'Alam Yarawā Kam 'Ahlaknā MinQablihim MinQarnin Makkannāhum Fī Al-'Arđi Mā Lam Numakkin Lakum Wa 'Arsalnā As-Samā'a `Alayhim Midrārāan Wa Ja`alnā Al-'Anhāra Tajrī Min Taĥtihim Fa'ahlaknāhum Bidhunūbihim Wa 'Ansha'nā Min Ba`dihimQarnāan 'Ākharīna (Al-'An`ām: 6).
[6.6] Zar nisu vidjeli koliko smo uništili naraštajaprije njih, (koje) smo učvrstili na Zemlji onako kakonismo učvrstili vas? A slali smo nebo na njih obilnoi učinili da rijeke teku ispod njih, pa smo ihuništili zbog grijeha njihovih, i stvorili smoposlije njih druga pokoljenja.
[6.12] Reci: "Čije je ono šta je u nebesima iZemlji?" Reci: "Allahovo!" Propisao je Sebi milost.Sigurno će vas sakupiti za Dan kijameta u koji nemasumnje. Oni koji gube duše svoje - ta oni nećevjerovati.
Qul 'Aghayra Allāhi 'Attakhidhu Walīy7an Fāţiri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Huwa Yuţ`imu Wa Lā Yuţ`amu ۗ Qul 'Innī 'Umirtu 'An 'Akūna 'Awwala Man 'Aslama ۖ Wa Lā Takūnanna Mina Al-Mushrikīna (Al-'An`ām: 14).
[6.14] Reci: "Zar da mimo Allaha uzmem zaštitnika -Stvoritelja nebesa i Zemlje?", a On hrani, a nijehranjen. Reci: "Uistinu, meni je naređeno da budemprvi koji će se predati", i ne budi nikako odmušrika.
Qul 'Ayyu Shay'in 'AkbaruShahādatan ۖ Quli Allāhu ۖ Shahīdun Bayn99 Wa Baynakum ۚ Wa 'Ūĥiya 'Ilayya Hādhā Al-Qur'ānu Li'ndhirakum Bihi Wa Man Balagha ۚ 'A'innakum Latash/hadūna 'Anna Ma`a Allāhi 'Ālihatan 'Ukhrá ۚ Qul Lā 'Ash/hadu ۚ Qul 'Innamā Huwa 'Ilahun Wāĥidun Wa 'Innanī Barī'un Mimmā Tushrikūna (Al-'An`ām: 19).
[6.19] Reci: "Koja je stvar najveća svjedočenjem?"Reci: "Allah. Svjedok je između mene i između vas; iobjavljuje mi se ovaj Kur´an da upozorim njime vas ionog kome stigne. Da li vi uistinu svjedočite da susa Allahom bogovi drugi?" Reci: "Ne svjedočim!" Reci:"Samo je On Bog, Jedini! A uistinu, ja sam čist odonog šta pridružujete."
Wa Minhum Man Yastami`u 'Ilayka ۖ Wa Ja`alnā `Alá Qulūbihim 'Akinnatan 'An Yafqahūhu Wa Fī 'Ādhānihim Waqrāan Wa 'In ۚ Yarawā Kulla 'Āyatin Lā Yu'uminū Bihā Ĥattá ۚ 'Idhā Jā'ūka Yujādilūnaka Yaqūlu Al-Ladhīna Kafarū 'In Hādhā 'Illā 'Asāţīru Al-'Awwalīna (Al-'An`ām: 25).
[6.25] I od njih je ko te sluša; a načinili smo nasrcima njihovim velove da ga ne razumiju, a u ušimanjihovim gluhoću. Iako vide svaki znak, ne vjeruju unjega; dok, kad ti dođu prepiru se s tobom, govoreoni koji ne vjeruju: "Ovo su samo priče ranijih."
Wa Law Tará 'Idh Wuqifū `Alá An-Nāri Faqālū Yā Laytanā Nuraddu Wa Lā Nukadhdhiba Bi'āyāti Rabbinā Wa Nakūna Mina Al-Mu'uminīna (Al-'An`ām: 27).
[6.27] A da vidiš kad budu zaustavljeni nad vatrom,pa reknu: "O da nam je da budemo povraćeni i da neporeknemo ajete Gospodara našeg, i budemo odvjernika!"
Wa Law Tará 'Idh Wuqifū `Alá Rabbihim ۚ Qāla 'Alaysa Hādhā Bil-Ĥaqqi ۚ Qālū Balá Wa Rabbinā ۚ Qāla Fadhūqū Al-`Adhāba Bimā Kuntum Takfurūna (Al-'An`ām: 30).
[6.30] A da vidiš kad budu zaustavljeni predGospodarom svojim! (On) će reći: "Zar ovo nijeIstina?" Reći će: "Svakako, tako nam Gospodaranašeg." Reći će: "Pa kušajte kaznu, zato što nistevjerovali!"
[6.31] Doista će izgubiti oni koji poriču susret sAllahom, dok kad im dođe Čas nenadno, reći će: "Ožalosti naša nad onim šta smo zanemarili", i oni ćenositi terete svoje na leđima svojim. Doista je lošešta će nositi!
Wa Laqad Kudhdhibat Rusulun MinQablika Faşabarū `Alá Mā Kudhdhibū Wa 'Ūdhū Ĥattá 'Atāhum Naşrunā ۚ Wa Lā Mubaddila Likalimāti Allāhi ۚ Wa Laqad Jā'aka Min Naba'i Al-Mursalīna (Al-'An`ām: 34).
[6.34] A doista su poricani poslanici prije tebe, pasu se strpili nad (tim) što su poricani i mučeni, dokim nije došla pomoć Naša. I nema tog ko će izmijenitiriječi Allahove. A već ti je došla vijest oposlanicima.
Wa 'In Kāna Kabura `Alayka 'I`rāđuhum Fa'ini Astaţa`ta 'An Tabtaghiya Nafaqāan Fī Al-'Arđi 'Aw Sullamāan Fī As-Samā'i Fata'tiyahum Bi'āyatin ۚ Wa Law Shā'a Allāhu Lajama`ahum `Alá Al-Hudá ۚ Falā Takūnanna Mina Al-Jāhilīna (Al-'An`ām: 35).
