Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi  | َ075-001. And içirəm qiyamət gününə; | لاَ أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ |
Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi  | َ075-002. And içirəm (günah etdiyi üçün, yaxud yaxşı əməli azdır deyə) ِzünü qınayan nəfsə! (Siz ِləndən sonra mütləq diriləcəksiniz!) | وَلاَ أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ |
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu  | َ075-003. Məgər insan elə güman edir ki, (qiyamət günü) onun sümüklərini bir yerə yığa bilməyəcəyik?! | أَيَحْسَبُ الإِنسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ |
Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu  | َ075-004. Bəli, Biz onun barmaqlarını da (barmaq sümüklərini də, barmaqlarının uclarını da) düzəltməyə qadirik! | بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ |
Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu  | َ075-005. Lakin insan (bundan sonra da) ِnündəkini (qiyaməti) danmaq (pis işlər gِrmək) istəyər. | بَلْ يُرِيدُ الإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ |
Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi  | َ075-006. Və (istehza ilə): "Qiyamət günü nə vaxt olacaqdır?" - deyə soruşar. | يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ |
Fa'idhā Bariqa Al-Başaru  | َ075-007. Gِz (heyrətdən) bərələcəyi; | فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ |
Wa Khasafa Al-Qamaru  | َ075-008. Ay tutulacağı; | وَخَسَفَ الْقَمَرُ |
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru  | َ075-009. Günəşlə ay birləşəcəyi (hər ikisinin qərbdən çıxacağı, nurunun gedəcəyi) zaman - | وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ |
Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru  | َ075-010. Məhz o gün insan: "Qaçıb can qurtarmağa yer haradadır?" - deyəcəkdir. | يَقُولُ الإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ |
Kallā Lā Wazara  | َ075-011. Xeyr, (o gün) heç bir sığınacaq olmayacaqdır! | كَلاَّ لاَ وَزَرَ |
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru  | َ075-012. O gün (ey insan!) duracaq (pənah aparılacaq) yer ancaq Rəbbinin hüzurudur! | إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذ ٍ الْمُسْتَقَرُّ |
Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara  | َ075-013. O gün insana ِncə etdiyi və sonraya qoyduğu nə varsa (sağlığında dünyada gِrdüyü işlər və ِləndən sonra qoyub getdiyi yaxşı, pis nə varsa, hamısı) xəbər veriləcəkdir! | يُنَبَّأُ الإِنسَانُ يَوْمَئِذ ٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ |
Bali Al-'Insānu `Alá Nafsihi Başīrahun  | َ075-014. Doğrusu, insan ِzü-ِzünə şahiddir! | بَلِ الإِنسَانُ عَلَى نَفْسِه ِِ بَصِيرَة ٌ |
Wa Law 'Alqá Ma`ādhīrahu  | َ075-015. O, hər cür üzrxahlıq etsə də, (qəbul olunmaz)! | وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ |
Lā Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi  | َ075-016. (Ya Peyğəmbər! Cəbrail sənə Qur´an oxuduğu zaman) onu tələm-tələsik əzbərləmək üçün dilini tərpətmə! (Sən də onunla birlikdə Qur´anı təkrar etmə, yalnız dinlə!) | لاَ تُحَرِّكْ بِه ِِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ |
'Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur'ānahu  | َ075-017. اünki onu (sənin qəlbində) cəm etmək, (dilində) oxutmaq Bizə aiddir. | إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَه ُُ وَقُرْآنَهُ |
Fa'idhā Qara'nāhu Fa Attabi` Qur'ānahu  | َ075-018. Biz onu (Cəbrailin dili ilə) oxutduğumuz zaman oxunmasını diqqətlə dinlə. | فَإِذَا قَرَأْنَاه ُُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ |
Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu  | َ075-019. Sonra onu (sənə) bəyan etmək də Bizə aiddir! | ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ |
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha  | َ075-020. Xeyr, xeyr! Siz tez keçib gedəni (fani dünyanı) sevirsiniz. | كَلاَّ بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ |
Wa Tadharūna Al-'Ākhiraha  | َ075-021. Axirəti isə tərk edirsiniz. | وَتَذَرُونَ الآخِرَةَ |
Wujūhun Yawma'idhin Nāđirahun  | َ075-022. O gün neçə-neçə üzlər sevinib güləcək, | وُجُوه ٌ ٌ يَوْمَئِذ ٍ نَاضِرَة ٌ |
'Ilá Rabbihā Nāžirahun  | َ075-023. ضz Rəbbinə baxacaqdır! | إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَة ٌ |
Wa Wujūhun Yawma'idhin Bāsirahun  | َ075-024. O gün neçə-neçə üzlər tutulub qaralacaq, | وَوُجُوه ٌ ٌ يَوْمَئِذ ٍ بَاسِرَة ٌ |
Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqirahun  | َ075-025. (Sahiblərinin) bel sümüklərinin (dəhşətli bir əzabla) qırılacağını anlayacaqdır! | تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَة ٌ |
Kallā 'Idhā Balaghati At-Tarāqī  | َ075-026. Xeyr, (can) boğaza (kِrpücük sümüklərinə) gəlib yetişəcəyi, | كَلاَّ إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِي |
Wa Qīla Man ۜ Rāqin  | َ075-027. (Onu bu bəladan) kim xilas edə bilər? - deyiləcəyi, | وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاق ٍ |
Wa Žanna 'Annahu Al-Firāqu  | َ075-028. (Can üstə olan kimsə) ayrılıq dəminin gəlib çatdığını anlayacağı, | وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ |
Wa Altaffati As-Sāqu Bis-Sāqi  | َ075-029. Və (ِlüm qorxusundan) qıçı-qıçına dolaşacağı zaman, | وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ |
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Masāqu  | َ075-030. Aparılacağı yer Rəbbinin hüzuru olacaqdır (ey insan)! | إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذ ٍ الْمَسَاقُ |
Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá  | َ075-031. Beləliklə, o (kafir Əbu Cəhl) nə (Qur´anı) təsdiq etdi, nə də namaz qıldı. | فَلاَ صَدَّقَ وَلاَ صَلَّى |
Wa Lakin Kadhdhaba Wa Tawallá  | َ075-032. Amma (Allah kəlamını) yalan saydı, (ondan) üz dِndərdi. | وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
Thumma Dhahaba 'Ilá 'Ahlihi Yatamaţţá  | َ075-033. Sonra da ِzünü darta-darta ailəsinin yanına getdi. | ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِه ِِ يَتَمَطَّى |
'Awlá Laka Fa'awlá  | َ075-034. Vay sənin halına, vay! | أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى |
Thumma 'Awlá Laka Fa'awlá  | َ075-035. Yenə də vay sənin halına, vay! | ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى |
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudáan  | َ075-036. Məgər insan elə güman edir ki, o, başlı-başına (cəzasız) buraxılacaq?! | أَيَحْسَبُ الإِنسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدى ً |
'Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná  | َ075-037. Məgər o tِkülən bir qətrə nütfə deyildimi?! | أَلَمْ يَكُ نُطْفَة ً مِنْ مَنِيّ ٍ يُمْنَى |
Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá  | َ075-038. Sonra laxtalanmış qan oldu və (Allah) onu yaradıb surət verdi (insan şəklinə saldı). | ثُمَّ كَانَ عَلَقَة ً فَخَلَقَ فَسَوَّى |
Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá  | َ075-039. Sonra da ondan biri kişi, biri qadın olmaqla iki cift (həmtay) yaratdı. | فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالأُنثَى |
'Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá  | َ075-040. Elə isə O Allah ِlüləri diriltməyə qadir deyildirmi?! | أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى |