37) Sūrat Aş-Şāffāt

Printed format

37) سُورَة الصَّافَّات

Wa Aş-Şāffāti Şaffāan َ037-001. And olsun (Rəbbinə ibadət üçün səmada) səf-səf duranlara (mələklərə); وَالصَّافَّاتِ صَفّا ً
Fālzzājirāti Zajan َ037-002. (Buludları) qovduqca qovanlara (yaxud şeytanların pis əməllərinə mane olanlara, insanlara günah işlər gِrməyi qadağan edənlərə) فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرا ً
Fālttāliyāti Dhikrāan َ037-003. Və Qur´an oxuyanlara! فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرا ً
'Inna 'Ilahakum Lawāĥidun َ037-004. Həqiqətən, sizin Allahınız birdir! إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِد ٌ
Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Wa Rabbu Al-Mashāriqi َ037-005. O, gِylərin, yerin və onların arasında olanların (bütün məxluqatın) Rəbbidir. Məşriqlərin (şərqin və qərbin - günəşin, ayın və ulduzların doğub batdığı yerlərin) də Rəbbi Odur. رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
'Innā Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bizīnatin Al-Kawākib َ037-006. Biz (sizə) ən yaxın olan gِy üzünü (dünya səmasını) ulduzlarla bəzədik. (Günəş, ay və ulduzlar başqa-başqa gِylərdə olduqları halda, siz onların hamısını ِzünüzlə müqayisədə ən yaxın bir yerdə, sanki başınızın üstündə gِrürsünüz). إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَة ٍ الْكَوَاكِب
Wa Ĥifžāan Min Kulli Shayţāninridin َ037-007. (Biz həm də gِyü) itaətdən çıxmış hər bir şeytandan qoruduq. وَحِفْظا ً مِنْ كُلِّ شَيْطَان ٍ مَارِد ٍ
Lā Yassamma`ūna 'Ilá Al-Mala'i Al-'A`lá Wa Yuqdhafūna Min Kulli Jānibin َ037-008. Onlar ali bəzmə (yuxarı aləmə, mələklər aləminin sِhbətlərinə) qulaq asa bilməz və hər tərəfdən (axan ulduzlar vasitəsilə) qovulub atılar. لاَ يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِب ٍ
Duĥūrāan  ۖ  Wa Lahum `Adhābun Wa Aşibun َ037-009. (Səmadan) kənar edilərlər. Onları daimi bir əzab gِyləyir! دُحُورا ً  ۖ  وَلَهُمْ عَذَاب ٌ وَاصِب ٌ
'Illā Man Khaţifa Al-Khaţfata Fa'atba`ahu Shihābun Thāqibāun َ037-010. Ancaq (şeytanlar içərisində mələklərin sِhbətlərindən bir sِzü, bir xəbəri) çırpışdıran (oğrun-oğrun ِyrənən) olsa, onu da dərhal yandırıb-yaxan bir ulduz (hər şeyi dəlib keçən bir mə´şəl) tə´qib edər. إِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَه ُُ شِهَاب ٌ ثَاقِبا ٌ
Fāstaftihim 'Ahum 'Ashaddu Khalqāan 'Am Man Khalaqnā  ۚ  'Innā Khalaqnāhum Min Ţīnin Lāzibin َ037-011. İndi (ya Peyğəmbər, bu müşriklərdən) soruş: onları yaratmaq çətindir, yoxsa Bizim (başqa) yaratdıqlarımızı? [Və ya: xilqətcə onlar güclüdürlər, yoxsa Bizim (başqa) yaratdıqlarımız?] Axı Biz onları (insanların babası Adəmi) yapışqan (kimi) bir palçıqdan yaratdıq. فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَمْ مَنْ خَلَقْنَا  ۚ  إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِين ٍ لاَزِب ٍ
Bal `Ajibta Wa Yaskharūna َ037-012. Bəli, sən onlara (müşriklərin Allahın qüdrət əlamətlərini gِrdükləri halda qiyamətə inanmamalarına) təəcüblənirsən, onlar isə (sənin bu inamına) istehza edirlər. بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Wa 'Idhā Dhukkirū Lā Yadhkurūna َ037-013. Onlara (Qur´anla Allahın dəlilləri ilə) ِyüd-nəsihət verildikdə düşünüb ibrət almazlar. وَإِذَا ذُكِّرُوا لاَ يَذْكُرُونَ
Wa 'Idhā Ra'aw 'Āyatan Yastaskhirūna َ037-014. Bir mِ´cüzə gِrdükdə isə ona istehza edərlər. وَإِذَا رَأَوْا آيَة ً يَسْتَسْخِرُونَ
Wa Qālū 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun َ037-015. Və belə deyərlər: "Bu ancaq açıq-aşkar bir sehrdir. وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْر ٌ مُبِين ٌ
'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamabthūna َ037-016. Məgər biz ِldükdən, torpaq və sürsümük olduqdan sonra dirildiləcəyikmi?! أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابا ً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
'Awa'ābā'uunā Al-'Awwalūna َ037-017. Eləcə də (bizdən) əvvəlki atalarımız (dirildiləcəklərmi)?!" أَوَآبَاؤُنَا الأَوَّلُونَ
Qul Na`am Wa 'Antumkhirūna َ037-018. (Ya Peyğəmbər!) De: "Bəli, ِzü də zəlil (xar) olaraq (dirildiləcəksiniz). قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ
Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidatun Fa'idhā Hum Yanžurūna َ037-019. O yalnız dəhşətli bir səsdən (İsrafilin suru ikinci dəfə üfürməsindən) ibarətdir. Onlar dərhal (dirilib başlarına gətirilən müsibətlərə) baxacaqlar. فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَة ٌ وَاحِدَة ٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Wa Qālū Yā Waylanā Hādhā Yawmu Ad-Dīni َ037-020. Və deyəcəklər: "Vay halımıza! Bu, haqq-hesab (cəza) günüdür!" وَقَالُوا يَاوَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