[6.35] A ako ti je teško njihovo okretanje, onda akomožeš da potražiš rupu u Zemlji ili ljestve u nebo,pa im doneseš znak! A da hoće Allah, sigurno bi ihprikupio Uputi, zato ne budi nikako od neznalica.
Wa Mā Min Dābbatin Fī Al-'Arđi Wa Lā Ţā'irin Yaţīru Bijanāĥayhi 'Illā 'Umamun 'Amthālukum ۚ Mā Farraţnā Fī Al-Kitābi MinShay'in ۚ Thumma 'Ilá Rabbihim Yuĥsharūna (Al-'An`ām: 38).
[6.38] A nema nijedne životinje na Zemlji, nitiletećeg stvorenja (koje) leti sa dva krila svoja - ada nisu zajednice slične vama. Nismo zapostavili uKnjizi ništa; zatim će Gospodaru svom bitisakupljeni.
Wa Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā Şummun Wa Bukmun Fī Až-Žulumāti ۗ Man Yasha'i Allāhu Yuđlilhu Wa Man Yasha' Yaj`alhu `Alá Şirāţin Mustaqīmin (Al-'An`ām: 39).
[6.39] A oni koji poriču ajete Naše, gluhi i nijemi,u tminama su. Allah koga hoće - zabludi ga, a kogahoće - učini ga na putu pravom.
[6.44] Pa pošto bi zaboravili ono čim su biliopominjani, otvorili bismo im kapije svake stvari.Dok, kad bi se obradovali zbog onog šta im je dato,ščepali bismo ih nenadno, tad gle! - oni očajnici.
Qul 'Ara'aytum 'In 'Akhadha Allāhu Sam`akum Wa 'Abşārakum Wa Khatama `Alá Qulūbikum Man 'Ilahun Ghayru Allāhi Ya'tīkum Bihi ۗ Anžur Kayfa Nuşarrifu Al-'Āyāti Thumma Hum Yaşdifūna (Al-'An`ām: 46).
[6.46] Reci: "Da li vi vidite, ako Allah oduzme sluhvaš i vidove vaše, i zapečati srca vaša, koji bogmimo Allaha bi vam to dao?" Pogledaj kako iznosimoznakove! Opet se oni odvraćaju.
Qul Lā 'Aqūlu Lakum `Indī Khazā'inu Allāhi Wa Lā 'A`lamu Al-Ghayba Wa Lā 'Aqūlu Lakum 'Innī Malakun ۖ 'In 'Attabi`u 'Illā Mā Yūĥá 'Ilayya ۚ Qul Hal Yastawī Al-'A`má Wa Al-Başīru ۚ 'Afalā Tatafakkarūna (Al-'An`ām: 50).
[6.50] Reci: "Ne kažem vam: ´Kod mene su rizniceAllahove´, niti ´Znam nevidljivo´, i ne kažem vam:´Uistinu, ja sam melek." Slijedim samo šta mi seobjavljuje." Reci: "Je li isto: slijepac i ko vidi?Pa zar nećete razmisliti?"
Wa 'Andhir Bihi Al-Ladhīna Yakhāfūna 'An Yuĥsharū 'Ilá Rabbihim ۙ Laysa Lahum Min Dūnihi Wa Līyun Wa Lā Shafī`un La`allahum Yattaqūna (Al-'An`ām: 51).
[6.51] I opominji njime one koji se plaše da će bitiGospodaru svom sakupljeni - neće imati oni mimo Njegazaštitnika niti zagovornika - da bi se oni bojali(Allaha).
Wa Lā Taţrudi Al-Ladhīna Yad`ūna Rabbahum Bil-Ghadāati Wa Al-`Ashīyi Yurīdūna Wajhahu Mā ۖ `Alayka Min Ĥisābihim MinShay'in Wa Mā Min Ĥisābika `Alayhim MinShay'in Fataţrudahum Fatakūna Mina Až-Žālimīna (Al-'An`ām: 52).
[6.52] I ne tjeraj one koji prizivaju Gospodara svogjutrom i navečer, želeći lice Njegovo. Nije na tebiod računa njihovog ništa i nije od računa tvog nanjima ništa, pa da ih otjeraš i budeš od zalima.
Wa 'Idhā Jā'aka Al-Ladhīna Yu'uminūna Bi'āyātinā Faqul Salāmun `Alaykum ۖ Kataba Rabbukum `Alá Nafsihi Ar-Raĥmata ۖ 'Annahu Man `Amila Minkum Sū'āan BijahālatinThumma Tāba Min Ba`dihi Wa 'Aşlaĥa Fa'annahu GhafūrunRaĥīmun (Al-'An`ām: 54).
[6.54] A kad ti dođu oni koji vjeruju u ajete Naše,tad reci: "Selamun ´alejkum!" Propisao je SebiGospodar vaš milost, da onaj od vas ko uradi zlo izneznanja, zatim se pokaje poslije toga i popravi - daje On tad Oprosnik, Milosrdni.
Qul 'Innī Nuhītu 'An 'A`buda Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūni Allāhi ۚ Qul Lā 'Attabi`u 'Ahwā'akum ۙ QadĐalaltu 'Idhāan Wa Mā 'Anā Mina Al-Muhtadīna (Al-'An`ām: 56).
[6.56] Reci: "Meni je uistinu zabranjeno da obožavamone koje prizivate mimo Allaha." Reci: "Nećuslijediti strasti vaše. Doista bih tad zalutao i nebih ja bio od upućenih."
Qul 'Innī `Alá Bayyinatin MinRabbī Wa Kadhdhabtum Bihi ۚ Mā `Indī Mā Tasta`jilūna Bihi ۚ 'Ini Al-Ĥukmu 'Illā Lillāh ۖ Yaquşşu Al-Ĥaqqa ۖ Wa Huwa Khayru Al-Fāşilīna (Al-'An`ām: 57).
[6.57] Reci: "Uistinu, ja sam na dokazu jasnom odGospodara svog, a poričete ga. Nije kod mene to štopožurujete. Sud je jedino Allahov; govori Istinu, aOn je Najbolji od sudaca."
