100) Sūrat Al-`Ādiyāt

Printed format

100) سُورَة الْعَادِيَات

Wa Al-`Ādiyāti Đabĥāan َ100-001 I call to witness the panting and snorting chargers (of the warriors). وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحا ً
Fālmūriyāti Qadĥāan َ100-002 And those that strike sparks of fire dashing (their hoofs) against the stones, فَالْمُورِيَاتِ قَدْحا ً
Fālmughīrāti Şubĥāan َ100-003 And those that make raids at dawn, فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحا ً
Fa'atharna Bihi Naqan َ100-004 And raising up clouds of dust therewith. فَأَثَرْنَ بِه ِِ نَقْعا ً
Fawasaţna Bihi Jaman َ100-005 They penetrate thus right into the middle of the (enemy) ranks, فَوَسَطْنَ بِه ِِ جَمْعا ً
'Inna Al-'Insāna Lirabbihi Lakanūdun َ100-006 That ( good for nothing) human being is indeed very ungrateful to his Lord. إِنَّ الإِنسَانَ لِرَبِّه ِِ لَكَنُود ٌ
Wa 'Innahu `Alá Dhālika Lashahīdun َ100-007 And he himself bears witness to all this (by his conduct). وَإِنَّه ُُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيد ٌ
Wa 'Innahu Liĥubbi Al-Khayri Lashadīdun َ100-008 And he is, truly speaking, the extreme limit in (his) love for wealth. وَإِنَّه ُُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيد ٌ
'Afalā Ya`lamu 'Idhā Bu`thira Mā Fī Al-Qubūri َ100-009 Does not, then, such a one know (the time) when all those in the graves will be raised up (in the Hereafter); أَفَلاَ يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Wa Ĥuşşila Mā Fī Aş-Şudūri َ100-010 And (the time when) what is (hidden) in the bosoms (of people) shall be made known. وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
'Inna Rabbahum Bihim Yawma'idhin Lakhabīrun َ100-011 Verily, their Lord is, of course, fully Aware of (all regarding) them that day. إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذ ٍ لَخَبِير ٌ
Next Sūrah