dhā Yawmu Al-Faşli Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhdhibūna َ037-021. (Mələklər isə onlara belə deyəcəklər): "Bu (dünyada) yalan hesab etdiyiniz (haqq ilə batili, mِ´minlə kafiri) ayırd etmə günüdür!" هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِه ِِ تُكَذِّبُونَ
Aĥshurū Al-Ladhīna Žalamū Wa 'Azwājahum Wa Mā Kānū Ya`budūna َ037-022. (Allah mələklərə belə buyuracaqdır: ) "Yığın bir yerə zülm (küfr) edənləri, onların həmtaylarını və ibadət etdiklərini - احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
Min Dūni Al-Lahi Fāhdūhum 'Ilá Şirāţi Al-Jaĥīmi َ037-023. Allahdan qeyri! Onlara Cəhənnəm yolunu gِstərin! مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
Wa Qifūhum  ۖ  'Innahum Mas'ūlūna َ037-024. Onları tutub saxlayın, çünki sorğu-sual olunacaqlar!" وَقِفُوهُمْ  ۖ  إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ
Mā Lakum Lā Tanāşarūna َ037-025. (Mələklər istehza ilə onlara deyəcəklər: ) "Sizə nə olub ki, (bu gün dünyadakı kimi) bir-birinizə kِmək edə bilmirsiniz?" مَا لَكُمْ لاَ تَنَاصَرُونَ
Bal Humu Al-Yawma Mustaslimūna َ037-026. Bəli, onlar bu gün (Allahın əmrinə) təslim olmuşlar! بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna َ037-027. Onların bir qismi (tabe olanlar) digəri (ِz başçıları) ilə çənə-boğaz olmağa başlayacaq. وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْض ٍ يَتَسَاءَلُونَ
Qālū 'Innakum Kuntum Ta'tūnanā `Ani Al-Yamīni َ037-028. (Tabe olanlar ِz başçılarına) deyəcəklər: "Siz bizim yanımıza (ِzünüzün haqlı olduğunuz barədə) and-amanla (bizim bərəkətli və uğurlu saydığımız sağ tərəfdən) gəlirdiniz. (Əslində isə bizi haqq yoldan azdırmısınız)". قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
Qālū Bal Lam Takūnū Mu'uminīna َ037-029. (Başçıları) deyəcəklər: "Xeyr, siz (Allahın vəhdaniyyətinə) inanmırdınız. قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Wa Mā Kāna Lanā `Alaykum Min Sulţānin  ۖ  Bal Kuntum Qawmāan Ţāghīna َ037-030. Və bizim sizin üzərinizdə heç bir hِkmümüz də yox idi. Xeyr, siz (ِzünüz) azğın (günah etməkdə həddi aşmış) bir qِvm idiniz. وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَان ٍ  ۖ  بَلْ كُنتُمْ قَوْما ً طَاغِينَ
Faĥaqqa `Alaynā Qawlu Rabbinā  ۖ  'Innā Ladhā'iqūna َ037-031. Buna gِrə də Rəbbimizin sِzü (əzab və´dəsi) bizim barəmizdə gerçəkləşdi. Biz mütləq (əzabı) dadacağıq! فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا  ۖ  إِنَّا لَذَائِقُونَ
Fa'aghwaynākum 'Innā Kunnā Ghāwīna َ037-032. Biz sizi yoldan çıxartdıq, çünki biz ِzümüz yoldan çıxmış kimsələr idik!" فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
Fa'innahum Yawma'idhin Al-`Adhābi Mushtarikūna َ037-033. O gün hamısı əzaba (cəhənnəm oduna yanmağa) şərik olacaqlar. فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذ ٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
'Innā Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna َ037-034. Həqiqətən, Biz günahkarlarla belə rəftar edirik. إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
'Innahum Kānū 'Idhā Qīla Lahum Lā 'Ilāha 'Illā Al-Lahu Yastakbirūna َ037-035. Onlara: "Allahdan başqa heç bir tanrı yoxdur!" - deyildiyi zaman təkəbbür gِstərirdilər. إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ إِلَهَ~َ إِلاَّ اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Wa Yaqūlūna 'A'innā Latārikū 'Ālihatinā Lishā`irin Majnūnin َ037-036. Və: Biz heç divanə bir şairdən ِtrü tanrılarımızı tərk edərikmi?!" - deyirdilər. وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِر ٍ مَجْنُون ٍ
Bal Jā'a Bil-Ĥaqqi Wa Şaddaqa Al-Mursalīna َ037-037. Xeyr, o, haqla (Qur´anla) gəldi və (ِzündən əvvəlki) peyğəmbərləri təsdiq etdi. بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
'Innakum Ladhā'iqū Al-`Adhābi Al-'Alīmi َ037-038. Siz (müşriklər) şiddətli əzabı mütləq dadacaqsınız! إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الأَلِيمِ
Wa Mā Tujzawna 'Illā Mā Kuntum Ta`malūna َ037-039. Siz ancaq etdiyiniz əməllərin cəzasını alacaqsınız. وَمَا تُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
'Illā `Ibāda Al-Lahi Al-Mukhlaşīna َ037-040. Allahın müxlis bəndələri isə müstəsnadırlar (onlara cəza verilməyəcəkdir). إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
'Ūlā'ika Lahum Rizqun Ma`lūmun َ037-041. Məhz onlar üçün mə´lum bir ruzi vardır. أُوْلَائِكَ لَهُمْ رِزْق ٌ مَعْلُوم ٌ
Fawākihu  ۖ  Wa Hum Mukramūna َ037-042. (Onlar üçün) nِvbənِv meyvələr vardır. Onlar hِrmətə (şərəfə) nail olacaqlar - فَوَاكِه ُُ  ۖ  وَهُمْ مُكْرَمُونَ