Wa `Indahu Mafātiĥu Al-Ghaybi Lā Ya`lamuhā 'Illā Huwa ۚ Wa Ya`lamu Mā Fī Al-Barri Wa Al-Baĥri ۚ Wa Mā Tasquţu Min Waraqatin 'Illā Ya`lamuhā Wa Lā Ĥabbatin Fī Žulumāti Al-'Arđi Wa Lā Raţbin Wa Lā Yā Bisin 'Illā Fī Kitābin Mubīnin (Al-'An`ām: 59).
[6.59] A kod Njega su ključevi nevidljivog - zna ihsamo On; i zna šta je na kopnu i moru; i ne otpadnenijedan list, a da ga ne zna. I nema zrnca u tminamaZemlje, ni svježeg ni suhog, a da nije u Knjizijasnoj.
Wa Huwa Al-Ladhī Yatawaffākum Bil-Layli Wa Ya`lamu Mā Jaraĥtum Bin-Nahāri Thumma Yab`athukum Fīhi Liyuqđá 'Ajalun Musamman ۖ Thumma 'Ilayhi Marji`ukumThumma Yunabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna (Al-'An`ām: 60).
[6.60] I On je Taj koji vas uzima noću - a zna štaprivrijedite danju, zatim vas podiže u njemu, da bise ispunio rok određeni. Zatim je Njemu povratak vaš,potom će vas obavijestiti o onom šta ste radili;
Qul Man Yunajjīkum MinŽulumāti Al-Barri Wa Al-Baĥri Tad`ūnahu Tađarru`āan Wa Khufyatan La'in 'Anjānā Min Hadhihi Lanakūnanna Mina Ash-Shākirīna (Al-'An`ām: 63).
[6.63] Reci: "Ko vas izbavlja iz tmina kopna i mora?Zovete Ga ponizno i tajno: ´Ako nas izbaviš iz ovog,sigurno ćemo biti od zahvalnih."
Qul Huwa Al-Qādiru `Alá 'An Yab`atha `Alaykum `Adhābāan Min Fawqikum 'Aw Min Taĥti 'Arjulikum 'Aw YalbisakumShiya`āan Wa Yudhīqa Ba`đakum Ba'sa Ba`đin ۗ Anžur Kayfa Nuşarrifu Al-'Āyāti La`allahum Yafqahūna (Al-'An`ām: 65).
[6.65] Reci: "On je kadar da pošalje na vas kaznuiznad vas ili ispod nogu vaših ili vas zaodjene ustranke i (da) iskusite silu jedni drugih." Pogledajkako iznosimo znakove, da bi oni razumjeli.
[6.68] A kad vidiš one koji se upuštaju (jalovimraspravama) u ajete Naše, tad se okreni od njih dokne budu prešli na razgovor drugačiji od tog. A ako tenavede šejtan da zaboraviš, tad ne sjedi - nakonprisjećanja - sa narodom zalima.
Wa Dhari Al-Ladhīna Attakhadhū Dīnahum La`ibāan Wa Lahwan Wa Gharrat/humu Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā ۚ Wa Dhakkir Bihi 'An Tubsala Nafsun Bimā Kasabat Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Wa Līyun Wa Lā Shafī`un Wa 'In Ta`dil Kulla `Adlin Lā Yu'ukhadh Minhā ۗ 'Ūlā'ika Al-Ladhīna 'Ubsilū Bimā Kasabū ۖ LahumSharābun Min Ĥamīmin Wa `Adhābun 'Alīmun Bimā Kānū Yakfurūna (Al-'An`ām: 70).
[6.70] I ostavi one koji vjeru svoju uzimaju igrom izabavom, a obmanuo ih je život Dunjaa. I opominjinjime, da ne strada duša zbog onog šta zasluži. Nećeza nju mimo Allaha biti zaštitnika niti zagovornika.Iako bi dala svaku otkupninu, ne bi se uzela od nje.Takvi su oni koji stradaju zbog onog šta zasluže.Imaće oni piće od ključale vode i kaznu bolnu, zatošto ne vjeruju.
Qul 'Anad`ū Min Dūni Allāhi Mā Lā Yanfa`unā Wa Lā Yađurrunā Wa Nuraddu `Alá 'A`qābinā Ba`da 'Idh Hadānā Al-Lahu Kālladhī Astahwat/hu Ash-Shayāţīnu Fī Al-'Arđi Ĥayrāna Lahu 'Aşĥābun Yad`ūnahu 'Ilá Al-Hudá A'tinā ۗ Qul 'Inna Hudá Allāhi Huwa Al-Hudá ۖ Wa 'Umirnā Linuslima Lirabbi Al-`Ālamīna (Al-'An`ām: 71).
[6.71] Reci: "Zar da prizivamo mimo Allaha ono štanam ne koristi, niti nam šteti, i okrenemo se napetama našim, nakon što nas je uputio Allah, kao onajkoga opčine šejtani na Zemlji smetenog. Njegovidrugovi ga pozivaju Uputi: ´Hodi nama!" Reci:"Uistinu, Uputa Allahova, to je Uputa, a naređeno namje da se predamo Gospodaru svjetova,
Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bil-Ĥaqqi ۖ Wa Yawma Yaqūlu Kun Fayakūnu ۚ Qawluhu Al-Ĥaqqu ۚ Wa Lahu Al-Mulku Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri ۚ `Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati ۚ Wa Huwa Al-Ĥakīmu Al-Khabīr (Al-'An`ām: 73).
[6.73] I On je Taj koji je stvorio nebesa i Zemlju sIstinom. A na dan kad rekne: "Budi!", tad će biti.Riječ Njegova je Istina i Njegova će vlast biti naDan kad se puhne u sur. Znalac nevidljivog ividljivog, a On je Mudri, Obaviješteni.
[6.77] Pa pošto vidje Mjesec izlazećim, reče: "Ovo jegospodar moj." Pa pošto zađe, reče: "Ako me ne uputiGospodar moj, sigurno ću biti od naroda zalutalih."
[6.78] Pa pošto vidje Sunce izlazećim, reče: "Ovo jegospodar moj. Ovo je najveće." Pa pošto zađe, reče:"O narode moj! Ja sam čist od onog šta pridružujete.
