredba Allahova jeizvršna.
[33.38] Nema Vjerovjesniku nikakvog prijekora u onomčim ga je obavezao Allah. (To) je sunnet Allahov onihkoji su minuli ranije - a naredba Allahova je sudbinapredodređena -
[33.49] O vi koji vjerujete! Kad se oženitevjernicama, zatim ih razvedete prije nego ihdotaknete, tad vi nemate prema njima nikakva iddetakojeg biste računali. Tad im dajte zadovoljštinu ipustite ih puštanjem lijepim.
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu 'Innā 'Aĥlalnā Laka 'Azwājaka Al-Lātī 'Ātayta 'Ujūrahunna Wa Mā Malakat Yamīnuka Mimmā 'Afā'a Allāhu `Alayka Wa Banāti `Ammika Wa Banāti `Ammātika Wa Banāti Khālika Wa Banāti Khālātika Al-Lātī Hājarna Ma`aka Wa Amra'atan Mu'uminatan 'In Wahabat Nafsahā Lilnnabīyi 'In 'Arāda An-Nabīyu 'An Yastankiĥahā Khālişatan Laka Min Dūni Al-Mu'uminīna ۗ Qad `Alimnā Mā Farađnā `Alayhim Fī 'Azwājihim Wa Mā Malakat 'Aymānuhum Likaylā Yakūna `Alayka Ĥarajun ۗ Wa Kāna Allāhu GhafūrāanRaĥīmāan (Al-'Aĥzāb: 50).
[33.50] O Vjerovjesniče! Uistinu, Mi smo ti dozvoliližene tvoje kojima si dao darove njihove, i one kojimavlada desnica tvoja od onog šta ti je kao plijen daoAllah, i kćeri amidže tvog i kćeri tetaka tvojih (poocu), i kćeri daidže tvoga i kćeri tetaka tvojih (pomateri) koje su izbjegle s tobom, i ženu vjernicu akodušu svoju daruje Vjerovjesniku, ukoliko Vjerovjesnikželi da se oženi njome - privilegija za tebe, mimovjernika. Doista znamo šta smo im stavili u obavezu oženama njihovim i onom šta posjeduju desnice njihove,da tebi ne bude grijeh. A Allah je Oprosnik,Milosrdni.
Turjī Man Tashā'u Minhunna Wa Tu'uwī 'Ilayka Man Tashā'u ۖ Wa Mani Abtaghayta Mimman `Azalta Falā Junāĥa `Alayka ۚ Dhālika 'Adná 'An Taqarra 'A`yunuhunna Wa Lā Yaĥzanna Wa Yarđayna Bimā 'Ātaytahunna Kulluhunna ۚ Wa Allāhu Ya`lamu Mā Fī Qulūbikum ۚ Wa Kāna Allāhu `Alīmāan Ĥalīmāan (Al-'Aĥzāb: 51).
[33.51] Odstranjuješ koga hoćeš od njih, a uzimašsebi koga hoćeš, a koga zatražiš od onih koje siudaljio - pa nema ti grijeha. To je najpodesnije dabudu hladne oči njihove i da se ne žaloste, izadovolje onim šta si im dao, svaka od njih. A Allahzna šta je u srcima vašim, i Allah je Znalac, Blagi.
Lā Yaĥillu Laka An-Nisā' Min Ba`du Wa Lā 'An Tabaddala Bihinna Min 'Azwājin Wa Law 'A`jabaka Ĥusnuhunna 'Illā Mā Malakat Yamīnuka ۗ Wa Kāna Allāhu `Alá Kulli Shay'inRaqībāan (Al-'Aĥzāb: 52).
[33.52] Nisu tebi dozvoljene žene od sada, niti da ihmijenjaš ikakvim ženama, makar te zadivila ljepotanjihova, izuzev onog što posjeduje desnica tvoja. AAllah je nad svakom stvari Nadzornik.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tadkhulū Buyūta An-Nabīyi 'Illā 'An Yu'udhana Lakum 'Ilá Ţa`āmin Ghayra Nāžirīna 'Ināhu Wa Lakin 'Idhā Du`ītum Fādkhulū Fa'idhā Ţa`imtum Fāntashirū Wa Lā Musta'nisīna Liĥadīthin ۚ 'Inna Dhalikum Kāna Yu'udhī An-Nabīya Fayastaĥyi Minkum ۖ Wa Allāhu Lā Yastaĥyi Mina Al-Ĥaqqi ۚ Wa 'Idhā Sa'altumūhunna Matā`āan Fās'alūhunna Min Warā'i Ĥijābin ۚ Dhalikum 'Aţharu Liqulūbikum Wa Qulūbihinna ۚ Wa Mā Kāna Lakum 'An Tu'udhū Rasūla Allāhi Wa Lā 'An Tankiĥū 'Azwājahu Min Ba`dihi 'Abadāan ۚ 'Inna Dhalikum Kāna `Inda Allāhi `Ažīmāan (Al-'Aĥzāb: 53).
[33.53] O vi koji vjerujete! Ne ulazite u kućeVjerovjesnika, izuzev kad vam se dozvoli radi jela,ne čekajući spremanje njegovo. Međutim, kad sepozovete, tad uđite, pa kad jedete tad se raziđitebez slušanja razgovora. Uistinu, to smetaVjerovjesniku, pa vas se stidi; a Allah se ne stidiIstine. I kad od njih tražite predmet, tad ih pitajteiza zavjese. To je čišće za srca vaša i srca njihova.I nije za vas da uznemiravate Poslanika Allahovogniti da poslije njega oženite žene njegove nikada.Uistinu, to je kod Allaha krupno.
Lā Junāĥa `Alayhinna Fī 'Ābā'ihinna Wa Lā 'Abnā'ihinna Wa Lā 'Ikhwānihinna Wa Lā 'Abnā'i 'Ikhwānihinna Wa Lā 'Abnā'i 'Akhawātihinna Wa Lā Nisā'ihinna Wa Lā Mā Malakat 'Aymānuhunna ۗ Wa Attaqīna Allāha ۚ 'Inna Allāha Kāna `Alá Kulli Shay'inShahīdāan (Al-'Aĥzāb: 55).
[33.55] Nije im grijeh pred očevima njihovim isinovima njihovim, niti braćom njihovom, nitisinovima braće njihove, niti sinovima sestaranjihovih, niti ženama njihovim, niti onim štaposjeduju desnice njihove. I bojte se Allaha (ožene). Uistinu, Allah je nad svakom stvari Svjedok!
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu Qul Li'zwājika Wa Banātika Wa Nisā'i Al-Mu'uminīna Yudnīna `Alayhinna Min Jalābībihinna ۚ Dhālika 'Adná 'An Yu`rafna Falā Yu'udhayna ۗ Wa Kāna Allāhu GhafūrāanRaĥīmāan (Al-'Aĥzāb: 59).
[33.59] O vjerovjesniče! Reci ženama svojim i kćerimasvojim i ženama vjernika, da spuste niza se dželabibesvoje. To je najpodesnije da se prepoznaju, te neuznemiravaju. A Allah je Oprosnik, Milosrdni.
[33.60] Ako se ne okanu munafici i oni u srcima čijimje bolest, i agitatori u Medini, sigurno ćemo tepodstaći protiv njih, zatim neće biti tvoje komšije unjoj, izuzev malo.
'Innā `Arađnā Al-'Amānata `Alá As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Al-Jibāli Fa'abayna 'An Yaĥmilnahā Wa 'Ashfaqna Minhā Wa Ĥamalahā Al-'Insānu ۖ 'Innahu Kāna Žalūmāan Jahūlāan (Al-'Aĥzāb: 72).
[33.72] Uistinu! Mi smo ponudili emanet nebesima iZemlji i planinama, pa su se sustegli da ga ponesu ipobojali su ga se, a ponio ga je čovjek. Uistinu, onje uveliko zalim, neznalica -
Liyu`adhdhiba Allāhu Al-Munāfiqīna Wa Al-Munāfiqāti Wa Al-Mushrikīna Wa Al-Mushrikāti Wa Yatūba Allāhu `Alá Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti ۗ Wa Kāna Allāhu GhafūrāanRaĥīmāan (Al-'Aĥzāb: 73).
[33.73] Da bi kaznio Allah munafike i munafikinje imušrike i mušrikinje, i oprostio Allah vjernicima ivjernicama. A Allah je Oprosnik, Milosrdni!