Fī Jannāti An-Na`īmi َ037-043. Nəim cənnətlərində. فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
`Alá Sururin Mutaqābilīna َ037-044. Onlar taxtlar üstündə bir-biri ilə üzbəüz əyləşəcəklər. عَلَى سُرُر ٍ مُتَقَابِلِينَ
Yuţāfu `Alayhim Bika'sin Min Ma`īnin َ037-045. Onlar üçün (cənnət saqiləri tərəfindən adamı kefləndirməyən, behiştdə çay kimi axan) məin (şərab) dolu piyalələr dolandırılacaqdır. يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْس ٍ مِنْ مَعِين ٍ
Bayđā'a Ladhdhatin Lilshshāribīna َ037-046. Ağappaq, ِzü də içənlərə ləzzət verən (bir məin). بَيْضَاءَ لَذَّة ٍ لِلشَّارِبِينَ
Lā Fīhā Ghawlun Wa Lā Hum `Anhā Yunzafūna َ037-047. Onun içində (dünyadakı şərabdan fərqli olaraq) ağlı başdan çıxaran (başağrısı, süstlük verən) heç bir şey yoxdur. Onlar ondan məst də olmazlar. لاَ فِيهَا غَوْل ٌ وَلاَ هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
Wa `Indahum Qāşirātu Aţ-Ţarfi `Īnun َ037-048. Onların yanında gِzəl (irigِzlü), baxışları (yalnız ərlərinə) dikilmiş zِvcələr olacaqdır. وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِين ٌ
Ka'annahunna Bayđun Maknūnun َ037-049. Onlar, sanki ِrtülü (bağlı, heç bir əl dəyməmiş, qabığı içində təzə-təzə qalmış, ağappaq) yumurtadırlar (yaxud sədəf içində gizlənmiş incidirlər). كَأَنَّهُنَّ بَيْض ٌ مَكْنُون ٌ
Fa'aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna َ037-050. Onlar bir-biri ilə (dünyada gِrdükləri barədə) sorğu-suala (sِz-sِhbətə) başlayacaqlar. فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْض ٍ يَتَسَاءَلُونَ
Qāla Qā'ilun Minhum 'Innī Kāna Lī Qarīnun َ037-051. Onlardan biri belə deyəcək: "Mənim bir yoldaşım var idi. قَالَ قَائِل ٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِين ٌ
Yaqūlu 'A'innaka Lamina Al-Muşaddiqīna َ037-052. O deyirdi: "Sən, doğrudan da, inanmırsan ki, يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamadīnūna َ037-053. Biz ِldükdən, torpaq və sür-sümük olduqdan sonra (dirildilib) sorğu-sual olunacağıq (və əməllərimizə gِrə cəzalandırılacağıq)?" أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابا ً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَدِينُونَ
Qāla Hal 'Antum Muţţali`ūna َ037-054. (Sonra həmin şəxs Cənnətdəki yoldaşlarına) deyəcək: "Siz (indi onun nə halda olduğunu) bilirsinizmi?" (Onlar: "Xeyr", - deyə cavab verəcəklər). قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
Fāţţala`a Fara'āhu Fī Sawā'i Al-Jaĥīmi َ037-055. O ِzü baxıb onu (yoldaşını) Cəhənnəmin ortasında gِrəcək فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Qāla Ta-Allāhi 'In Kidta Laturdīni َ037-056. Və (ona üz tutub) deyəcəkdir: "Allaha and olsun ki, sən az qala məni (yoldan çıxardıb) məhv edəcəkdin! قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ
Wa Lawlā Ni`matu Rabbī Lakuntu Mina Al-Muĥđarīna َ037-057. Əgər Rəbbimin lütfü olmasaydı, mən də (Cəhənnəmə) gətirilənlərdən olardım! وَلَوْلاَ نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
'Afamā Naĥnu Bimayyitīna َ037-058. Biz artıq ِlməyəcəyik, elə deyilmi? أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
'Illā Mawtatanā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimu`adhdhabīna َ037-059. (Dünyadakı) ilk ِlümümüz istisna olmaqla! Biz, əzad da gِrməyəcəyik!" إِلاَّ مَوْتَتَنَا الأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
'Inna Hādhā Lahuwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu َ037-060. Həqiqətən, bu, bِyük qurtuluşdur (uğurdur)! إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Limithli Hādhā Falya`mali Al-`Āmilūna َ037-061. Qoy (dünyada) çalışanlar bunun üçün (belə bir əbədi səadət uğrunda) çalışsınlar! لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
'Adhalika Khayrun Nuzulāan 'Am Shajaratu Az-Zaqqūmi َ037-062. (Ey insanlar!) Qonaq olmağa (ziyafət üçün) bu (Cənnət) yaxşıdır, yoxsa (Cəhənnəmdəki pis qorxulu, meyvəsi zəhər kimi acı) zəqqum ağacı? أَذَلِكَ خَيْر ٌ نُزُلاً أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
'Innā Ja`alnāhā Fitnatan Lilžžālimīna َ037-063. Biz onu zalımlar (cəhənnəm istisində heç bir ağac bitməz deyən kafirlər) üçün bir bəla (dərd) etdik. إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَة ً لِلظَّالِمِينَ
'Innahā Shajaratun Takhruju Fī 'Aşli Al-Jaĥīmi َ037-064. O elə bir ağacdır ki, Cəhənnəmin lap dibindən (cəhənnəm odunun içindən) çıxar. إِنَّهَا شَجَرَة ٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Ţal`uhā Ka'annahu Ru'ūsu Ash-Shayāţīni َ037-065. Onun meyvəsi şeytanların başı kimidir (olduqca çirkin və əcaibdir). طَلْعُهَا كَأَنَّه ُُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