Wa Ĥājjahu Qawmuhu ۚ Qāla 'Atuĥājjūnī Fī Al-Lahi Wa Qad Hadāni ۚ Wa Lā 'Akhāfu Mā Tushrikūna Bihi 'Illā 'An Yashā'a Rabbī Shay'āan ۗ Wasi`a Rabbī Kulla Shay'in `Ilmāan ۗ 'Afalā Tatadhakkarūna (Al-'An`ām: 80).
[6.80] I raspravljao je s njim narod njegov. Reče:"Raspravljate li sa mnom o Allahu, a već me jeuputio? A ne bojim se ja uopće onog što Mupridružujete, izuzev šta htjedne Gospodar moj.Obuhvata moj Gospodar svaku stvar znanjem. Pa zar senećete opametiti?
[6.81] A kako da se bojim onoga što pridružujete, ane plašite se što vi pridružujete Allahu ono za štovam nije objavio dokaz?" Pa koja od dvije skupine jedostojnija sigurnosti? Kad biste znali!
Wa Wahabnā Lahu 'Isĥāqa Wa Ya`qūba ۚ Kullāan Hadaynā ۚ Wa Nūĥāan Hadaynā MinQablu ۖ Wa MinDhurrīyatihi Dāwūda Wa Sulaymāna Wa 'Ayyūba Wa Yūsufa Wa Mūsá Wa Hārūna ۚ Wa Kadhalika Najzī Al-Muĥsinīna (Al-'An`ām: 84).
[6.84] I podarili smo mu Ishaka i Jakuba; svakojegsmo uputili; i Nuha smo uputili ranije; i odpotomstva njegovog Dawuda i Sulejmana i Ejjuba iJusufa i Musaa i Haruna - a tako nagrađujemodobročinitelje -
'Ūlā'ika Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Wa Al-Ĥukma Wa An-Nubūwata ۚ Fa'in Yakfur Bihā Hā'uulā' Faqad Wa Kkalnā Bihā Qawmāan Laysū Bihā Bikāfirīna (Al-'An`ām: 89).
[6.89] To su oni kojima smo dali Knjigu i sud ivjerovjesništvo. Pa ako takvi ne vjeruju u nju, padoista ćemo je povjeriti ljudima koji neće u nju bitinevjernici.
Wa Mā Qadarū Allaha Ĥaqqa Qadrihi 'IdhQālū Mā 'Anzala Allāhu `Alá Basharin MinShay'in ۗ Qul Man 'Anzala Al-Kitāba Al-Ladhī Jā'a Bihi Mūsá Nūrāan Wa Hudan Lilnnāsi ۖ Taj`alūnahu Qarāţīsa Tubdūnahā Wa Tukhfūna Kathīrāan ۖ Wa `Ullimtum Mā Lam Ta`lamū 'Antum Wa Lā 'Ābā'uukum ۖ Quli Allāhu ۖ Thumma Dharhum Fī Khawđihim Yal`abūna (Al-'An`ām: 91).
[6.91] I ne cijene Allaha istinskim cijenjenjemNjegovim kad kažu: "Nije objavio Allah smrtnikuništa." Reci: "Ko je objavio Knjigu, onu koju jedonio Musa, svjetlom i Uputom ljudima? Učinili ste jepergamentima, pokazujete je i skrivate mnogo, apoučeni ste šta niste znali vi niti očevi vaši?"Reci: "Allah!" Zatim ih napusti; u raspravi svojoj sezabavljaju.
Wa Hadhā Kitābun 'Anzalnāhu Mubārakun Muşaddiqu Al-Ladhī Bayna Yadayhi Wa Litundhira 'Umma Al-Qurá Wa Man Ĥawlahā ۚ Wa Al-Ladhīna Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Yu'uminūna Bihi ۖ Wa Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna (Al-'An`ām: 92).
[6.92] A ova Knjiga koju smo objavili, blagoslovljenaje, potvrda one prije nje, i da opomeneš Majkunaselja i onog ko je oko nje. A oni koji vjeruju uAhiret - vjeruju u nju, i oni u salatima svojimustrajavaju.
Wa Man 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan 'Aw Qāla 'Ūĥiya 'Ilayya Wa Lam Yūĥa 'Ilayhi Shay'un Wa ManQāla Sa'unzilu Mithla Mā 'Anzala Allāhu ۗ Wa Law Tará 'Idhi Až-Žālimūna Fī Ghamarāti Al-Mawti Wa Al-Malā'ikatu Bāsiţū 'Ayd99him 'Akhrijū 'Anfusakumu ۖ Al-Yawma Tujzawna `Adhāba Al-Hūni Bimā Kuntum Taqūlūna `Alá Allāhi Ghayra Al-Ĥaqqi Wa Kuntum `An 'Āyātihi Tastakbirūna (Al-'An`ām: 93).
[6.93] A ko je nepravedniji od onog ko izmišljaprotiv Allaha laž ili kaže: "Objavljeno je meni", anije mu objavljeno ništa; i ko kaže: "Objaviću sličnošta je objavio Allah." A da vidiš kad budu zalimi umukama smrti, a meleci ispruže ruke svoje: "Izbaciteduše svoje! Danas ćete biti plaćeni kaznomponižavajućom što ste govorili protiv Allaha neistinui prema ajetima Njegovim se oholili."
Wa Laqad Ji'tumūnā Furādá Kamā Khalaqnākum 'Awwala Marratin Wa Taraktum Mā Khawwalnākum Warā'a Žuhūrikum ۖ Wa Mā Nará Ma`akumShufa`ā'akumu Al-Ladhīna Za`amtum 'Annahum FīkumShurakā'u ۚ Laqad Taqaţţa`a Baynakum Wa Đalla `Ankum Mā Kuntum Taz`umūna (Al-'An`ām: 94).
[6.94] A doista, doći ćete Nam pojedinačno, kao štosmo vas stvorili prvi put, a ostavićete šta smo vampodarili za leđima svojim. I nećemo vidjeti s vamaposrednike vaše za koje ste tvrdili da su oni vašiortaci. Doista, presječeno je među vama, i iščezlo jeod vas ono šta ste tvrdili.
'Inna Allāha Fāliqu Al-Ĥabbi Wa An-Nawá ۖ Yukhriju Al-Ĥayya Mina Al-Mayyiti Wa Mukhriju Al-Mayyiti Mina ۚ Al-Ĥayyi Dhalikumu ۖ Allāhu Fa'anná Tu'ufakūna (Al-'An`ām: 95).
[6.95] Uistinu! Allah je Taj koji cijepa zrno ikošpice. Izvodi živo iz mrtvog, i On je Taj kojiizvodi mrtvo iz živog. To je Allah!, pa kako seodvraćate?
Wa Huwa Al-Ladhī 'Anzala Mina As-Samā'i Mā'an Fa'akhrajnā Bihi Nabāta Kulli Shay'in Fa'akhrajnā Minhu Khađirāan Nukhriju Minhu Ĥabbāan Mutarākibāan Wa Mina An-Nakhli MinŢal`ihā Qinwānun Dāniyatun Wa Jannātin Min 'A`nābin Wa Az-Zaytūna Wa Ar-Rummāna Mushtabihāan Wa Ghayra Mutashābihin ۗ Anžurū 'Ilá Thamarihi 'Idhā 'Athmara Wa Yan`ihi ۚ 'Inna Fī Dhalikum La'āyātin Liqawmin Yu'uminūna (Al-'An`ām: 99).
[6.99] I On je Taj koji spušta vodu s neba, paizvodimo njome rastinje svake stvari; i izvodimo iznje zelen iz koje izvodimo zrnje naslagano. A odpalme - iz pupoljka njenog - grozdove niske; i baščeod grožđa i maslina i nara, sličnog i različitog.Pogledajte plodove njegove, kad donese plod, i zrenjenjegovo. Uistinu, u tome su znaci za ljude kojivjeruju.
Wa Ja`alū Lillāh Shurakā'a Al-Jinna Wa Khalaqahum ۖ Wa Kharaqū Lahu Banīna Wa Banātin Bighayri `Ilmin ۚ Subĥānahu Wa Ta`ālá `Ammā Yaşifūna (Al-'An`ām: 100).
[6.100] I čine Allahu ortacima džinne, a stvorio ihje, i pripisuju Mu sinove i kćeri, bez znanja. Slavaneka je Njemu, a uzvišen je od onog šta pripisuju!
Wa Lā Tasubbū Al-Ladhīna Yad`ūna Min Dūni Allāhi Fayasubbū Allaha `Adwan Bighayri `Ilmin ۗ Kadhālika Zayyannā Likulli 'Ummatin `AmalahumThumma 'Ilá Rabbihim Marji`uhum Fayunabbi'uhum Bimā Kānū Ya`malūna (Al-'An`ām: 108).
[6.108] I ne vrijeđajte one koje prizivaju mimoAllaha, pa da vrijeđaju Allaha neprijateljski, bezznanja. Tako smo uljepšali svakoj ummi rad njihov.Zatim je Gospodaru njihovom povratak njihov, pa će ihobavijestiti o onom šta su radili.
[6.109] I kunu se Allahom, najjačom od zakletvinjihovih, ako bi im došao znak, da bi sigurnovjerovali u njega. Reci: "Samo su znaci kod Allaha."A otkud da vi zapazite, da ga kad dođe nećevjerovati?
Wa Law 'Annanā Nazzalnā 'Ilayhimu Al-Malā'ikata Wa Kallamahumu Al-Mawtá Wa Ĥasharnā `Alayhim Kulla Shay'inQubulāan Mā Kānū Liyu'uminū 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Wa Lakinna 'Aktharahum Yajhalūna (Al-'An`ām: 111).
[6.111] I čak da im Mi spustimo meleke, i da imgovore mrtvi, i da prikupimo protiv njih svaku stvarsučelice, ne bi vjerovali, osim ako bi Allah htio.Međutim, većina njih su neznalice.
Wa Kadhalika Ja`alnā Likulli Nabīyin `Adūw7anShayāţīna Al-'Insi Wa Al-Jinni Yūĥī Ba`đuhum 'Ilá Ba`đin Zukhrufa Al-Qawli Ghurūrāan ۚ Wa Law Shā'a Rabbuka Mā Fa`alūhu ۖ Fadharhum Wa Mā Yaftarūna (Al-'An`ām: 112).
[6.112] I tako, učinili smo svakom vjerovjesnikuneprijateljem šejtane ljudi i džinna - inspirisali sujedni druge kitnjastim govorom, obmanjujućim. A da jehtio Gospodar tvoj, ne bi to radili. Zato ostavi njihi ono šta izmišljaju;
'Afaghayra Allāhi 'Abtaghī Ĥakamāan Wa Huwa Al-Ladhī 'Anzala 'Ilaykumu Al-Kitāba Mufaşşalāan ۚ Wa Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Ya`lamūna 'Annahu Munazzalun MinRabbika Bil-Ĥaqqi ۖ Falā Takūnanna Mina Al-Mumtarīna (Al-'An`ām: 114).
[6.114] Pa zar da mimo Allaha tražim suca, a On jeTaj koji vam je objavio Knjigu detaljnu? A oni kojimasmo dali Knjigu, znaju da je ona spuštena odGospodara tvog s Istinom; zato ne budite nikako odsumnjivaca.
Wa Mā Lakum 'Allā Ta'kulū Mimmā Dhukira Asmu Allāhi `Alayhi Wa Qad Faşşala Lakum Mā Ĥarrama `Alaykum 'Illā Mā Ađţurirtum 'Ilayhi ۗ Wa 'Inna Kathīrāan Layuđillūna Bi'ahwā'ihim Bighayri `Ilmin ۗ 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Bil-Mu`tadīna (Al-'An`ām: 119).
[6.119] A nije za vas da ne jedete ono nad čim jespomenuto ime Allahovo - a doista vam je razložio štavam je zabranio - izuzimajući ono na što steprisiljeni. A uistinu, mnogi zavode strastima svojim,bez znanja. Uistinu, Gospodar tvoj - On je Najboljiznalac prekršilaca.
Wa Lā Ta'kulū Mimmā Lam Yudhkari Asmu Allāhi `Alayhi Wa 'Innahu Lafisqun ۗ Wa 'Inna Ash-Shayāţīna Layūĥūna 'Ilá 'Awliyā'ihim Liyujādilūkum ۖ Wa 'In 'Aţa`tumūhum 'Innakum Lamushrikūna (Al-'An`ām: 121).
