Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Ал-Лаҙӥ на Кафарӱ Ұа Ҫ аддӱ `Ан Сабӥ ли А лл ӓ һи 'Аđалла 'А`мӓлаһум
047-001. Он сделал тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха.
ا لَّذِي نَ كَفَرُوا وَصَ دُّوا عَن ْ سَبِي لِ ا للَّ هِ أَضَ لَّ أَعْمَالَهُمْ
Ұа А л-Лаҙӥ на 'Ӓманӱ Ұа `Амилӱ А ҫ -Ҫ ӓлихӓ ти Ұа 'Ӓманӱ Бимӓ Нуззила `Алá Мухамм адин Ұа Һуұа А л-Хақ қ у Мин Ра ббиһим ۙ Каффара `Анһум Саййи'ӓтиһим Ұа 'Аҫ лаха Бӓлаһум
047-002. Он простил грехи и исправил положение тех, которые уверовали, совершали праведные деяния и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа.
وَالَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَى مُحَمَّ دٍ وَهُوَ ا لْحَقُّ مِن ْ رَ بِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْ هُمْ سَيِّئَ اتِهِمْ وَأَصْ لَحَ بَالَهُمْ
Ҙӓлика Би'анн а А л-Лаҙӥ на Кафарӱ А ттаба`ӱ А л-Бӓҭ ила Ұа 'Анн а А л-Лаҙӥ на 'Ӓманӱ А ттаба`ӱ А л-Хақ қ а Мин Ра ббиһим ۚ Каҙӓлика Йаđр ибу А лл ӓһу Лилнн ӓ си 'Ам ćӓлаһум
047-003. Это – за то, что неверующие последовали за ложью, а верующие последовали за истиной от их Господа. Так Аллах приводит людям их притчи.
ذَلِكَ بِأَنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا ا تَّبَعُوا ا لْبَاطِ لَ وَأَنّ َ ا لَّذِي نَ آمَنُوا ا تَّبَعُوا ا لْحَقَّ مِن ْ رَ بِّهِمْ ۚ كَذَلِكَ يَضْ ر ِبُ ا للَّ هُ لِلنّ َا سِ أَمْثَالَهُمْ
Фа'иҙӓ Лақ ӥтуму А л-Лаҙӥ на Кафарӱ Фаđарба А р-Р иқ ӓ би Хаттá 'Иҙӓ 'Аćҳ ан тумӱһум Фашуддӱ А л-Ұаćӓ қ а Фа'имм ӓ Манн ӓан Ба`ду Ұа 'Имм ӓ Фидӓ 'ан Хаттá Таđа`а А л-Харбу 'Аұзӓра һӓ ۚ Ҙӓлика Ұа Лаұ Йашӓ 'у А лл ӓһу Лӓн таҫ ара Минһум Ұа Лакин Лийаб луұа Ба`đакум Биба`đин Ұа ۗ А л-Лаҙӥ на Қ утилӱ Фӥ Сабӥ ли А лл ӓ һи Фалан Йуđилла 'А`мӓлаһум
047-004. Когда вы встречаетесь с неверующими на поле боя, то рубите головы. Когда же вы ослабите их, то крепите оковы. А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы Аллах пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными деяния тех, кто был убит на пути Аллаха.
فَإِذا لَقِ يتُمُ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا فَضَ رْبَ ا ل رِّقَ ا بِ حَتَّى إِذَا أَثْخَ ن تُمُوهُمْ فَشُدُّوا ا لْوَثَا قَ فَإِمَّ ا مَنّ ا ً بَعْدُ وَإِمَّ ا فِدَا ءً حَتَّى تَضَ عَ ا لْحَرْبُ أَوْزَارَ هَا ۚ ذَلِكَ وَلَوْ يَشَا ءُ ا للَّ هُ لاَن تَصَ رَ مِنْ هُمْ وَلَكِن ْ لِيَبْ لُوَ بَعْضَ كُمْ بِبَعْض ٍ ۗ وَا لَّذِي نَ قُ تِلُوا فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ فَلَن ْ يُضِ لَّ أَعْمَالَهُمْ
Сайаһдӥһим Ұа Йуҫ лиху Бӓлаһум
047-005. Он поведет их прямым путем, исправит их положение
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْ لِحُ بَالَهُمْ
Ұа Йуд ҳ илуһуму А л-Җанн ата `Арра фаһӓ Лаһум
047-006. и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).
وَيُد ْخِ لُهُمُ ا لْجَنَّ ةَ عَرَّ فَهَا لَهُمْ
Йӓ 'Аййуһӓ А л-Лаҙӥ на 'Ӓманӱ 'Ин Тан ҫ урӱ А лл аһа Йан ҫ уркум Ұа Йуćаббит 'Ақ дӓмакум
047-007. О те, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы.