Fa'innahum La'ākilūna Minhā Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna َ037-066. Onlar (cəhənnəm əhli) ondan yeyəcək və qarınlarını onunla dolduracaqlar. فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Thumma 'Inna Lahum `Alayhā Lashawbāan Min Ĥamīmin َ037-067. Sonra onlar üçün (içməyə) qaynar su ilə qatışmış irin vardır. ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبا ً مِنْ حَمِيم ٍ
Thumma 'Inna Marji`ahum La'ilá Al-Jaĥīmi َ037-068. Daha sonra onların qayıdacaqları yer mütləq yenə Cəhənnəmdir! ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
'Innahum 'Alfaw 'Ābā'ahum Đāllīna َ037-069. اünki onlar atalarını (dünyada haqq yoldan) azmış gِrdülər. إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Fahum `Alá 'Āthārihim Yuhra`ūna َ037-070. Bununla belə yüyürə-yüyürə onların ardınca düşüb getdilər. فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Wa Laqad Đalla Qablahum 'Aktharu Al-'Awwalīna َ037-071. Həqiqətən, onlardan (Məkkə müşriklərindən) əvvəlkilərin (keçmiş ümmətlərin) əksəriyyəti (haqq yoldan) azmışdı. وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الأَوَّلِينَ
Wa Laqad 'Arsalnā Fīhim Mundhirīna َ037-072. And olsun ki, Biz onlara (Allahın əzabı ilə) qorxudan peyğəmbərlər gِndərmişdik. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنذِرِينَ
nžur Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Mundharīna َ037-073. (Ya Rəsulum!) Bir gِr o qorxudulanların (lakin düz yola gəlməyənlərin) axırı necə oldu! فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
'Illā `Ibāda Al-Lahi Al-Mukhlaşīna َ037-074. Yalnız Allahın sadiq bəndələrindən başqa! (Onlara heç bir əzab verilmədi). إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Wa Laqad Nādānā Nūĥun Falani`ma Al-Mujībūna َ037-075. Həqiqətən, Nuh (ِz tayfasının məhv edilməsi barədə) Bizə dua etmiş, onun duası necə də gِzəl qəbul olunmuşdu! وَلَقَدْ نَادَانَا نُوح ٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Wa Najjaynāhu Wa 'Ahlahu Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi َ037-076. Biz (Nuh qِvmünü suda boğub) onu və ailəsini bِyük fəlakətdən qurtardıq. وَنَجَّيْنَاه ُُ وَأَهْلَه ُُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Wa Ja`alnā Dhurrīyatahu Humu Al-Bāqīna َ037-077. Məhz onun nəslini (qiyamətə qədər yer üzündə) baqi etdik. وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَه ُُ هُمُ الْبَاقِينَ
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna َ037-078. Sonralar gələnlər içərisində onun üçün (yaxşı ad, gِzəl xatirə) qoyduq. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ
Salāmun `Alá Nūĥin Al-`Ālamīna َ037-079. (Onu belə yad edirlər: ) "Bütün aləmlər (bəşər əhli) içərisində Nuha salam olsun!" سَلاَمٌ عَلَى نُوح ٍ فِي الْعَالَمِينَ
'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna َ037-080. Həqiqətən, Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq! إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
'Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna َ037-081. Şübhəsiz ki, o Bizim mِ´min bəndələrimizdən idi! إِنَّه ُُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Thumma 'Aghraq Al-'Ākharīna َ037-082. Sonra başqalarını (Nuha iman gətirməyənləri) suda boğduq. ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ
Wa 'Inna Min Shī`atihi La'ibrāhīma َ037-083. Həqiqətən, İbrahim də onun yolu ilə gedənlərdən (Nuhun firqəsindən) idi. وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِه ِِ لَإِبْرَاهِيمَ
'Idh Jā'a Rabbahu Biqalbin Salīmin َ037-084. O zaman o ِz Rəbbinin hüzuruna tərtəmiz bir qəlblə gəlmişdi. إِذْ جَاءَ رَبَّه ُُ بِقَلْب ٍ سَلِيم ٍ
'Idh Qāla Li'abīhi Wa Qawmihi Mādhā Ta`budūna َ037-085. Həmin vaxt o, atasına və tayfasına belə demişdi: "Siz nəyə ibadət edirsiniz? إِذْ قَالَ لِأَبِيه ِِ وَقَوْمِه ِِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
'A'ifkāan 'Ālihatan Dūna Al-Lahi Turīdūna َ037-086. Allahı qoyub yalançı tanrılarımı istəyirsiniz? أَئِفْكا ً آلِهَة ً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Famā Žannukum Birabbi Al-`Ālamīna َ037-087. Aləmlərin Rəbbi barəsində zənniniz nədir?" (Onun ruzisini yeyib bütlərə tapınırsınız? Məgər bunun cəzasını çəkməyəcəksiniz?!) فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Fanažara Nažratan An-Nujūmi َ037-088. (İbrahim) ulduzlara bir nəzər saldı. فَنَظَرَ نَظْرَة ً فِي النُّجُومِ
Faqāla 'Innī Saqīmun َ037-089. Və (ətrafındakıları ِzündən uzaqlaşdıqmaq məqsədilə) dedi: "Mən xəstəyəm!" فَقَالَ إِنِّي سَقِيم ٌ