[6.121] I ne jedite od onog nad čim nije spomenutoime Allahovo, a uistinu, to je grijeh. I uistinu,šejtani nadahnjuju prijatelje svoje da seraspravljaju s vama. A ako ih poslušate, uistinu viste mušrici.
[6.122] Zar je onaj ko je bio mrtav - pa smo gaoživili i načinili mu svjetlo kojim ide među ljudima- kao onaj ko mu je sličan, u tminama iz kojih nećebiti vani? Eto tako je nevjernicima uljepšano ono štarade.
Wa Kadhalika Ja`alnā Fī Kulli Qaryatin 'Akābira Mujrimīhā Liyamkurū Fīhā ۖ Wa Mā Yamkurūna 'Illā Bi'anfusihim Wa Mā Yash`urūna (Al-'An`ām: 123).
[6.123] A tako smo načinili u svakom naselju velikašezloradnicima njegovim, da spletkare u njemu. A nespletkare izuzev protiv duša svojih, a ne opažaju.
[6.124] I kad im dođe znak, govore: "Nećemo vjerovatidok nam se ne dadne slično šta je dato poslanicimaAllahovim." Allah je Najbolji znalac gdje postavljaposlanstva Svoja. Pogodiće one koji griješe poniženjekod Allaha, i kazna žestoka za ono što spletkare.
[6.125] Pa onome koga Allah želi da uputi, raširigrudi njegove Islamu. A onom koga želi da zavede,učini grudi njegove tijesnim, uskim, kao da se penjeu nebo. Tako postavlja Allah prljavštinu na one kojine vjeruju.
Wa Yawma Yaĥshuruhum Jamī`āan Yā Ma`shara Al-Jinni Qadi Astakthartum Mina Al-'Insi ۖ Wa Qāla 'Awliyā'uuhum Mina Al-'Insi Rabbanā Astamta`a Ba`đunā Biba`đin Wa Balaghnā 'Ajalanā Al-Ladhī 'Ajjalta Lanā ۚ Qāla An-Nāru MathwākumKhālidīna Fīhā 'Illā Mā Shā'a Allāhu ۗ 'Inna Rabbaka Ĥakīmun `Alīmun (Al-'An`ām: 128).
[6.128] A na Dan kad ih skupi zajedno: "O skupinodžinna! Doista ste (zaveli) mnogo ljudi." A reći ćenjihovi prijatelji između ljudi: "Gospodaru naš!Koristili smo mi jedni drugima i stigli roku našemkojeg si nam odredio." Reći će: "Vatra je boravištevaše, vječno ćete biti u njoj, izuzev šta htjedneAllah." Uistinu, Gospodar tvoj je Mudri, Znalac.
Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Alam Ya'tikumRusulun Minkum Yaquşşūna `Alaykum 'Āyā Tī Wa Yundhirūnakum Liqā'a Yawmikum ۚ Hādhā Qālū Shahidnā `Alá ۖ 'Anfusinā Wa Gharrat/humu Al-Ĥayā Atu Ad-Dunyā Wa Shahidū `Alá 'Anfusihim 'Annahum Kānū Kāfirīna (Al-'An`ām: 130).
[6.130] O skupino džinna i ljudi! Zar vam nisudolazili poslanici između vas, kazivali vam znakoveMoje i upozoravali vas susretom ovog dana vašeg? Rećiće: "Svjedočimo protiv duša naših." A obmanuo ih ježivot Dunjaa i svjedočit će protiv duša svojih da suoni bili nevjernici.
Wa Rabbuka Al-Ghanīyu Dhū Ar-Raĥmati ۚ 'In Yasha' Yudh/hibkum Wa Yastakhlif Min Ba`dikum Mā Yashā'u Kamā 'Ansha'akum MinDhurrīyati Qawmin 'Ākharīna (Al-'An`ām: 133).
[6.133] A Gospodar tvoj je Neovisni, Vlasnik milosti.Ako hoće uklonit će vas i nadomjestiti nakon vas čimehoće, kao što je stvorio vas od potomstva drugihnaroda.
[6.135] Reci: "O narode moj! Radite na mjestu svom.Uistinu! Ja sam radnik. Pa spoznat ćete onog ko će zakraj imati dom." Uistinu, to neće uspjeti zalimi.
Wa Ja`alū Lillāh Mimmā Dhara'a Mina Al-Ĥarthi Wa Al-'An`ām Naşībāan Faqālū Hādhā Lillāh Biza`mihim Wa Hadhā Lishurakā'inā ۖ Famā Kāna Lishurakā'ihim Falā Yaşilu 'Ilá Allāhi ۖ Wa Mā Kāna Lillāh Fahuwa Yaşilu 'Ilá Shurakā'ihim ۗ Sā'a Mā Yaĥkumūna (Al-'An`ām: 136).
[6.136] I dodjeljuju Allahu nešto od onog šta jestvorio od ljetine i stoke - dio, pa kažu: "Ovo je zaAllaha", po tvrdnji njihovoj - "a ovo je za ortakenaše." Pa ono šta je za ortake njihove, tad ne stižeAllahu; a šta je za Allaha, pa to stiže ortacimanjihovim. Zlo je kako rasuđuju!
Wa Kadhalika Zayyana Likathīrin Mina Al-Mushrikīna Qatla 'AwlādihimShurakā'uuhum Liyurdūhum Wa Liyalbisū `Alayhim Dīnahum ۖ Wa Law Shā'a Allāhu Mā Fa`alūhu ۖ Fadharhum Wa Mā Yaftarūna (Al-'An`ām: 137).
[6.137] A isto tako, uljepšali su mnogim mušricimaortaci njihovi ubijanje djece njihove, da bi ihupropastili i da bi im (konfuzijom) zaodijenuli vjerunjihovu. A da hoće Allah, ne bi to činili. Zatoostavi njih i ono šta izmišljaju.