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِن ْ تَن صُ رُوا ا للَّ هَ يَن صُ رْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْ دَامَكُمْ
Ұа А л-Лаҙӥ на Кафарӱ Фата`сӓан Лаһум Ұа 'Аđалла 'А`мӓлаһум
047-008. Гибель тем, которые не уверовали! Он сделает тщетными их деяния.
وَالَّذِي نَ كَفَرُوا فَتَعْسا ً لَهُمْ وَأَضَ لَّ أَعْمَالَهُمْ
Ҙӓлика Би'анн аһум Кар иһӱ Мӓ 'Ан зала А лл ӓһу Фа'ахбаҭ а 'А`мӓлаһум
047-009. Это – потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния!
ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ كَر ِهُوا مَا أَن زَلَ ا للَّ هُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ
'Афалам Йасӥрӱ Фӥ А л-'Арđи Файан žурӱ Кай фа Кӓ на `Ӓқ ибату А л-Лаҙӥ на Мин Қ аб лиһим ۚ Дамм ара А лл ӓһу `Алайһим ۖ Ұа Лилкӓфир ӥ на 'Ам ćӓлуһӓ
047-010. Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их предшественников? Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому.
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي ا لأَرْضِ فَيَن ظُ رُوا كَيْ فَ كَا نَ عَاقِ بَةُ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ ۚ دَمَّ رَ ا للَّ هُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِر ِي نَ أَمْثَالُهَا
Ҙӓлика Би'анн а А лл ӓһа Маұлá А л-Лаҙӥ на 'Ӓманӱ Ұа 'Анн а А л-Кӓфир ӥ на Лӓ Маұлá Лаһум
047-011. Это – потому, что Аллах является Покровителем верующих, а у неверующих нет покровителя.
ذَلِكَ بِأَنّ َ ا للَّ هَ مَوْلَى ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَأَنّ َ ا لْكَافِر ِي نَ لاَ مَوْلَى لَهُمْ
'Инн а А лл ӓһа Йуд ҳ илу А л-Лаҙӥ на 'Ӓманӱ Ұа `Амилӱ А ҫ -Ҫ ӓлихӓ ти Җанн ӓ тин Таҗ р ӥ Мин Тахтиһӓ А л-'Анһӓ ру Ұа ۖ А л-Лаҙӥ на Кафарӱ Йатаматта`ӱ на Ұа Йа'кулӱ на Камӓ Та'кулу А л-'Ан`ӓм Ұа А н -Нӓ ру Маćұан Лаһум
047-012. Воистину, Аллах введет тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, в Райские сады, в которых текут реки. А неверующие пользуются благами и едят, подобно скоту. Их обителью будет Огонь.
إِنّ َ ا للَّ هَ يُد ْخِ لُ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ جَنّ َا تٍ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ ۖ وَا لَّذِي نَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُو نَ وَيَأْكُلُو نَ كَمَا تَأْكُلُ ا لأَنعَام وَا ل نّ َا رُ مَثْوى ً لَهُمْ
Ұа Ка'ай йин Мин Қ арйатин Һийа 'Ашадду Қ ӱұатан Мин Қ арйатика А ллатӥ 'Аҳ ра җатка 'Аһлакнӓһум Фалӓ Нӓҫ ира Лаһум
047-013. Сколько же селений, которые превосходили силой твое селение, изгнавшее тебя, Мы погубили! У них не было помощников.
وَكَأَيِّن ْ مِن ْ قَ رْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُ وَّة ً مِن ْ قَ رْيَتِكَ ا لَّتِي أَخْ رَ جَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلاَ نَاصِ ر َ لَهُمْ
'Афаман Кӓ на `Алá Баййинатин Мин Ра ббиһи Каман Зуййина Лаһу Сӱ 'у `Амалиһи Ұа А ттаба`ӱ 'Аһұӓ 'аһум
047-014. Разве тот, кто следует ясному доказательству от своего Господа, подобен тем, которым представилось прекрасным зло их деяний и которые потакали своим желаниям?