Fatawallaw `Anhu Mudbirīna َ037-090. (İbrahimin yanındakılar xəstəliyin onlara yoluxmasından qorxaraq, həm də o gün qeyd edəcəkləri bayrama tələsərək) ondan üz çevirib getdilər. فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Farāgha 'Ilá 'Ālihatihim Faqāla 'Alā Ta'kulūna َ037-091. (İbrahim) xəlvətcə onların tanrılarının yanına gedib (istehza ilə) dedi: "Məgər (yanınızda olan bu təamları) yeməyəcəksiniz? فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلاَ تَأْكُلُونَ
Mā Lakum Lā Tanţiqūna َ037-092. Sizə nə olub ki, danışmırsınız?" مَا لَكُمْ لاَ تَنطِقُونَ
Farāgha `Alayhim Đarbāan Bil-Yamīni َ037-093. Sonra bütlərin üstünə yüyürüb sağ əli ilə onlara mِhkəm bir zərbə endirdi. فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبا ً بِالْيَمِينِ
Fa'aqbalū 'Ilayhi Yaziffūna َ037-094. (Bundan xəbər tutan tayfası) yüyürə-yüyürə onun yanına gəldi. فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Qāla 'Ata`budūna Mā Tanĥitūna َ037-095. (İbrahim onlara) dedi: "Siz ِzünüz yonub düzəltdiyiniz şeylərəmi ibadət edirsiniz? قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
Wa Allāhu Khalaqakum Wa Mā Ta`malūna َ037-096. Halbuki sizə də, sizin düzəltdiklərinizi də Allah yaratmışdır!" وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Qālū Abnū Lahu Bunyānāan Fa'alqūhu Fī Al-Jaĥīmi َ037-097. Onlar dedilər: "Bunun (İbrahim) üçün bir bina tikin, (içərisini odunla doldurub) ِzünü də oda atın!" قَالُوا ابْنُوا لَه ُُ بُنْيَانا ً فَأَلْقُوه ُُ فِي الْجَحِيمِ
Fa'arādū Bihi Kaydāan Faja`alnāhumu Al-'Asfalīna َ037-098. Onlar onun üçün belə bir hiyə qurmaq istədilər, Biz isə onları çox səfil (zəlil) bir vəziyyətə saldıq. (Hiylələri baş tutmadı, İbrahimə heç bir şey edə bilmədilər). فَأَرَادُوا بِه ِِ كَيْدا ً فَجَعَلْنَاهُمُ الأَسْفَلِينَ
Wa Qāla 'Innī Dhāhibun 'Ilá Rabbī Sayahdīni َ037-099. (İbrahim oddan xilas olduqdan sonra) dedi: "Mən Rəbbimə doğru (Allahın mənə buyurduğu yerə - Şama tərəf) gedirəm. O mənə doğru yolu mütləq gِstərəcəkdir!" وَقَالَ إِنِّي ذَاهِب ٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ
Rabbi Hab Lī Mina Aş-Şāliĥīna َ037-100. (İbrahim müqəddəs torpağa yetişdikdən sonra dua edib) dedi: "Ey Rəbbim! Mənə salehlərdən olan (bir ِvlad) bəxş et!" رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
Fabashsharnāhu Bighulāmin Ĥalīmin َ037-101. Biz də ona həlim xasiyyətli bir oğlan uşağı (İsmail) ilə müjdə verdik. فَبَشَّرْنَاه ُُ بِغُلاَمٍ حَلِيم ٍ
Falammā Balagha Ma`ahu As-Sa`ya Qāla Yā Bunayya 'Innī 'Ará Fī Al-Manāmi 'Annī 'Adhbaĥuka Fānžur Mādhā Tará  ۚ  Qāla Yā 'Abati Af`al Mā Tu'umaru  ۖ  Satajidunī 'In Shā'a Al-Lahu Mina Aş-Şābirīna َ037-102. O, yüyürüb qaçmaq (atasına kِmək edə bilmək) çağına (on üç yaşına) çatdıqda (İbrahim) dedi: "Oğlum! Yuxuda gِrdüm ki, səni qurban kəsirəm. Bax gِr (bu barədə) nə fikirləşirsən!" O dedi: "Atacan! Sənə nə əmr olunursa, onu da et. İnşallah, mənim səbirlilərdən olduğumu gِrəcəksən!" فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَابُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ  ۚ  يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي  ۖ  إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِر Falammā 'Aslamā Wa Tallahu Liljabīni َ037-103. Onların hər ikisi (Allahın əmrinə) təslim olduğu və (İbrahim İsmaili qurban kəsmək üçün) üzüstə yerə yıxdığı zaman فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّه ُُ لِلْجَبِينِ
Wa Nādaynāhu 'An Yā 'Ibrāhīmu َ037-104. Biz ona belə xitab etdik: "Ya İbrahim! وَنَادَيْنَاهُ~ُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
Qad Şaddaqta Ar-Ru'uyā  ۚ  'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna َ037-105. Artıq sən rِ´yanın düzgünlüyünü (Allah tərəfindən olduğunu) təsdiq etdin!" (Sənə yuxuda nə əmr olunmuşdusa, onu yerinə yetirdin. Allah sənə lütf edərək oğlunun yerinə bir qoç kəsməyi buyurur). Biz yaxşı iş gِrənləri belə mükafatlandırırıq. قَد صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا  ۚ  إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
'Inna Hādhā Lahuwa Al-Balā'u Al-Mubīnu َ037-106. Şübhəsiz ki, bu, açıq-aydın bir imtahan idi. إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلاَءُ الْمُبِينُ
Wa Fadaynāhu Bidhibĥin `Ažīmin َ037-107. Biz ona bِyük bir qurbanlıq (Habilin qurbanlıq qoçunu) əvəz verdik. وَفَدَيْنَاه ُُ بِذِبْحٍ عَظِيم ٍ
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna َ037-108. Sonradan gələnlər arasında onun üçün (yaxşı ad, gِzəl xatirə) qoyduq. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ
Salāmun `Alá 'Ibrāhīma َ037-109. (Onu belə yad edirlər: ) "İbrahimə salam olsun!" سَلاَمٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna َ037-110. Həqiqətən, Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq! كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
'Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna َ037-111. Şübhəsiz ki, o Bizim mِ´min bəndələrimizdən idi! إِنَّه ُُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Wa Bashsharnāhu Bi'isĥāqa Nabīyāan Mina Aş-Şāliĥīna َ037-112. Ona salehlərdən olan İshaqın peyğəmbər olacağı ilə müjdə verdik. وَبَشَّرْنَاه ُُ بِإِسْحَاقَ نَبِيّا ً مِنَ الصَّالِحِينَ
Wa Bāraknā `Alayhi Wa `Alá 'Isĥāqa  ۚ  Wa Min Dhurrīyatihimā Muĥsinun Wa Žālimun Linafsihi Mubīnun َ037-113. Biz ona İshaqa (peyğəmbərliklə, ِvlad çoxluğu ilə) bərəkət verdik. Onların hər ikisinin nəslindən yaxşı işlər gِrən də var, açıq-aşkar ِzünə zülm edən də! وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ  ۚ  وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِن ٌ وَظَالِم ٌ لِنَفْسِه ِِ مُبِين ٌ
Wa Laqad Manannā `Alá Mūsá Wa Hārūna َ037-114. Biz Musa və Haruna da ne´mət (peyğəmbərlik) bəxş etdik. وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
Wa Najjaynāhumā Wa Qawmahumā Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi َ037-115. Onların hər ikisini bِyük fəlakətdən (Fir´onun əsarətindən, yaxud suda boğulmaqdan) qurtardıq. وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Wa Naşarnāhum Fakānū Humu Al-Ghālibīna َ037-116. Onlara yardım etdik və onlar (düşmənə) qalib gəldilər. وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Wa 'Ātaynāhumā Al-Kitāba Al-Mustabīna َ037-117. Onların hər ikisinə (hِkmləri) açıq-aydın o kitabı (Tِvratı) verdik. وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
Wa Hadaynāhumā Aş-Şirāţa Al-Mustaqīma َ037-118. Onların hər ikisini doğru yola müvəffəq etdik. وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Wa Taraknā `Alayhimā Fī Al-'Ākhirīna َ037-119. Sonradan gələnlər içərisində onların hər ikisi üçün (yaxşı ad, gِzəl xatirə) qoyduq. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الآخِرِينَ
Salāmun `Alá Mūsá Wa Hārūna َ037-120. (Onları belə yad edirlər: ) "Musaya və Haruna salam olsun!" سَلاَمٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna َ037-121. Həqiqətən, Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq! إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
'Innahumā Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna َ037-122. Şübhəsiz ki, onların hər ikisi Bizim mِ´min bəndələrimizdən idi. إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Wa 'Inna 'Ilyāsa Lamina Al-Mursalīna َ037-123. Həqiqətən, İlyas da (Bizim tərəfimizdən gِndərilmiş) peyğəmbərlərdəndir! وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
'Idh Qāla Liqawmihi 'Alā Tattaqūna َ037-124. Bir zaman o ِz tayfasına belə demişdi: "Məgər (bütlərə ibadət etməklə) Allahdan qorxmursunuz? إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ~ِ أَلاَ تَتَّقُونَ
'Atad`ūna Ba`lāan Wa Tadharūna 'Aĥsana Al-Khāliqīna َ037-125. Məgər siz yaradanların ən yaxşısını (Allahı) qoyub Bə´lə (Bə´l adlı bütə) ibadət edirsiniz? أَتَدْعُونَ بَعْلا ً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
Al-Laha Rabbakum Wa Rabba 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna َ037-126. Həm sizin Rəbbiniz, həm də (sizdən) əvvəlki atalarınızın (babalarınızın) Rəbbi olan Allahımı (tərk edirsiniz)?" اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الأَوَّلِينَ
Fakadhdhabūhu Fa'innahum Lamuĥđarūna َ037-127. Lakin onlar onu təkzib etdilər, buna gِrə də (qiyamət günü Cəhənnəmə) gətiriləcəklər. فَكَذَّبُوه ُُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
'Illā `Ibāda Al-Lahi Al-Mukhlaşīna َ037-128. Yalnız Allahın müxlis bəndələrindən başqa! إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna َ037-129. Sonradan gələnlər arasında onun üçün (yaxşı ad, gِzəl xatirə) qoyduq. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الآخِرِينَ
Salāmun `Alá 'Il Yā -Sīn َ037-130. (Onu belə yad edirlər: ) "İlyasinə (İlyasa) salam olsun!" سَلاَمٌ عَلَى إِلْ يَا-سِين
'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinīna َ037-131. Həqiqətən, Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq! إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
'Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna َ037-132. Şübhəsiz ki, o Bizim mِ´min bəndələrimizdən idi! إِنَّه ُُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Wa 'Inna Lūţāan Lamina Al-Mursalīna َ037-133. Həqiqətən, Lut da peyğəmbərlərdəndir! وَإِنَّ لُوطا ً لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
