81) Sūrat At-Takwīr

Printed format

81) سُورَة التَّكوِير

'Idhā Ash-Shamsu Kūwirat َ081-001 Kur dielli të jetë mbështjellur (dhe errësohet), إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Wa 'Idhā An-Nujūmu Ankadarat َ081-002 Dhe kur yjet të kenë rënë (e shkapërderdhur), وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
Wa 'Idhā Al-Jibālu Suyyirat َ081-003 Dhe kur kodrat të kenë udhëtuar (e bërë pluhur në ajër), وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Wa 'Idhā Al-`Ishāru `Uţţilat َ081-004 Dhe kur devetë e shtrenjta të lihen pa bari në fushë, وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Wa 'Idhā Al-Wuĥūshu Ĥushirat َ081-005 Dhe kur egërsirat të jenë bashkuar (tubuar). وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Sujjirat َ081-006 Dhe kur detet të vlojnë si zjarr i flakruar, وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Wa 'Idhā An-Nufūsu Zūwijat َ081-007 Dhe kur shpirtrat të jenë bashkuar. وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Wa 'Idhā Al-Maw'ūdatu Su'ilat َ081-008 Dhe kur të pyeten ato vajza të varrosura të gjalla, وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
Bi'ayyi Dhanbin Qutilat َ081-009 Për çfarë mëkati ato janë mbytur, بِأَيِّ ذَنْب ٍ قُتِلَتْ
Wa 'Idhā Aş-Şuĥufu Nushirat َ081-010 Dhe kur fletushkat të jenë shpaluar, وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
Wa 'Idhā As-Samā'u Kushiţat َ081-011 Dhe kur qielli të jetë hequr, وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
Wa 'Idhā Al-Jaĥīmu Su``irat َ081-012 Dhe kur Xhehennemi të jetë ndezur fort, وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Wa 'Idhā Al-Jannatu 'Uzlifat َ081-013 Dhe kur Xhenneti të jetë afruar, وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
`Alimat Nafsun Mā 'Aĥđarat َ081-014 Atëbotë njeriu do të dijë se çka ka ofruar (të mirë ose të keqe). عَلِمَتْ نَفْس ٌ مَا أَحْضَرَتْ
Falā 'Uqsimu Bil-Khunnasi َ081-015 Betohem fuqimisht në yjet që tërhiqen (ditën, e ndriçojnë natën), فَلاَ أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
Al-Jawāri Al-Kunnasi َ081-016 Që udhëtojnë e fshihen (si dreni në strofkë), الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
Wa Al-Layli 'Idhā `As`asa َ081-017 Pasha natën kur ajo ia beh me errësirë. وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā Tanaffasa َ081-018 Pasha agimin kur ia shkrep! وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin َ081-019 S’ka dyshim se ai (Kur’ani) është thënie e të dërguarit fisnik (që e pranoi prej Zotit). إِنَّه ُُ لَقَوْلُ رَسُول ٍ كَرِيم ٍ
Dhī Qūwatin `Inda Dhī Al-`Arshi Makīnin َ081-020 Që është i fortë dhe që ka vend të lartë te Zoti i Arshit. ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِين ٍ
Muţā`in Thamma 'Amīnin َ081-021 Që është i respektuar atje (në mesin e engjëjve) dhe besnik. مُطَاع ٍ ثَمَّ أَمِين ٍ
Wa Mā Şāĥibukum Bimajnūnin َ081-022 Nuk është i marrë shoku juaj (Muhammedi)! وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُون ٍ
Wa Laqad Ra'āhu Bil-'Ufuqi Al-Mubīni َ081-023 Dhe se ai e pat parë atë (Xhibrilin) në horizontin e qartë lindor. وَلَقَدْ رَآهُ بِالأُفُقِ الْمُبِينِ
Wa Mā Huwa `Alá Al-Ghaybi Biđanīnin َ081-024 Dhe ai nuk është që në të fshehtën (shpalljen) ka dyshim (ose ua lë mangu). وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِين ٍ
Wa Mā Huwa Biqawli Shayţānin Rajīmin َ081-025 Dhe ai (Kur’ani) nuk është thënie e djallit të mallkuar! وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَان ٍ رَجِيم ٍ
Fa'ayna Tadh/habūna َ081-026 Pra, ku jeni, kah shkoni? فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
'In Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna َ081-027 Ai (Kur’ani) s’është tjetër pos këshillë për njerëzit! إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْر ٌ لِلْعَالَمِينَ
Liman Shā'a Minkum 'An Yastaqīma َ081-028 Për atë nga mesi juaj që dëshiron të gjendet në të vërtetën. لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Al-Lahu Rabbu Al-`Ālamīna َ081-029 Po ju nuk mundeni, por vetëm nëse dëshiron All-llahu, Zoti i botëve! وَمَا تَشَاءُونَ إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Next Sūrah