أَفَمَن ْ كَا نَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِن ْ رَ بِّهِ كَمَن ْ زُيِّنَ لَهُ سُو ءُ عَمَلِهِ وَا تَّبَعُو ا أَهْوَا ءَهُمْ
Маćалу А л-Җанн ати А ллатӥ Ұу`ида А л-Муттақ ӱ на ۖ Фӥһӓ 'Анһӓ ру н Мин Мӓ 'ин Ғ ай р и 'Ӓсинин Ұа 'Анһӓ ру н Мин Лабанин Лам Йатағ аййар Ҭ а`муһу Ұа 'Анһӓ ру н Мин Ҳ ам р ин Лаҙҙатин Лилшшӓр ибӥ на Ұа 'Анһӓ ру н Мин `Асалин Муҫ аффан ۖ Ұа Лаһум Фӥһӓ Мин Кулли А ć-Ćамар ӓ ти Ұа Мағ фира тун Мин Ра ббиһим ۖ Каман Һуұа Ҳ ӓлидун Фӥ А н -Нӓ р и Ұа Суқ ӱ Мӓ 'ан Хамӥмӓан Фақ аҭ ҭ а`а 'Ам `ӓ 'аһум
047-015. Вот описание Рая, обещанного богобоязненным! В нем текут реки из воды, которая не застаивается, реки из молока, вкус которого не изменяется, реки из вина, дарующего наслаждение пьющим, и реки из очищенного меда. В нем для них уготованы любые фрукты и прощение от их Господа. Неужели они подобны тем, которые вечно пребывают в Огне и которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки?
مَثَلُ ا لْجَنَّ ةِ ا لَّتِي وُعِدَ ا لْمُتَّقُ و نَ ۖ فِيهَا أَنْ هَا رٌ مِن ْ مَا ءٍ غَ يْ ر ِ آسِنٍ وَأَنْ هَا رٌ مِن ْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَ يَّرْ طَ عْمُهُ وَأَنْ هَا رٌ مِن ْ خَ مْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّار ِبِي نَ وَأَنْ هَا رٌ مِن ْ عَسَلٍ مُصَ فّى ً ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِن ْ كُلِّ ا ل ثَّمَرَ ا تِ وَمَغْ فِرَ ةٌ مِن ْ رَ بِّهِمْ ۖ كَمَن ْ هُوَ خَ الِدٌ فِي ا ل نّ َا ر ِ وَسُقُ وا مَا ءً حَمِيما ً فَقَ طَّ عَ أَمْعَا ءَهُمْ
Ұа Минһум Ман Йастами`у 'Илай ка Хаттá 'Иҙӓ Ҳ ара җӱ Мин `Ин дика Қ ӓлӱ Лиллаҙӥ на 'Ӱтӱ А л-`Илма Мӓҙӓ Қ ӓ ла 'Ӓнифӓан ۚ 'Ӱлӓ 'ика А л-Лаҙӥ на Ҭ аба`а А лл ӓһу `Алá Қ улӱбиһим Ұа А ттаба`ӱ 'Аһұӓ 'аһум
047-016. Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то сказали тем, которым было даровано знание: «Что он сказал только что?» Это – те, сердца которых Аллах запечатал и которые потакают своим желаниям.
وَمِنْ هُمْ مَن ْ يَسْتَمِعُ إِلَيْ كَ حَتَّى إِذَا خَ رَ جُوا مِن ْ عِنْ دِكَ قَ الُوا لِلَّذِي نَ أُ وتُوا ا لْعِلْمَ مَاذَا قَ ا لَ آنِفاً ۚ أُ وْلَا ئِكَ ا لَّذِي نَ طَ بَعَ ا للَّ هُ عَلَى قُ لُوبِهِمْ وَا تَّبَعُو ا أَهْوَا ءَهُمْ
Ұа А л-Лаҙӥ на А һтадаұ Зӓдаһум Һудан Ұа 'Ӓтӓһум Тақ ұһум
047-017. Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому пути и дарует их богобоязненность.
وَالَّذِي نَ ا هْتَدَوْا زَادَهُمْ هُد ى ً وَآتَاهُمْ تَقْ واهُمْ
Фаһал Йан žурӱ на 'Иллӓ А с-Сӓ`ата 'Ан Та'тийаһум Бағ татан ۖ Фақ ад Җӓ 'а 'Ашрӓ ҭ уһӓ ۚ Фа'анн á Лаһум 'Иҙӓ Җӓ 'ат/һум Ҙикрӓ һум
047-018. Неужели они ожидают чего-либо, кроме Часа, который явится к ним внезапно? Ведь уже явились его приметы. Разве они смогут помянуть назидание, когда он явится к ним?