'Idh Najjaynāhu Wa 'Ahlahu 'Ajma`īna َ037-134. (Ya Rəsulum!) Yadına sal ki, Biz o vaxt (Lut tayfasına müsibət üz verdiyi zaman) onu və bütün ailəsini xilas etdik. إِذْ نَجَّيْنَاه ُُ وَأَهْلَهُ~ُ أَجْمَعِينَ
'Illā `Ajūzāan Al-Ghābirīna َ037-135. Yalnız əzab içində qalanlar arasında olan qoca qarıdan (Lutun ِvrətindən) başqa! إِلاَّ عَجُوزا ً فِي الْغَابِرِينَ
Thumma Dammarnā Al-'Ākharīna َ037-136. Sonra isə başqalarını (iman gətirməyənləri) yox etdik. ثُمَّ دَمَّرْنَا الآخَرِينَ
Wa 'Innakum Latamurrūna `Alayhim Muşbiĥīna َ037-137. Siz (Şama getdiyiniz zaman) səhər vaxtı onların yurdundan keçirsiniz; وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ
Wa Bil-Layli  ۗ  'Afalā Ta`qilūna َ037-138. Eləcə də axşam vaxtı. Məgər bir düşünüb-daşınmırsınız? وَبِاللَّيْلِ  ۗ  أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
Wa 'Inna Yūnis Lamina Al-Mursalīna َ037-139. Həqiqətən, Yunis də (Bizim təfəfimizdən gِndərilmiş) peyğəmbərlərdəndir! وَإِنَّ يُونِس لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
'Idh 'Abaqa 'Ilá Al-Fulki Al-Mashĥūni َ037-140. (Ya Peyğəmbər!) Yadına sal ki, bir zaman o, (qِvmünün küfrü üzündən yük və adamla) dolu bir gəmiyə qaçmışdı. إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Fasāhama Fakāna Mina Al-Mudĥađīna َ037-141. (Gəmidə olanlar) püşk atmış və (püşk ona düşdüyü üçün) məğlub edilənlərdən olmuşdu. (Yunis gəmiyə mindiyi zaman gəmi yerindən tərpənməmiş, buna gِrə də sərnişinlər: "Yəqin ki, içərimizdə ağasından qaçmış kِlə vardır", - demişdilər. Kِlənin kim olduğunu bilmək üçün püşk atılmış və o, Yunisə düşmüşdü. Yunis ِzünü dənizə atmağa məcbur olmuşdu). فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
Fāltaqamahu Al-Ĥūtu Wa Huwa Mulīmun َ037-142. (Yunis Allahın izni olmadan qِvmünü tərk edib getdiyinə gِrə) ِzünü qınayarkən (dənizə atılarkən) balıq onu udmuşdu. فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيم ٌ
Falawlā 'Annahu Kāna Mina Al-Musabbiĥīna َ037-143. Əgər o, (Allahı) çox təqdis edənlərdən (namaz qılanlardan) olmasaydı, فَلَوْلاَ أَنَّه ُُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
Lalabitha Fī Baţnihi 'Ilá Yawmi Yub`athūna َ037-144. Yəqin ki, balığın qarnında qiyamət gününə qədər qalardı. لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ~ِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Fanabadhnāhu Bil-`Arā'i Wa Huwa Saqīmun َ037-145. Nəhayət, o, xəstə olduğu halda onu boş bir yerə (sahilə) atdıq. فَنَبَذْنَاه ُُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيم ٌ
Wa 'Anbatnā `Alayhi Shajaratan Min Yaqţīnin َ037-146. Və (başı) üstündə (ona kِlgə salmaq üçün) iri yarpaqlı bir ağac (yaxud qabaq tağı) bitirdik. وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَة ً مِنْ يَقْطِين ٍ
Wa 'Arsalnāhu 'Ilá Miā'ati 'Alfin 'Aw Yazīdūna َ037-147. Biz onu yüz min nəfərə və daha çox kimsəyə peyğəmbər gِndərdik. وَأَرْسَلْنَاهُ~ُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Fa'āmanū Famatta`nāhum 'Ilá Ĥīnin َ037-148. Nəhayət, onlar ona (Yunisə) iman gətirdilər və Biz də onlara müəyyən vaxtadək (ِmürlərinin axırına kimi) gün-güzəran verdik. فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِين ٍ
Fāstaftihim 'Alirabbika Al-Banātu Wa Lahumu Al-Banūna َ037-149. (Ya Peyğəmbər! İndi o müşriklərdən) soruş: "Deməli, qızlar sənin Rəbbinin, oğlanlar isə onların ِzlərinindir, eləmi?" فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
'Am Khalaq Al-Malā'ikata 'Ināthāan Wa Hum Shāhidūna َ037-150. Yoxsa Biz mələkləri dişi yaratmışıq və onlar da (buna) şahid olublar?! أَمْ خَلَقْنَا الْمَلاَئِكَةَ إِنَاثا ً وَهُمْ شَاهِدُونَ
'Alā 'Innahum Min 'Ifkihim Layaqūlūna َ037-151. Xəbərin olsun ki, onlar ِz yalanları üzündən mütləq belə deyəcəklər: أَلاَ إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Walada Al-Lahu Wa 'Innahum Lakādhibūna َ037-152. Allah ِvlad tِrətmişdir (mələklər Onun qızlarıdır). Onlar, həqiqətən, yalançıdırlar! وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
'Āşţafá Al-Banāti `Alá Al-Banīna َ037-153. Məgər Allah (mələkləri ِzünə ِvlad gِtürməklə) qızları oğlanlardan üstünmü tutmuşdur?! أَاصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
Mā Lakum Kayfa Taĥkumūna َ037-154. Sizə nə olmuşdur, necə mühakimə yürüdürsünüz? مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
'Afalā Tadhakkarūn َ037-155. Heç düşünürsünüz?! أَفَلاَ تَذَكَّرُون
'Am Lakum Sulţānun Mubīnun َ037-156. Yoxsa sizin açıq-aşkar bir dəliliniz vardır?! أَمْ لَكُمْ سُلْطَان ٌ مُبِين ٌ
Fa'tū Bikitābikum 'In Kuntum Şādiqīna َ037-157. Əgər doğru danışırsınızsa, kitabınızı gətirin! فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ
