90) Sūrat Al-Balad

Printed format

90) سُورَة البَلَد

Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi َ090-001 Betohem në këtë qytet! لاَ أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi َ090-002 E ti je që gjendesh në këtë qytet! وَأَنْتَ حِلّ ٌ بِهَذَا الْبَلَدِ
Wa Wālidin Wa Mā Walada َ090-003 Betohem në prindin dhe në atë që lind prej tij! وَوَالِد ٍ وَمَا وَلَدَ
Laqad Khalaq Al-'Insāna Fī Kabadin َ090-004 Vërtet, Ne e krijuam njeriun në vështirësi të njëpasnjëshme. لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ فِي كَبَد ٍ
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun َ090-005 A mendon ai, se atë nuk mund ta mposhtë askush? أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَد ٌ
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan َ090-006 E thotë: “Unë kam shpenzuar shumë pasuri!” يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالا ً لُبَدا ً
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun َ090-007 A mendon ai se atë askush nuk e ka parë? أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ~ُ أَحَد ٌ
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni َ090-008 A nuk i dhamë Ne atij dy sy? أَلَمْ نَجْعَلْ لَه ُُ عَيْنَيْنِ
Wa Lisānāan Wa Shafatayni َ090-009 Edhe gjuhë e dy buzë? وَلِسَانا ً وَشَفَتَيْنِ
Wa Hadaynāhu An-Najdayni َ090-010 Dhe i sqaruam atij për të dy rrugët. وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha َ090-011 E ai nuk u hodh në përpjetëzen (rrugë e vështirë - qafëmalit). فَلاَ اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu َ090-012 E ç’gjë të mësoi ty se ç’është Akabe (rruga e vështirë)? وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Fakku Raqabahin َ090-013 Është lirimi i një skllavi, فَكُّ رَقَبَة ٍ
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin َ090-014 Ose dhënia e ushqimit në kohën kur mbretëron uria: أَوْ إِطْعَام ٌ فِي يَوْم ٍ ذِي مَسْغَبَة ٍ
Yatīmāan Dhā Maqrabahin َ090-015 Ndonjë jetimi që është i afërt, يَتِيما ً ذَا مَقْرَبَة ٍ
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin َ090-016 Ose ndonjë të varfëri që e ka molisur varfëria. أَوْ مِسْكِينا ً ذَا مَتْرَبَة ٍ
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşaw Biş-Şabri Wa Tawāşaw Bil-Marĥamahi َ090-017 E pastaj të bëhej prej atyre që besuan, që këshilluan njëri-tjetrin për durim dhe që këshillluan për mëshirë (për ndihmë). ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanahi َ090-018 Të tillët janë të zotët e anës së djathtë. أُوْلَائِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi َ090-019 Ndërsa ata që nuk i besuan argumentet Tona, ata jaanë të të majtës. وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun َ090-020 Kundër tyre është zjarri i mbyllur. عَلَيْهِمْ نَار ٌ مُؤصَدَة ٌ
Next Sūrah