Wa Qālū Hadhihi 'An`āmun Wa Ĥarthun Ĥijrun Lā Yaţ`amuhā 'Illā Man Nashā'u Biza`mihim Wa 'An`āmun Ĥurrimat Žuhūruhā Wa 'An`āmun Lā Yadhkurūna Asma Allāhi `Alayhā Aftirā'an `Alayhi ۚ Sayajzīhim Bimā Kānū Yaftarūna (Al-'An`ām: 138).
[6.138] I govore: "Ova stoka i ljetina je zabranjena.Neće se hraniti njome, izuzev onaj kome dopustimo" -po tvrdnji njihovoj - "i stoka čija su leđazabranjena i stoka nad kojom nije spomenuto imeAllahovo" - izmišljajući protiv Njega. Platit će imza ono što izmišljaju.
Wa Qālū Mā Fī Buţūni Hadhihi Al-'An`āmi Khālişatun Lidhukūrinā Wa Muĥarramun `Alá 'Azwājinā ۖ Wa 'In Yakun Maytatan Fahum Fīhi Shurakā'u ۚ Sayajzīhim Waşfahum ۚ 'Innahu Ĥakīmun `Alīmun (Al-'An`ām: 139).
[6.139] I govore: "Šta je u trbusima ove stokeposebno je za naše muškarce, a zabranjeno je ženamanašim"; a ako bude mrtvo, onda su oni u tomsudionici. Platit će im opisivanje njihovo. Uistinu,On je Mudri, Znalac.
[6.140] Doista su izgubili oni koji su ubijali djecusvoju glupo, bez znanja, i zabranjivali ono čim ih jeopskrbio Allah, izmišljanjem protiv Allaha. Doista suzabludjeli i nisu bili upućeni.
Wa Huwa Al-Ladhī 'Ansha'a Jannātin Ma`rūshātin Wa Ghayra Ma`rūshātin Wa An-Nakhla Wa Az-Zar`a Mukhtalifāan 'Ukuluhu Wa Az-Zaytūna Wa Ar-Rummāna Mutashābihāan Wa Ghayra Mutashābihin ۚ Kulū MinThamarihi 'Idhā 'Athmara Wa 'Ātū Ĥaqqahu Yawma Ĥaşādihi ۖ Wa Lā Tusrifū ۚ 'Innahu Lā Yuĥibbu Al-Musrifīna (Al-'An`ām: 141).
[6.141] A On je Taj koji stvara bašče poduprte inepoduprte, i palme, i usjev različite jestivostinjegove, i masline i narove, slične i različite.Jedite od ploda njihovog - kad donese plod, i dajtedio toga na dan berbe njegove, i ne rasipajte.Uistinu! On ne voli rasipnike.
Thamāniyata 'Azwājin ۖ Mina Ađ-Đa'ni Athnayni Wa Mina Al-Ma`zi Athnayni ۗ Qul 'Āldhdhakarayni Ĥarrama 'Ami Al-'Unthayayni 'Ammā Ashtamalat `Alayhi 'Arĥāmu Al-'Unthayayni ۖ Nabbi'ūnī Bi`ilmin 'In KuntumŞādiqīna (Al-'An`ām: 143).
[6.143] Osam parova: od ovaca dvoje i od koza dvoje.Reci: "Da li je dva mužjaka zabranio ili dvije ženke,ili ono šta sadrže utrobe dviju ženki? Obavijestiteme znanjem, ako istinu govorite."
[6.144] I od deve dvoje i od goveda dvoje. Reci: "Dali je dva mužjaka zabranio ili dvije ženke ili štasadrže utrobe dviju ženki, ili ste bili svjedoci kadvam je Allah ovo zapovjedio?" Pa ko je nepravednijiod onog ko izmišlja protiv Allaha laž, da bi zavodioljude bez znanja? Uistinu! Allah ne upućuje narodzalima.
[6.145] Reci: "Ne nalazim (ništa) u onom šta mi seobjavljuje zabranjenim za onog koji to jede, izuzevšto je lešina, ili krv prolivena ili meso svinje - pauistinu to je pogan - ili ono nad čim je griješnozazvano drugo ime, a ne Allahovo. Pa ko budenatjeran, bez želje i bez prekoračenja, pa uistinu,Gospodar tvoj je Oprosnik, Milosrdni.
Wa `Alá Al-Ladhīna Hādū Ĥarramnā Kulla Dhī Žufurin ۖ Wa Mina Al-Baqari Wa Al-Ghanami Ĥarramnā `AlayhimShuĥūmahumā 'Illā Mā Ĥamalat Žuhūruhumā 'Awi Al-Ĥawāyā 'Aw Mā Akhtalaţa Bi`ažmin ۚ Dhālika Jazaynāhum Bibaghyihim ۖ Wa 'Innā Laşādiqūna (Al-'An`ām: 146).
[6.146] A onima koji su jevreji, zabranili smo svakus papkom (nerazdvojenim), a od goveda i bravazabranili smo im sala njihova, izuzev šta nose leđanjihova ili crijeva, ili šta je pomješano sa kosti.To smo ih platili zbog bunta njihovog, a uistinu, MiIstinu govorimo.
Sayaqūlu Al-Ladhīna 'Ashrakū Law Shā'a Allāhu Mā 'Ashraknā Wa Lā 'Ābā'uunā Wa Lā Ĥarramnā MinShay'in ۚ Kadhālika Kadhdhaba Al-Ladhīna MinQablihim Ĥattá Dhāqū Ba'sanā ۗ Qul Hal `Indakum Min `Ilmin Fatukhrijūhu Lanā ۖ 'In Tattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'In 'Antum 'Illā Takhruşūna (Al-'An`ām: 148).
[6.148] Reći će oni koji pridružuju: "Da je htioAllah ne bismo pridruživali, a ni očevi naši, i nebismo zabranili ništa." Isto tako su poricali oniprije njih, dok nisu iskusili silu Našu. Reci: "Imali kod vas imalo znanja pa da nam ga iznesete?Slijedite samo pretpostavku, i vi samo lažete."
[6.150] Reci: "Dovedite svjedoke vaše koji svjedočeda je Allah ovo zabranio." Pa ako posvjedoče, tad nesvjedoči s njima; i ne slijedi strasti onih kojiporiču ajete Naše i onih koji ne vjeruju u Ahiret - aoni Gospodaru svom izjednačuju (rivale).
Qul Ta`ālawā 'Atlu Mā Ĥarrama Rabbukum `Alaykum ۖ 'Allā Tushrikū Bihi Shay'āan ۖ Wa Bil-Wālidayni 'Iĥsānāan ۖ Wa Lā Taqtulū 'Awlādakum Min 'Imlāqin ۖ Naĥnu Narzuqukum Wa 'Īyāhum ۖ Wa Lā Taqrabū Al-Fawāĥisha Mā Žahara Minhā Wa Mā Baţana ۖ Wa Lā Taqtulū An-Nafsa Allatī Ĥarrama Allāhu 'Illā Bil-Ĥaqqi ۚ Dhalikum Waşşākum Bihi La`allakum Ta`qilūna (Al-'An`ām: 151).
[6.151] Reci: "Dođite, proučiću ono šta vam jezabranio Gospodar vaš: da ne pridružujete Njemuništa; roditeljima dobročinstvo, i da ne ubijatedjecu vašu zbog siromaštva - Mi opskrbljujemo vas injih - i ne približujte se razvratnostima, onom štaje vanjština njihova i šta je unutrašnjost, i neubijte dušu koju je zabranio Allah, izuzev radipravde. To vam zapovjeda da biste vi razumjeli;
Wa Lā Taqrabū Māla Al-Yatīmi 'Illā Bi-Atī Hiya 'Aĥsanu Ĥattá Yablugha 'Ashuddahu ۖ Wa 'Awfū Al-Kayla Wa Al-Mīzāna Bil-Qisţi ۖ Lā Nukallifu Nafsāan 'Illā Wus`ahā ۖ Wa 'Idhā Qultum Fā`dilū Wa Law Kāna Dhā Qurbá ۖ Wa Bi`ahdi Allāhi 'Awfū ۚ Dhalikum Waşşākum Bihi La`allakum Tadhakkarūna (Al-'An`ām: 152).
[6.152] I ne približujte se imetku siročeta, izuzevonako kako je najbolje, dok ne dosegne zrelost svoju;i ispunjavajte mjeru i vagu pravedno. Ne opterećujemodušu, osim mogućnošću njenom. A kad govorite, ondapravedno, makar bio rođak; i obavezu Allahuispunjavajte. To vam zapovijeda da biste se vipoučili";
Wa 'Anna Hādhā Şirāţī Mustaqīmāan Fa Attabi`ūhu ۖ Wa Lā Tattabi`ū As-Subula Fatafarraqa Bikum `An Sabīlihi ۚ Dhalikum Waşşākum Bihi La`allakum Tattaqūna (Al-'An`ām: 153).
[6.153] "A ovo je Moj put pravi, zato ga slijedite. Ine slijedite puteve (druge), pa da vas odvoje od putaNjegovog; to vam zapovijeda da biste se vi pobojali."
Thumma 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Tamāmāan `Alá Al-Ladhī 'Aĥsana Wa Tafşīlāan Likulli Shay'in Wa Hudan Wa Raĥmatan La`allahum Biliqā'i Rabbihim Yu'uminūna (Al-'An`ām: 154).
[6.154] Zatim smo dali Musau Knjigu potpunom za onogko čini dobro i detaljnom za svaku stvar, i Uputu imilost, da bi oni u susret sa Gospodarom svojimvjerovali.
[6.157] Ili kažete: "Da je nama - nama objavljenaKnjiga, sigurno bismo bili upućeniji od njih." Pa većvam je došao dokaz jasan od Gospodara vašeg, i Uputai milost. Pa ko je nepravedniji od onog ko poričeajete Allahove i odvraća od njih? Platićemo one kojiodvraćaju od ajeta Naših, opakom kaznom, zato što suodvraćali.
[6.158] Čekaju li samo da im dođu meleci ili dođeGospodar tvoj ili dođe neki od znakova Gospodaratvog? Na Dan kad dođe neki od znakova Gospodara tvog,neće koristiti duši vjerovanje njeno, (koja) nijevjerovala prije ili zaradila u vjerovanju svom dobro.Reci: "Očekujte! Uistinu! Mi smo čekatelji."
[6.159] Uistinu! Oni koji su razdijelili vjeru svojui postali sekte, nisi od njih ni u čemu. Samo jestvar njihova do Allaha, zatim će ih obavijestiti oonom šta su činili.
Man Jā'a Bil-Ĥasanati Falahu `Ashru 'Amthālihā ۖ Wa Man Jā'a Bis-Sayyi'ati Falā Yujzá 'Illā Mithlahā Wa Hum Lā Yužlamūna (Al-'An`ām: 160).
[6.160] Ko dođe sa dobrim djelom, pa imaće on desetsličnih njemu; a ko dođe sa zlim djelom, tad će bitiplaćen samo sličnim njemu; i njima se neće učinitizulm.
Qul 'Aghayra Allāhi 'Abghī Rabbāan Wa Huwa Rabbu Kulli Shay'in ۚ Wa Lā Taksibu Kullu Nafsin 'Illā `Alayhā ۚ Wa Lā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhrá ۚ Thumma 'Ilá Rabbikum Marji`ukum Fayunabbi'ukum Bimā Kuntum Fīhi Takhtalifūna (Al-'An`ām: 164).
[6.164] Reci: "Zar da mimo Allaha tražim gospodara, aOn je Gospodar svake stvari?" A zarađuje svaka dušasamo sebi, i neće se teretiti opterećeni teretomdrugog. Potom je Gospodaru vašem povratak vaš, te ćevas obavijestiti o onom u čemu ste se razilazili.
Wa Huwa Al-Ladhī Ja`alakumKhalā'ifa Al-'Arđi Wa Rafa`a Ba`đakum Fawqa Ba`đin Darajātin Liyabluwakum Fī Mā 'Ātākum ۗ 'Inna Rabbaka Sarī`u Al-`Iqābi Wa 'Innahu LaghafūrunRaĥīmun (Al-'An`ām: 165).
[6.165] I On je Taj koji vas je učinio halifamaZemlje, i uzdigao vas jedne nad drugima stepenima, davas iskuša u onom šta vam je dao. Uistinu! Gospodartvoj je brz u kazni, i uistinu, On je Oprosnik,Milosrdni.