َ055-011. Orada nِvbənِv meyvələr və tumurcuqlu (salxımlı) xurma ağacları;
فِيهَا فَاكِهَة ٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأَكْمَامِ
Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥānu
َ055-012. (Yaşıl ikən yarpar, quruluğunda saman olan) saçaqlı dənli bitkilər və xoş ətirli çiçəklər (reyhan, qızılgül, yasəmən, bənِvşə, qərənfil və s.) vardır.
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-013. (Ey cinlər, ey insanlar!) Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Khalaqa Al-'Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri
َ055-014. İnsanı (Adəmi) saxsı kimi (toxunduqda səs çıxardan) quru palçıqdan O yaratdı.
خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ صَلْصَال ٍ كَالْفَخَّارِ
Wa Khalaqa Al-Jānna Min Mārijin Min Nārin
َ055-015. (Cinlərin əcdadı) cannı da tüstüsüz (təmiz) oddan O xəlq etdi.
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِج ٍ مِنْ نَار ٍ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-016. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni
َ055-017. İki məşriqin və iki məğribin Rəbbi (günəşin və ayın yazda və qışda çıxıb batdığı yerlərin sahibi) Odur.
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-018. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni
َ055-019. (Suları şirin və acı olan) iki dənizi O qovuşdurdu (bir-birinə qovuşmaq üçün açıb buraxdı).
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni
َ055-020. Amma onların arasında maneə vardır, bir-birinə qatışmazlar (ِzləri üçün müəyyən edilmiş həddi aşmazlar).
بَيْنَهُمَا بَرْزَخ ٌ لاَ يَبْغِيَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-021. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yakhruju Minhumā Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjānu
َ055-022. Onlardan (o iki dənizdən) inci və mərcan çıxar.
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-023. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha'ātu Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi
َ055-024. Dənizdə uca dağlar kimi üzən gəmilər də Onundur.
َ055-028. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yas'aluhu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin
َ055-029. Gِylərdə və yerdə kim varsa, (hamısı) Ondan (ruzi, mərhəmət və mədəd) diləyər. O hər gün (hər an) bir işdədir (birini ِldürər, birini dirildər; acizə kِmək, zalıməa zülm edər; birinin duasını qəbul edər; birinə mərhəmət əta edib digərinə cəza verər. Bir işlə məşğul olmaq Onu digərindən yayındırmaz).
َ055-030. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Sanafrughu Lakum 'Ayyuhā Ath-Thaqalāni
َ055-031. Ey ağır yük (mükəlləfiyyət) altında olanlar (yaxud yerə ağırlıq verən cinlər və insanlar)! Sizinlə də (layiqincə) məşğul olacağıq (əməllərinizin haqq-hesabını mütləq çəkəcəyik).
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلاَنِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-032. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū ۚ Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin
َ055-033. Ey cin və insan tayfası! Əgər gِylərin və yerin ətrafından (çevrəsindən) kənara çıxa bilərsinizsə, çıxın. Siz (oradan) ancaq (qüdrət və) qüvvətlə (Allahın sizə bəxş etdiyi elmin qüdrətilə) çıxa bilərsiniz! (Yaxud siz oradan qüdrət və qüvvət vasitəsilə çıxa bilərsiniz ki, bu da sizdə yoxdur!)
َ055-034. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yursalu `Alaykumā Shuwāžun Min Nārin Wa Nuĥāsun Falā Tantaşirāni
َ055-035. (Qiyamət günü) sizin üstünüzə tüstüsüz alov və alovsuz tüstü gِndəriləcək (başınıza ərimiş mis, od və duman tِküləcək) və siz bir-birinizə kِmək də edə bilməyəcəksiniz.
َ055-044. Onlar onunla (cəhənnəm odu ilə) qaynar su arasında dolanıb duracaqlar.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيم ٍ آن ٍ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-045. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Wa Liman Khāfa Maqāma Rabbihi Jannatāni
َ055-046. Şübhəsiz ki, Rəbbinin məqamından (hüzurunda haqq-hesab üçün durmaqdan) qorxanları iki cənnət (Ədn nə Nəim cənnətləri) gِzləyir!
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّه ِِ جَنَّتَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-047. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Dhawātā 'Afnānin
َ055-048. (O iki cənnətin ağacları) qollu-budaqlıdır (merli-meyvəlidir).
ذَوَاتَا أَفْنَان ٍ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-049. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fīhimā `Aynāni Tajriyāni
َ055-050. Orada (o cənnətlərdə) iki axar bulaq vardır.
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-051. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fīhimā Min Kulli Fākihatin Zawjāni
َ055-052. Orada (o iki cənnətdə) hər meyvədən (quru və təzətər olmaqla) iki nِv vardır (mِ´minlər onların birini dünyada gِrmüş, digərini isə gِrməmişlər).
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَة ٍ زَوْجَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
َ055-053. Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne´mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Muttaki'īna `Alá Furushin Baţā'inuhā Min 'Istabraqin ۚ Wa Janá Al-Jannatayni Dānin
َ055-054. Onlar (mِ´minlər) orada astarları qalın ipəkdən olan dِşəklərə sِykənmiş olacaqlar. O iki cənnətin meyvələrini dərmək də asan olacaqdır (mِ´minlər harada olsalar, ağaclar onlara yaxın gələcək, onlar həmin meyvələri ayaq üstə olanda da, oturanda da, uzananda da dərib yeyə biləcəklər).