Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa  | َ096-001. (Ya Peyğəmbər! Qur´ani-Kərimi bütün məxluqatı) yoxdan yaradan Rəbbinin adı ilə (bismillah deyərək) oxu! | اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin  | َ096-002. O, insanı laxtalanmış qandan yaratdı. | خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَق ٍ |
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu  | َ096-003. (Ya Peyğəmbər!) Oxu! Sənin Rəbbin ən bِyük kərəm sahibidir! | اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ |
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami  | َ096-004. O Rəbbin ki, qələmlə (yazmağı) ِyrətdi. | الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam  | َ096-005. (O Rəbbin ki) insana bilmədiklərini ِyrətdi. | عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá  | َ096-006. Xeyr, insan azğınlıq edər, | كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى |
'An Ra'āhu Astaghná  | َ096-007. ضzünün dِvlətli olduğunu gِrdüyü üçün! | أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى |
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á  | َ096-008. Axı sənin axır dِnüşün Rəbbinədir! | إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى |
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá  | َ096-009. Gِrdünmü o kimsəni (Əbu Cəhli) ki, mane olur | أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
`Abdāan 'Idhā Şallá  | َ096-010. Bir bəndəyə (sənə) namaz qıldığı vaxt? | عَبْدا ً إِذَا صَلَّى |
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá  | َ096-011. Bir de gِrək, əgər o doğru yoldadırsa, | أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى |
'Aw 'Amara Bit-Taqwá  | َ096-012. Yaxud (xalqa Allahdan) qorxmağı əmr edirsə, (sən belə bir əməl sahibinin namaz qılmasına nə üçün mane olur, ona ibadət etməyi niyə qadağan edirsən? Bundan da rəzil iş olarmı)?! | أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى |
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá  | َ096-013. (Ya Peyğəmbər!) Bir de gِrək, (əgər sənin namaz qılmağına mane olan kimsə Qur´anı) yalan sayır və (imandan) üz dِndərirsə, | أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
'Alam Ya`lam Bi'anna Al-Laha Yará  | َ096-014. Məgər bilmir ki, Allah (onun bütün əməllərini) gِrür?! | أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى |
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi  | َ096-015. Yox, yox! (Əbu Cəhl bu yaramaz əməllərinə son qoysun). Əgər son qoymasa, and olsun ki, Biz onu kəkilindən yapışıb (Cəhənnəmə) sürükləyəcəyik - | كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَه ِِ لَنَسْفَعَا بِالنَّاصِيَةِ |
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin  | َ096-016. ضzü də yalançı, günahkar kəkilindən! | نَاصِيَة ٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَة ٍ |
Falyad`u Nādiyah  | َ096-017. Qoy o ِzünün bütün tərəfdarlarını (kِməyə) çağırsın! | فَلْيَدْعُ نَادِيَه |
Sanad`u Az-Zabāniyaha  | َ096-018. Biz də zəbaniləri (Cəhənnəmdəki əzab mələklərini) çağıracağıq! | سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ |
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib  | َ096-019. Yox, yox! Sən (ey Peyğəmbər!) ona uyma! Sən ancaq (Rəbbinə) səcdə et və (Ona) yaxınlaş! | كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |