`Abasa Wa Tawallá 080-001 Günəş (əmmamə kimi) sarınıb büküləcəyi (sönəcəyi) zaman; عَبَسَ وَتَوَلَّى
'An Jā 'ahu A l-'A`m á 080-002 Ulduzlar (göydən qopub yağış dənələri kimi yerə) səpələnəcəyi zaman; أَن ْ جَا ءَهُ ا لأَعْمَى
Wa Mā Yud r ī ka La`allahu Yazzakká 080-003 Dağlar yerindən qopardılacağı (toz kimi havada uçacağı) zaman; وَمَا يُد ْر ِي كَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
'Aw Yadh dh akkaru Fatan fa`ahu A dh -Dh ikrá 080-004 (Bədəvi ərəblərin çox əziz tutduğu) boğaz dəvələr başlı-başına buraxılacağı zaman; أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَن ْفَعَهُ ا لذِّكْرَى
'Amm ā Mani A stagh n á 080-005 Vəhşi heyvanlar (bir-birindən qisas almaq üçün) bir yerə toplanacağı zaman; أَمّ َا مَنِ ا سْتَغْنَى
Fa'an ta Lahu Taşad d á 080-006 Dənizlər od tutub yanacağı (və ya dolub daşacağı) zaman; فَأَن ْتَ لَهُ تَصَدَّى
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká 080-007 Ruhlar (bədənlərə) qovuşacağı zaman; وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّى
Wa 'Amm ā Man Jā 'aka Yas`á 080-008 Diri-diri torpağa gömülən körpə qızdan: وَأَمّ َا مَن ْ جَا ءَكَ يَسْعَى
Wa Huwa Yakh sh á 080-009 “Axı o hansı günaha görə öldürüldü?”; soruşulacağı zaman; وَهُوَ يَخْشَى
Fa'an ta `Anhu Talahhá 080-010 Əməl dəftərləri açılacağı zaman; فَأَن ْتَ عَنْهُ تَلَهَّى
Kallā 'Inn ahā Tadh kirah un 080-011 Göy (yerindən) qopardılacağı (və ya büküləcəyi) zaman; كَلاَّ إِنّ َهَا تَذْكِرَةٌ
Faman Sh ā 'a Dh akarahu 080-012 Cəhənnəm alovlandırılacağı zaman; فَمَن ْ شَا ءَ ذَكَرَهُ
Fī Şuĥufin Mukarramah in 080-013 Və Cənnət (möminlərə) yaxınlaşdırılacağı zaman; فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
Marfū`atin Muţahharah in 080-014 Hər kəs (dünyada bugünkü günə özü üçün yaxşı, pis) nə hazır etdiyini biləcəkdir! مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
Bi'aydī Safarah in 080-015 And içirəm (gecə) yanıb (gündüz) sönən ulduzlara; بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Kirā min Bararah in 080-016 (Günəşlə, ayla) seyr edib (onlar batdığı zaman) gizlənən səyyarələrə (Zühələ, Müştəriyə, Mərrixə, Zöhrəyə və Ütaridə); كِرَا مٍ بَرَرَةٍ
Qutila A l-'In sā nu Mā 'Akfarahu 080-017 Qaralmaqda olan gecəyə (yaxud: qaralmaqda və çəkilməkdə olan gecəyə) قُتِلَ ا لإِن ْسَا نُ مَا أَكْفَرَهُ
Min 'Ayyi Sh ay'in Kh alaqahu 080-018 Və sökülməkdə olan dan yerinə ki, مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Min Nuţ fatin Kh alaqahu Faqad darahu 080-019 Bu (Quran Allah dərgahında) çox möhtərəm olan bir elçinin (Cəbrailin) gətirdiyi kəlamdır. مِن ْ نُط ْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Th umm a A s-Sabī la Yassarahu 080-020 (Elə bir elçi ki) çox qüvvətlidir; ərşin sahibi (Allah) yanında çox hörmətlidir (izzətlidir). ثُمّ َ ا لسَّبِي لَ يَسَّرَهُ
Th umm a 'Amātahu Fa'aq barahu 080-021 (Elə bir elçi ki, mələklər arasında) itaət ediləndir, həm də (Allah yanında vəhyə) etibarlı müvəkkildir. ثُمّ َ أَمَاتَهُ فَأَق ْبَرَهُ
Th umm a 'Idh ā Sh ā 'a 'An sh arahu 080-022 (Ey Məkkə əhli!) Həqiqətən, sizin dostunuz (müşriklərin dediyi kimi) divanə deyildir! ثُمّ َ إِذَا شَا ءَ أَن ْشَرَهُ
