91) Sūrat Ash-Shams

Printed format

91) سُورَة الشَّمس

Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā َ091-001. And olsun günəşə və onun işığına (günəşin qalxdığı vaxta); وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā َ091-002. And olsun (günəşin) ardınca çıxan aya; وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā َ091-003. And olsun onu (günəşi) parlaq edən gündüzə; وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā َ091-004. And olsun onu (günəşi) ِrtən gecəyə; وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā َ091-005. And olsun gِyə və onu yaradana; وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā َ091-006. And olsun yerə və onu dِşəyənə; وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā َ091-007. And olsun nəfsə və onu yaradana (ona biçim verənə); وَنَفْس ٍ وَمَا سَوَّاهَا
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā َ091-008. Sonra da ona günahlarını və pis əməllərdən çəkinməsini (xeyir və şəri) ِyrədənə ki, فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā َ091-009. Nəfsini (günahlardan) təmizləyən mütləq nicat tapacaqdır! قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
Wa Qad Khāba Man Dassāhā َ091-010. Onu (günaha) batıran isə, əlbəttə, ziyana uğrayacaqdır. وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā َ091-011. Səmud (qِvmü) azğınlığı üzündən (Saleh peyğəmbəri) təkzib etmişdi. كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā َ091-012. Onların ən rəzili (Allahın bir mِ´cüzəsi olaraq qayanın içindən çıxartdığı dəvəni ِldürməyə) qalxdığı zaman إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
Faqāla Lahum Rasūlu Al-Lahi Nāqata Al-Lahi Wa Suqyāhā َ091-013. Allahın peyğəmbəri onlara belə demişdi: "Allahın bu dişi (maya) dəvəsinə (toxunmayın), onun su içməsinə (mane olmayın). فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā َ091-014. Lakin onlar (Salehi) yalançı saydılar və onu (dəvəni) tutub kəsdilər. Rəbbi də bu günahlarına gِrə onların kِkünü kəsib yerlə yeksan etdi. فَكَذَّبُوه ُُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā َ091-015. (Allah) bu işin aqibətindən qorxmaz! (Allah Səmud qِvmünə cəza vermək istəmirdi. Onlar ِz cinayətkar əməlləri ilə bu cəzaya layiq oldular. Allah dünyadakı padşahlar, hِkmdarlar kimi bu və ya digər əməlinə gِrə qorxan deyildir. اünki O etdiyi hər hansı əməl barəsində sorğu-sual olunmaz. Allah mütləq ədalət sahibidir!) وَلاَ يَخَافُ عُقْبَاهَا
Next Sūrah