| 'Idhā As-Samā'u Anfaţarat  | َ082-001 E kur të çahet qielli. | إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ | 
    | Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat  | َ082-002 Dhe kur të shkapërderdhen yjet. | وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ | 
    | Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat  | َ082-003 Dhe kur të përzihen detet. | وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ | 
    | Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat  | َ082-004 Dhe kur të trazohen varret. | وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ | 
    | `Alimat Nafsun Mā Qaddamat Wa 'Akhkharat  | َ082-005 Atëbotë secili njeri e din se çka punuar dhe çka ka lënë prapa! | عَلِمَتْ نَفْس ٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ | 
    | Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi  | َ082-006 O ti njeri po ç’të mashtroi ty kundrejt Zotit tënd që është bujar e i urtë? | يَاأَيُّهَا الإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ | 
    | Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka  | َ082-007 I cili të krijoi, të përsosi dhe të drejtoi. | الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ | 
    | Fī 'Ayyi Şūratin Mā Shā'a Rakkabaka  | َ082-008 Të formësoi në formën që Ai dëshiroi! | فِي أَيِّ صُورَة ٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ | 
    | Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni  | َ082-009 Jo, nuk është ashtu. Ju përgënjeshtroni ditën e përgjegjësisë. | كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ | 
    | Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna  | َ082-010 Kurse ndaj jush janë përcjellësit! | وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ | 
    | Kirāmāan Kātibīna  | َ082-011 Janë shkrues të ndershëm te All-llahu. | كِرَاما ً كَاتِبِينَ | 
    | Ya`lamūna Mā Taf`alūna  | َ082-012 Ata e dinë se çka punoni. | يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ | 
    | 'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin  | َ082-013 E s’ka dyshim se të mirët janë në kënaqësinë e përjetimeve (në Xhennet). | إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيم ٍ | 
    | Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin  | َ082-014 Dhe se mëkatarët janë në Xhehennem. | وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيم ٍ | 
    | Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni  | َ082-015 Aty futen ata ditën e gjykimit (të cilën nuk e besonin). | يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ | 
    | Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna  | َ082-016 Dhe nuk kanë të larguar prej tij. | وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ | 
    | Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni  | َ082-017 E ç’të mësoi ty se ç’është dita e gjykimit? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ | 
    | Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni  | َ082-018 Përsëri, ç’të mësoi ty se ç’është dita e gjykimit? | ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ | 
    | Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan Wa  ۖ  Al-'Amru Yawma'idhin Lillahi  | َ082-019 Është dita kur askush, askujt nuk do të mund t’i ndihmojë asgjë; atë ditë e tërë çështja i takon vetëm All-llahut! | يَوْمَ لاَ تَمْلِكُ نَفْس ٌ لِنَفْس ٍ شَيْئا ً  ۖ  وَالأَمْرُ يَوْمَئِذ ٍ لِلَّهِ |