َ068-008. Elə isə (ya Peyğəmbər! Allahın ayələrini) yalan sayanlara itaət etmə!
فَلاَ تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
Wa Ddū Law Tud/hinu Fayud/hinūna
َ068-009. (Müşriklər) istərdilər ki, sən onlara yumşaqlıq gِstərəsən, onlar da sənə yumşaqlıq gِstərsinlər! (Sən onların bütləri barəsində pis sِz deməyəsən, onlar da sənə əziyyət verməsinlər və ya sən onların bütlərinə tapınasan, onlar da sənin Allahına ibadət etsinlər!)
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Wa Lā Tuţi` Kulla Ĥallāfin Mahīnin
َ068-010. (Ya Peyğəmbər!) İtaət etmə (yalan yerə) hər and içənə, alçağa;
وَلاَ تُطِعْ كُلَّ حَلاَّف ٍ مَهِين ٍ
Hammāzin Mashshā'in Binamīmin
َ068-011. Qeybət edənə, sِz gəzdirənə;
هَمَّاز ٍ مَشَّاء ٍ بِنَمِيم ٍ
Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin 'Athīmin
َ068-012. Xeyrə mane olana, (zülm etməkdə) həddi aşana, günaha batana;
مَنَّاع ٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيم ٍ
`Utullin Ba`da Dhālika Zanīmin
َ068-013. Daş ürəkliyə, (anlamaza və eyni zamanda) əsli-nəsəbi bilinməyən haramzadaya -
عُتُلّ ٍ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيم ٍ
'An Kāna Dhā Mālin Wa Banīna
َ068-014. O, mal-dِvlət, oğul-uşaq sahibi olsa belə!
َ068-017. Biz vaxtilə o bağ sahiblərini imtahana çəkdiyim kimi, bunları da (Məkkə mürşiklərini də) imtahana çəkdik. O vaxt (o bağ sahibləri) səhər açılanda (onun meyvələrini) mütləq dərəcəklərinə and içmişdilər.
َ068-025. Onlar (yoxsulları) bağa buraxmağa qadir olacaqlarını güman edərək erkən getdilər. [Və ya: Onlar gücləri yetdiyi halda (yoxsulları) yardımdan məhrum etməkdən ِtrü sübh tezdən yola düzəldilər]
وَغَدَوْا عَلَى حَرْد ٍ قَادِرِينَ
Falammā Ra'awhā Qālū 'Innā Lađāllūna
َ068-026. (Bağı) bu vəziyyətdə (yanıb külə dِnmüş) gِrdükdə dedilər: "Yəqin ki, (yolumuzu) azmışıq!
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
Bal Naĥnu Maĥrūmūna
َ068-027. Xeyr, biz (bağımızın bərəkətindən) məhrum olmuşuq!"
َ068-032. Ola bilsin ki, Rəbbimiz (tِvbəmizi qəbul buyurub) onun əvəzinə bizə daha yaxşısını versin. Biz Rəbbimizdən (bizi bağışlamasını, bizə mərhəmət əta etməsini) diləyirik!"
َ068-035. Məgər Biz müsəlmanları kafirlərlə eynimi tutacağıq?!
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
Mā Lakum Kayfa Taĥkumūna
َ068-036. (Ey kafirlər! Siz dünyada yoxsul mِ´minlərdən var-dِvlətcə üstün olduğunuz kimi, axirətdə də onlardan üstün olacağınızı, yaxud ən azı onlarla eyni olacağınızı iddia edirsiniz). Sizə nə olub, necə mühakimə yürüdürsünüz?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
'Am Lakum Kitābun Fīhi Tadrusūna
َ068-037. Yoxsa (Allahdan nazil olmuş) bir kitabınız vardır ki, (bunları) orada oxuyursunuz?!
أَمْ لَكُمْ كِتَاب ٌ فِيه ِِ تَدْرُسُونَ
'Inna Lakum Fīhi Lamā Takhayyarūna
َ068-038. Yaxud orada bəyənib seçdiyiniz hər şeyin sizin olacağı yazılmışdır?!
َ068-041. Yoxsa onların (axirətdə müsəlmanlardan üstün və ya onlarla eyni olacaqları barədəki iddialarını təsdiq edən) şərikləri vardır?! Əgər doğru deyirlərsə, qoy şəriklərini gətirsinlər!
Yawma Yukshafu `An Sāqin Wa Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Falā Yastaţī`ūna
َ068-042. İş çətinləşəcəyi (baldırlar açılacağı,lüt-üryan vəziyyətdə qiyamətə gedəcəkləri, qiyamət bütün dəhşəti ilə gِrünəcəyi, həqiqət aşkar olacağı) və səcdəyə (namaza) də´vət olunacaqları gün onlar (səcdə etməyə) qadir olmayacaqlar.
Khāshi`atan 'Abşāruhum TarhaquhumDhillatun ۖ Wa Qad Kānū Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Wa Hum Sālimūna
َ068-043. Gِzləri zəlilcəsinə yerə dikiləcək, ِzlərini də zillət bürüyəcəkdir. Halbuki onlar (dünyada) sağlam olduqları ikən səcdəyə də´vət olunurdular.
َ068-047. Yoxsa qeyb (lِvhi-məhfuz) yanlarındadır və onlar (səninlə mübahisə etdikləri məsələləri, qiyamət günü kafirlərin Allah yanında mِ´minlərdən üstün olacağını oradan ِyrənib) yazırlar?!
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Takun Kaşāĥibi Al-Ĥūti 'Idh Nādá Wa Huwa Makžūmun
َ068-048. (Ya Rəsulum!) Sən ِz Rəbbinin hِkmünə səbr et və balıq sahibi (Yunis peyğəmbər) kimi olma (risaləti təbliğ etməyi yerə qoyma). O zaman o, (balığın qarnında) qəm-kədər içində boğularaq (Rəbbinə) dua etmişdi.
Wa 'In Yakādu Al-Ladhīna Kafarū Layuzliqūnaka Bi'abşārihim Lammā Sami`ū Adh-Dhikra Wa Yaqūlūna 'Innahu Lamajnūnun
َ068-051. (Ya Peyğəmbər!) Həqiqətən, kafirlər Qur´anı eşitdikləri zaman (sənə olan həsədlərindən və qəzəblərindən dolayı) az qala səni gِzləri ilə yeyələr. Onlar (sənin barəndə): "O divanədir!" - deyirlər.