87) Sūrat Al-'`lá

Printed format

87) سُورَة الأعلَى

Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá َ087-001 Extol the holiness of the name of your Lord, the Most High. سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá َ087-002 Who creates (all things) and gives (them) suitable and perfect shapes. الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá َ087-003 Who determines (the capacities and faculties) and furnishes them with (appropriate) guidance to achieve the final goal. وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á َ087-004 And Who brings forth the pasturage, وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá َ087-005 And then turns it into dried up rubbish, gray coloured. فَجَعَلَه ُُ غُثَاءً أَحْوَى
Sanuqri'uka Falā Tan َ087-006 We will soon teach (you and) make you recite (the Qur´ân) so that you shall not forget (any part of it). سَنُقْرِئُكَ فَلاَ تَنسَى
'Illā Mā Shā'a Al-Lahu  ۚ  'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakh َ087-007 Except whatever (other things which) Allâh will (and which things you are apt to forget as a human being). Indeed He knows all that is manifest and all that is hidden. إِلاَّ مَا شَاءَ اللَّهُ  ۚ  إِنَّه ُُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
Wa Nuyassiruka Lilyusrá َ087-008 And We shall provide you (every) facility and make things easy for you. وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá َ087-009 Therefore keep on reminding (the people), surely reminding does good. فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá َ087-010 He who stands in awe (of God) will heed, سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى
Wa Yatajannabuhā Al-'Ash َ087-011 But the person steeped in wickedness goes on avoiding it. وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kub َ087-012 He who will enter the great Fire, الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā َ087-013 Then he shall neither die therein nor live. ثُمَّ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَا
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká َ087-014 Verily, that person who purifies himself truly will succeed (both in this life and in the Hereafter), قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá َ087-015 And remembers and extols the name of his Lord and offers Prayers. وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّه ِِ فَصَلَّى
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dun َ087-016 But the fact is that you people prefer the present life, بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Ab َ087-017 Though the (the life in) the Hereafter is much better and more lasting. وَالآخِرَةُ خَيْر ٌ وَأَبْقَى
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ū َ087-018 These (teachings) are so stated in the earlier Scriptures; إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá َ087-019 The Scriptures of Abraham and Moses. صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
Next Sūrah