92) Sūrat Al-Layl

Printed format

92) ÓõæÑóÉ Çááóíá

Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá ó092-001 Pasha natën që me errësirë mbulon gjithësinë! æóÇááøóíúáö ÅöÐóÇ íóÛúÔóì
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá ó092-002 Pasha ditën kur ajo shkrepëtin! æóÇáäøóåóÇÑö ÅöÐóÇ ÊóÌóáøóì
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá ó092-003 Pasha Atë që krijoi mashkullin e femrën! æóãóÇ ÎóáóÞó ÇáÐøóßóÑó æóÇáÃõäúËóì
'Inna Sa`yakum Lashattá ó092-004 Vërtet, veprimi juaj është i lloj-llojtë. Åöäøó ÓóÚúíóßõãú áóÔóÊøóì
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá ó092-005 E sa i përket atij që jep dhe ruhet, ÝóÃóãøóÇ ãóäú ÃóÚúØóì æóÇÊøóÞóì
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná ó092-006 Dhe vërteton bindshëm për më të mirën, æóÕóÏøóÞó ÈöÇáúÍõÓúäóì
Fasanuyassiruhu Lilyusrá ó092-007 Ne do ta përgatisim atë për më të lehtën. ÝóÓóäõíóÓøöÑõå õõ áöáúíõÓúÑóì
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná ó092-008 E sa i përket atij që bën koprraci dhe ndien veten të pavarur (nga Zoti), æóÃóãøóÇ ãóäú ÈóÎöáó æóÇÓúÊóÛúäóì
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná ó092-009 Dhe që mohon atë më të mirën, æóßóÐøóÈó ÈöÇáúÍõÓúäóì
Fasanuyassiruhu Lil`usrá ó092-010 Ne do ta përgatisim për më të vështirën. ÝóÓóäõíóÓøöÑõå õõ áöáúÚõÓúÑóì
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá ó092-011 E pasuria e tij nuk do t’i bëjë dobi, kur ai të zhduket. æóãóÇ íõÛúäöí Úóäúåõ ãóÇáõåõ~õ ÅöÐóÇ ÊóÑóÏøóì
'Inna `Alaynā Lalhudá ó092-012 Detyrë e jonë është vetëm të udhëzojmë. Åöäøó ÚóáóíúäóÇ áóáúåõÏóì
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ū ó092-013 Dhe vetëm e Jona është bota tjetër si dhe kjo. æóÅöäøó áóäóÇ áóáÂÎöÑóÉó æóÇáÃõæáóì
Fa'andhartukum Nārāan Talažžá ó092-014 Unë ua kam tërhequr vërejtjen për zjarrin të ndezur fort. ÝóÃóäúÐóÑúÊõßõãú äóÇÑÇ ð ÊóáóÙøóì
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ash ó092-015 Që aty nuk hyn tjëtërkush, pos atij që është më i prishuri. áÇó íóÕúáÇóåóÇ ÅöáÇøó ÇáÃóÔúÞóì
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá ó092-016 I cili përgënjeshtroi dhe u zmbraps. ÇáøóÐöí ßóÐøóÈó æóÊóæóáøóì
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá ó092-017 Ndërsa ai që është më i devotshëm do të jetë larg tij. æóÓóíõÌóäøóÈõåóÇ ÇáÃóÊúÞóì
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká ó092-018 Ai që e jep pasurinë e vet e pastrohet, ÇáøóÐöí íõÄúÊöí ãóÇáóå õõ íóÊóÒóßøóì
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tuj ó092-019 E jo për ta shpërblyer ndokë që i ka bërë mirë më parë. æóãóÇ áöÃÍóÏò ÚöäúÏóå õõ ãöäú äöÚúãóÉ ò ÊõÌúÒóì
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá ó092-020 Por vetëm për të fituar kënaqësinë e Zotit të vet, më të lartit, ÅöáÇøó ÇÈúÊöÛóÇÁó æóÌúåö ÑóÈøöåö ÇáÃóÚúáóì
Wa Lasawfa Yarđá ó092-021 Për Zotin, ai do të gëzojë atë kënaqësi! æóáóÓóæúÝó íóÑúÖóì
Next Sūrah