80) Sūrat `Abasa

Printed format

80) سُورَة عَبَسَ

`Abasa Wa Tawallá َ080-001. (Peyğəmbər) qaşqabağını tِküb üzünü çevirdi. عَبَسَ وَتَوَلَّى
'An Jā'ahu Al-'A`má َ080-002. Yanına korun (Abdullah ibn ـmmi-Məktumun) gəlməsindən dolayı. أَنْ جَاءَهُ الأَعْمَى
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká َ080-003. Nə bilirsən, bəlkə də, o (səndən islama dair soruşub ِyrənəcəkləri ilə) təmizlənəcəkdir! وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّه ُُ يَزَّكَّى
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá َ080-004. Yaxud ِyüd dinləyəcək və bu ِyüd ona fayda verəcəkdir! أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى
'Ammā Mani Astaghná َ080-005. (Var dِvlətinə güvənib sənin ِyüd-nəsihətinə qulaq asmağa) ehtiyac hiss etməyənə (dِvlətliyə) gəldikdə, أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
Fa'anta Lahu Taşaddá َ080-006. Sən üzünü ona tərəf çevirirsən (onun sِzünə qulaq asırsan). فَأَنْتَ لَه ُُ تَصَدَّى
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká َ080-007. Onun (küfrdən) təmizlənməsindən sənə nə?! وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّى
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á َ080-008. Yüyürə-yüyürə sənin yanına gələn وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى
Wa Huwa Yakhshá َ080-009. Və (Allahdan) qorxan kimsəyə gəldikdə isə, وَهُوَ يَخْشَى
Fa'anta `Anhu Talahhá َ080-010. Sən ondan üz çevirirsən! فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى
Kallā 'Innahā Tadhkirahun َ080-011. Xeyr! (Belə yaramaz, bir daha belə etmə). Həqiqətən, bu (ayələr) bir ِyüd-nəsihətdir. كَلاَّ إِنَّهَا تَذْكِرَة ٌ
Faman Shā'a Dhakarahu َ080-012. Kim istəsə, ondan ِyüd alar. فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Fī Şuĥufin Mukarramahin َ080-013. (Bu Qur´an Allah dərgahında) çox mِhtərəm (mِ´təbər) səhifələrdə - فِي صُحُف ٍ مُكَرَّمَة ٍ
Marfū`atin Muţahharahin َ080-014. (Qədir-qiyməti) yüksək (şanı uca), tərtəmiz səhifələrdədir (Şeytan onlara toxuna bilməz). مَرْفُوعَة ٍ مُطَهَّرَة ٍ
Bi'aydī Safarahin َ080-015. (O, Allahla peyğəmbərlər arasında olan) elçi mələklərin əlləri ilə (lِvhi-məhfuzdan kِçürülür, yaxud o, elçi mələklərə e´tibar edilmişdir). بِأَيْدِي سَفَرَة ٍ
Kirāmin Bararahin َ080-016. (O mələklər ki, Allahın yanında) çox mِhtərəm, (Allaha) çox müt´idirlər. كِرَام ٍ بَرَرَة ٍ
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu َ080-017. ضlsün (kafir) insan! O nə nankordur! قُتِلَ الإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu َ080-018. (Bu təkəbbür onda hardandır? Allah) onu hansı şeydən yaratdı? مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu َ080-019. (Allah onu bir qətrə dəyərsiz) nütfədən yaratdı, ona biçim verdi. مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَه ُُ فَقَدَّرَهُ
Thumma As-Sabīla Yassarahu َ080-020. Sonra onun üçün (ana bətnindən çıxış) yolunu asanlaşdırdı. ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu َ080-021. Sonra onu ِldürüb qəbrə qoydu. ثُمَّ أَمَاتَه ُُ فَأَقْبَرَهُ
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu َ080-022. Sonra da istədiyi vaxt onu dirildəcəkdir. ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu َ080-023. Xeyr, (insan Allahın) ona buyurduğunu hələ yerinə yetirməmişdir. كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi َ080-024. İnsan hələ bir yeməyinə baxsın! (Gِrsün ki, ona necə ruzi verdik). فَلْيَنْظُرِ الإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
'Annā Şabab Al-Mā'a Şabbāan َ080-025. Həqiqətən, Biz yağışı bol yağdırdıq. أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبّا ً
Thumma Shaqaq Al-'Arđa Shaqqāan َ080-026. Sonra yeri gِzəl yaratdıq (yaxşı yardıq), ثُمَّ شَقَقْنَا الأَرْضَ شَقّا ً
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan َ080-027. Belə ki, orada dən (dənli bitkilər) gِyərtdik; فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبّا ً
Wa `Inabāan Wa Qađbāan َ080-028. ـzüm və yonca; وَعِنَبا ً وَقَضْبا ً
Wa Zaytūnāan Wa Nakhan َ080-029. Zeytun və xurma (bağları); وَزَيْتُونا ً وَنَخْلا ً
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan َ080-030. (Ağacları bir-birinə) sarmaşan bağçalar; وَحَدَائِقَ غُلْبا ً
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan َ080-031. (Nِvbənِv) meyvələr və ot (ələf) yetişdirdik. وَفَاكِهَة ً وَأَبّا ً
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum َ080-032. (Bütün bunlar) sizin və heyvanlarınızın istifadəsi üçündür! مَتَاعا ً لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu َ080-033. Nəhayət, qulaqları kar edən (o dəhşətli səs) gələndə (İsrafil surunu çalanda); فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi َ080-034. O gün insan qaçacaq ِz qardaşından; يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi َ080-035. Anasından, atasından; وَأُمِّه ِِ وَأَبِيهِ
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi َ080-036. Zِvcəsindən və oğullarından! وَصَاحِبَتِه ِِ وَبَنِيهِ
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi َ080-037. O gün onlardan hər birinin istənilən qədər işi olacaqdır! (Hər kəs ِz hayında olacaq, heç kəs heç kəsin halından xəbər tutmayacaqdır). لِكُلِّ امْرِئ ٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذ ٍ شَأْن ٌ يُغْنِيهِ
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun َ080-038. O gün bir çox üzlər parlayacaq, وُجُوه ٌ ٌ يَوْمَئِذ ٍ مُسْفِرَة ٌ
Đāĥikatun Mustabshirahun َ080-039. Güləcək, sevinəcəkdir. ضَاحِكَة ٌ مُسْتَبْشِرَة ٌ
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun َ080-040. O gün bir çox üzlərə isə toz-torpaq qonacaq, وَوُجُوه ٌ ٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَة ٌ
Tarhaquhā Qatarahun َ080-041. Onları zülmət (yaxud his) bürüyəcəkdir. تَرْهَقُهَا قَتَرَة ٌ
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu َ080-042. Onlar (pis əməllərə uyan) kafirlər, pozğunlardır! أُوْلَائِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Next Sūrah