'Idh ā A sh -Sh am su Kūwirat 081-001 Günəş (əmmamə kimi) sarınıb büküləcəyi (sönəcəyi) zaman; إِذَا ا لشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Wa 'Idh ā A n -Nujū mu A n kadarat 081-002 Ulduzlar (göydən qopub yağış dənələri kimi yerə) səpələnəcəyi zaman; وَإِذَا ا لنّ ُجُو مُ ا ن كَدَرَتْ
Wa 'Idh ā A l-Jibā lu Suyyirat 081-003 Dağlar yerindən qopardılacağı (toz kimi havada uçacağı) zaman; وَإِذَا ا لْجِبَا لُ سُيِّرَتْ
Wa 'Idh ā A l-`Ish ā ru `Uţ ţilat 081-004 (Bədəvi ərəblərin çox əziz tutduğu) boğaz dəvələr başlı-başına buraxılacağı zaman; وَإِذَا ا لْعِشَا رُ عُطِّلَتْ
Wa 'Idh ā A l-Wuĥūsh u Ĥush irat 081-005 Vəhşi heyvanlar (bir-birindən qisas almaq üçün) bir yerə toplanacağı zaman; وَإِذَا ا لْوُحُو شُ حُشِرَتْ
Wa 'Idh ā A l-Biĥā ru Suj jirat 081-006 Dənizlər od tutub yanacağı (və ya dolub daşacağı) zaman; وَإِذَا ا لْبِحَا رُ سُجِّرَتْ
Wa 'Idh ā A n -Nufū su Zūwijat 081-007 Ruhlar (bədənlərə) qovuşacağı zaman; وَإِذَا ا لنّ ُفُو سُ زُوِّجَتْ
Wa 'Idh ā A l-Maw'ū datu Su'ilat 081-008 Diri-diri torpağa gömülən körpə qızdan: وَإِذَا ا لْمَوْءُ ودَةُ سُئِلَتْ
Bi'ayyi Dh an bin Qutilat 081-009 “Axı o hansı günaha görə öldürüldü?”; soruşulacağı zaman; بِأَيِّ ذَن ْبٍ قُتِلَتْ
Wa 'Idh ā A ş-Şuĥufu Nush irat 081-010 Əməl dəftərləri açılacağı zaman; وَإِذَا ا لصُّحُفُ نُشِرَتْ
Wa 'Idh ā A s-Samā 'u Kush iţ at 081-011 Göy (yerindən) qopardılacağı (və ya büküləcəyi) zaman; وَإِذَا ا لسَّمَا ءُ كُشِطَتْ
Wa 'Idh ā A l-Jaĥī mu Su``irat 081-012 Cəhənnəm alovlandırılacağı zaman; وَإِذَا ا لْجَحِي مُ سُعِّرَتْ
Wa 'Idh ā A l-Jann atu 'Uzlifat 081-013 Və Cənnət (möminlərə) yaxınlaşdırılacağı zaman; وَإِذَا ا لْجَنّ َةُ أُزْلِفَتْ
`Alimat Nafsun Mā 'Aĥđarat 081-014 Hər kəs (dünyada bugünkü günə özü üçün yaxşı, pis) nə hazır etdiyini biləcəkdir! عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
Falā 'Uq simu Bil-Kh unn asi 081-015 And içirəm (gecə) yanıb (gündüz) sönən ulduzlara; فَلاَ أُق ْسِمُ بِا لْخُنّ َسِ
Al-Jawā r i A l-Kunn asi 081-016 (Günəşlə, ayla) seyr edib (onlar batdığı zaman) gizlənən səyyarələrə (Zühələ, Müştəriyə, Mərrixə, Zöhrəyə və Ütaridə); ا لْجَوَا ر ِ ا لْكُنّ َسِ
Wa A l-Layli 'Idh ā `As`asa 081-017 Qaralmaqda olan gecəyə (yaxud: qaralmaqda və çəkilməkdə olan gecəyə) وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Wa A ş-Şub ĥi 'Idh ā Tanaffasa 081-018 Və sökülməkdə olan dan yerinə ki, وَالصُّب ْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
'Inn ahu Laqawlu Rasū lin Kar ī min 081-019 Bu (Quran Allah dərgahında) çox möhtərəm olan bir elçinin (Cəbrailin) gətirdiyi kəlamdır. إِنّ َهُ لَقَوْلُ رَسُو لٍ كَر ِي مٍ
Dh ī Qūwatin `In da Dh ī A l-`Arsh i Makī nin 081-020 (Elə bir elçi ki) çox qüvvətlidir; ərşin sahibi (Allah) yanında çox hörmətlidir (izzətlidir). ذِي قُوَّةٍ عِن ْدَ ذِي ا لْعَرْشِ مَكِي نٍ
Muţā `in Th amm a 'Amī nin 081-021 (Elə bir elçi ki, mələklər arasında) itaət ediləndir, həm də (Allah yanında vəhyə) etibarlı müvəkkildir. مُطَا عٍ ثَمّ َ أَمِي نٍ
Wa Mā Şāĥibukum Bimaj nū nin 081-022 (Ey Məkkə əhli!) Həqiqətən, sizin dostunuz (müşriklərin dediyi kimi) divanə deyildir! وَمَا صَاحِبُكُم ْ بِمَج ْنُو نٍ
Wa Laqad Ra'ā hu Bil-'Ufuqi A l-Mubī ni 081-023 And olsun ki, (Peyğəmbər!) onu (Cəbraili) açıq (ən uca) üfüqdə gördü. وَلَقَد ْ رَآهُ بِا لأُفُقِ ا لْمُبِي نِ
Wa Mā Huwa `Alá A l-Gh aybi Biđanī nin 081-024 O, qeyb (vəhyi olduğu kimi təbliğ etmək və sizə öyrətmək) barəsində xəsis deyildir. وَمَا هُوَ عَلَى ا لْغَيْبِ بِضَنِي نٍ
Wa Mā Huwa Biqawli Sh ayţā nin Rajī min 081-025 O (Quran) da məlun (Allahın rəhmətindən qovulmuş) Şeytanın sözü deyildir. وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَا نٍ رَجِي مٍ
Fa'ayna Tadh /habū na 081-026 Elə isə (siz ondan üz döndərib) hara gedirsiniz? فَأَيْنَ تَذْهَبُو نَ
'In Huwa 'Illā Dh ikrun Lil`ālamī na 081-027 O, aləmlər (bütün insanlar və cinlər) üçün ancaq bir öyüd-nəsihətdir. إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِلْعَالَمِي نَ
Liman Sh ā 'a Min kum 'An Yastaqī ma 081-028 Eləcə də sizdən doğru-düz (yolda) olmaq istəyənlər üçün. لِمَن ْ شَا ءَ مِن ْكُمْ أَن ْ يَسْتَقِي مَ
Wa Mā Tash ā 'ū na 'Illā 'An Yash ā 'a A l-Lahu Rab bu A l-`Ālamī na 081-029 (Onu da bilin ki) aləmlərin Rəbbi olan Allah istəməsə, siz (bunu) istəyə bilməzsiniz! (Yalnız Allah istəsə, istəyə bilərsiniz. Siz insanlar həmişə Allahın qüdrəti, hökmü və iradəsi altındasınız. O sizi bir şeyi istəməyincə siz onu özünüzə istəyə وَمَا تَشَا ءُو نَ إِلاَّ أَن ْ يَشَا ءَ ا للَّهُ رَبُّ ا لْعَالَمِي نَ