Wa Ja`alū Baynahu Wa Bayna Al-Jinnati Nasabāan  ۚ  Wa Laqad `Alimati Al-Jinnatu 'Innahum Lamuĥđarūna َ037-158. (Müşriklərə həm də ِzlərindən) Onunla (Allahla) cinlər (pərilər, yaxud mələklər) arasında bir qohumluq əlaqəsi icad etdilər. Həqiqətən, cinlər onların (bu sِzü deyənlərin qiyamət günü Cəhənnəmə) gətiriləcəyini bilirlər. وَجَعَلُوا بَيْنَه ُُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبا ً  ۚ  وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Subĥāna Al-Lahi `Ammā Yaşifūna َ037-159. Allah (müşriklərin) Ona aid etdikləri sifətlərdən təmamilə uzaqdır! سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
'Illā `Ibāda Al-Lahi Al-Mukhlaşīna َ037-160. Allahın müslis (mِ´min) bəndələri isə istisnadır. إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Fa'innakum Wa Mā Ta`budūna َ037-161. (Ey Müşriklər!) Nə siz, nə də ibadət etdikləriniz فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Mā 'Antum `Alayhi Bifātinīna َ037-162. Heç kəsi tovlayıb yoldan çıxara bilməzsiniz; مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
'Illā Man Huwa Şālī Al-Jaĥīmi َ037-163. Yalnız Cəhənnəmə girəcək kimsədən başqa! إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِي الْجَحِيمِ
Wa Mā Minnā 'Illā Lahu Maqāmun Ma`lūmun َ037-164. (Cəbrail Peyğəmbər əleyhissəlama belə dedi: ) "Bizdən (mələklərdən) elə birisi yoxdur ki, onun (səmada Allaha ibadət üçün) müəyyən bir yeri olmasın! وَمَا مِنَّا إِلاَّ لَه ُُ مَقَام ٌ مَعْلُوم ٌ
Wa 'Innā Lanaĥnu Aş-Şāffūna َ037-165. Həqiqətən, biz səf-səf dururuq. وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
Wa 'Innā Lanaĥnu Al-Musabbiĥūna َ037-166. Və (Allahı) təqdis edib şə´ninə tə´riflər deyirik. وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Wa 'In Kānū Layaqūlūna َ037-167. (Məkkə müşrikləri) tə´kidlə belə deyirdilər: وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
Law 'Anna `Indanā Dhikrāan Mina Al-'Awwalīna َ037-168. Əgər bizdə əvvəlkilərin kitablarından biri olsa idi,') لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرا ً مِنَ الأَوَّلِينَ
Lakunnā `Ibāda Al-Lahi Al-Mukhlaşīna َ037-169. Biz də mütləq Allahın müxlis bəndələri olardıq!" لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Fakafarū Bihi  ۖ  Fasawfa Ya`lamūna َ037-170. Amma onu (Qur´anı) inkar etdilər. Onlar (küfrlərinin aqibətini) mütləq biləcəklər. فَكَفَرُوا بِه ِِ  ۖ  فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Wa Laqad Sabaqat Kalimatunā Li`ibādinā Al-Mursalīn َ037-171. And olsun ki, peyğəmbər bəndələrimiz haqqında əvvəlcədən (lِvhi-məhfuzda) bu sِzümüz deyilmişdi: وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِين
'Innahum Lahumu Al-Manşūrūna َ037-172. Onlar mütləq qalib gələcəklər.') إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
Wa 'Inna Jundanā Lahumu Al-Ghālibūna َ037-173. Bizim əsgərlərimiz (mِ´minlər) labüd olaraq (kafirlərə) zəfər çalacaqlar!" وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
Fatawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin َ037-174. (Ya Peyğəmbər!) Sən bir müddət (Bədr vuruşuna, yaxud Məkkənin fəthinədək) onlardan üz çevir! فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِين ٍ
Wa 'Abşirhum Fasawfa Yubşirūna َ037-175. Və (kənardan) onlara bax! Onlar mütləq (küfrlərinin aqibətini) gِrəcəklər! وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
'Afabi`adhābinā Yasta`jilūna َ037-176. Onlar əzabımızın tezliklə gəlməsini istəyirlər? أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Fa'idhā Nazala Bisāĥatihim Fasā'a Şabāĥu Al-Mundharīna َ037-177. (O əzab) onlara yetişdikdə (evlərində ikən başlarının üstünü aldıqda) qorxudulanların (lakin yola gəlməyənlərin) sabahı necə də pis olacaq! فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
Wa Tawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin َ037-178. (Ya Peyğəmbər!) Sən onlardan bir müddət üz çevir! وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِين ٍ
Wa 'Abşir Fasawfa Yubşirūna َ037-179. Və (kənardan) onlara bax! Onlar mütləq (küfrlərinin aqibətini) gِrəcəklər! وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Subĥāna Rabbika Rabbi Al-`Izzati `Ammā Yaşifūna َ037-180. Sənin Rəbbin - yenilməz qüvvət sahibi (mülkündə hər şeyə qalib) olan Rəbbin (müşriklərin) Ona aid etdikləri sifətlərdən tamamilə uzaqdır! سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Wa Salāmun `Alá Al-Mursalīna َ037-181. Peyğəmbərlərə salam olsun! وَسَلاَمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
Wa Al-Ĥamdu Lillahi Rabbi Al-`Ālamīna َ037-182. Aləmlərin Rəbbi olan Allaha həmd olsun! وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Next Sūrah