Kallā Lamm ā Yaq đi Mā 'Amarahu 080-023 And olsun ki, (Peyğəmbər!) onu (Cəbraili) açıq (ən uca) üfüqdə gördü. كَلاَّ لَمّ َا يَق ْضِ مَا أَمَرَهُ
Falyan žur i A l-'In sā nu 'Ilá Ţa`āmihi 080-024 O, qeyb (vəhyi olduğu kimi təbliğ etmək və sizə öyrətmək) barəsində xəsis deyildir. فَلْيَن ْظُر ِ ا لإِن سَا نُ إِلَى طَعَامِهِ
'Ann ā Şabab nā A l-Mā 'a Şab bāan 080-025 O (Quran) da məlun (Allahın rəhmətindən qovulmuş) Şeytanın sözü deyildir. أَنّ َا صَبَب ْنَا ا لْمَا ءَ صَبّاً
Th umm a Sh aqaq nā A l-'Arđa Sh aq qāan 080-026 Elə isə (siz ondan üz döndərib) hara gedirsiniz? ثُمّ َ شَقَق ْنَا ا لأَرْضَ شَقّاً
Fa'an batnā Fīhā Ĥab bāan 080-027 O, aləmlər (bütün insanlar və cinlər) üçün ancaq bir öyüd-nəsihətdir. فَأَن ْبَتْنَا فِيهَا حَبّاً
Wa `Inabāan Wa Qađbāan 080-028 Eləcə də sizdən doğru-düz (yolda) olmaq istəyənlər üçün. وَعِنَباً وَقَضْباً
Wa Zaytūnāan Wa Nakh lāan 080-029 (Onu da bilin ki) aləmlərin Rəbbi olan Allah istəməsə, siz (bunu) istəyə bilməzsiniz! (Yalnız Allah istəsə, istəyə bilərsiniz. Siz insanlar həmişə Allahın qüdrəti, hökmü və iradəsi altındasınız. O sizi bir şeyi istəməyincə siz onu özünüzə istəyə bilməzsiniz. Ona görə də hər وَزَيْتُوناً وَنَخْلاً
Wa Ĥadā 'iqa Gh ulbāan 080-030 (Ağacları bir-birinə) sarmaşan bağçalar; وَحَدَا ئِقَ غُلْباً
Wa Fākihatan Wa 'Ab bāan 080-031 (Növbənöv) meyvələr və ot (ələf) yetişdirdik. وَفَاكِهَةً وَأَبّاً
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum 080-032 (Bütün bunlar) sizin və heyvanlarınızın istifadəsi üçündür! مَتَاعاً لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Fa'idh ā Jā 'ati A ş-Şākh kh ah u 080-033 Nəhayət, qulaqları kar edən (o dəhşətli səs) gələndə (İsrafil surunu çalanda); فَإِذَا جَا ءَتِ ا لصَّا خَّةُ
Yawma Yafir ru A l-Mar'u Min 'Akh ī hi 080-034 O gün insan qaçacaq öz qardaşından; يَوْمَ يَفِرُّ ا لْمَرْءُ مِنْ أَخِي هِ
Wa 'Umm ihi Wa 'Abī hi 080-035 Anasından, atasından; وَأُمّ ِهِ وَأَبِي هِ
Wa Şāĥibatihi Wa Banī hi 080-036 Zövcəsindən və oğullarından! وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِي هِ
Likulli A m r i'in Minhum Yawma'idh in Sh a'nun Yugh nī hi 080-037 O gün onlardan hər birinin istənilən qədər işi olacaqdır! (Hər kəs öz hayında olacaq, heç kəs heç kəsin halından xəbər tutmayacaqdır). لِكُلِّ ا مْر ِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِي هِ
Wujū hun Yawma'idh in Musfirah un 080-038 O gün bir çox üzlər parlayacaq, وُجُو هٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
Đāĥikatun Mustab sh irah un 080-039 Güləcək, sevinəcəkdir. ضَاحِكَةٌ مُسْتَب ْشِرَةٌ
Wa Wujū hun Yawma'idh in `Alayhā Gh abarah un 080-040 O gün bir çox üzlərə isə toz-torpaq qonacaq, وَوُجُو هٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Tarhaquhā Qatarah un 080-041 Onları zülmət (yaxud his) bürüyəcəkdir. تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
'Ū lā 'ika Humu A l-Kafaratu A l-Fajarah u 080-042 Onlar (pis əməllərə uyan) kafirlər, pozğunlardır! أُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْكَفَرَةُ ا لْفَجَرَةُ