فَهَلْ يَنْ ظُ رُو نَ إِلاَّ ا ل سَّاعَةَ أَن ْ تَأْتِيَهُمْ بَغْ تَة ً ۖ فَقَ د ْ جَا ءَ أَشْرَ اطُ هَا ۚ فَأَنَّ ى لَهُمْ إِذَا جَا ءَتْهُمْ ذِكْرَ اهُمْ
Фӓ`лам 'Анн аһу Лӓ 'Илӓ һа 'Иллӓ А л-Лаһу Ұа А стағ фир Лиҙан бика Ұа Лилму'уминӥ на Ұа А л-Му'уминӓ ти Ұа ۗ А лл ӓһу Йа`ламу Мутақ аллабакум Ұа Маćұӓкум
047-019. Знай же, что нет божества, кроме Аллаха, и проси прощения за свой грех и за верующих мужчин и верующих женщин. Аллах знает о ваших передвижениях и вашей обители.
فَاعْلَمْ أَنَّ هُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ ا للَّ هُ وَا سْتَغْ فِر ْ لِذَنْ بِكَ وَلِلْمُؤْمِنِي نَ وَا لْمُؤْمِنَا تِ ۗ وَا للَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَ لَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ
Ұа Йақ ӱ лу А л-Лаҙӥ на 'Ӓманӱ Лаұлӓ Нуззилат Сӱра тун ۖ Фа'иҙӓ 'Ун зилат Сӱра тун Мухкаматун Ұа Ҙукир а Фӥһӓ А л-Қ итӓ лу ۙ Ра 'ай та А л-Лаҙӥ на Фӥ Қ улӱбиһим Мара đун Йан žурӱ на 'Илай ка Наžара А л-Мағ шӥ йи `Алай һи Мина А л-Маұ ти ۖ Фа'аұлá Лаһум
047-020. Верующие говорят: «Почему не ниспослана сура о джихаде?» Когда же ясная сура, в которой упоминалось сражение, была ниспослана, ты увидел, что те, чьи сердца поражены недугом, смотрят на тебя взглядом потерявших сознание перед смертью. Для них предпочтительнее
وَيَقُ و لُ ا لَّذِي نَ آمَنُوا لَوْلاَ نُزِّلَتْ سُورَ ةٌ ۖ فَإِذَا أُن زِلَتْ سُورَ ةٌ مُحْكَمَةٌ وَذُكِر َ فِيهَا ا لْقِ تَا لُ ۙ رَ أَيْ تَ ا لَّذِي نَ فِي قُ لُوبِهِمْ مَرَ ض ٌ يَن ظُ رُو نَ إِلَيْ كَ نَظَ رَ ا لْمَغْ شِيِّ عَلَيْ هِ مِنَ ا لْمَوْ تِ ۖ فَأَوْلَى لَهُمْ
Ҭ ӓ`атун Ұа Қ аұ лун Ма`рӱ фун ۚ Фа'иҙӓ `Азама А л-'Ам ру Фалаұ Ҫ адақ ӱ А лл аһа Лакӓ на Ҳ айрӓ ан Лаһум
047-021. повиноваться и говорить слово доброе. Если же дело решено, то для них лучше быть верными Аллаху.
طَ اعَةٌ وَقَ وْ لٌ مَعْرُو فٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ ا لأَمْرُ فَلَوْ صَ دَقُ وا ا للَّ هَ لَكَا نَ خَ يْرا ً لَهُمْ
Фаһал `Асайтум 'Ин Таұаллайтум 'Ан Туфсидӱ Фӥ А л-'Арđи Ұа Туқ аҭ ҭ и`ӱ 'Архӓмакум
047-022. Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры; или откажетесь повиноваться), то распространите нечестие на земле и разорвете родственные связи.
فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن ْ تَوَلَّيْتُمْ أَن ْ تُفْسِدُوا فِي ا لأَرْضِ وَتُقَ طِّ عُو ا أَرْحَامَكُمْ
'Ӱлӓ 'ика А л-Лаҙӥ на Ла`анаһуму А лл ӓһу Фа'аҫ амм аһум Ұа 'А`м á 'Аб ҫ ӓра һум
047-023. Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры.
أُ وْلَا ئِكَ ا لَّذِي نَ لَعَنَهُمُ ا للَّ هُ فَأَصَ مَّ هُمْ وَأَعْمَى أَبْ صَ ارَ هُمْ
'Афалӓ Йатадаббарӱ на А л-Қ ур'ӓ на 'Ам `Алá Қ улӱ бин 'Ақ фӓлуһӓ
047-024. Неужели они не размышляют над Кораном? Или же на их сердцах замки?
أَفَلاَ يَتَدَبَّرُو نَ ا لْقُ رْآنَ أَمْ عَلَى قُ لُو بٍ أَقْ فَالُهَا
'Инн а А л-Лаҙӥ на А ртаддӱ `Алá 'Ад бӓр иһим Мин Ба`ди Мӓ Табаййана Лаһуму А л-Һудá ۙ А ш-Шайҭ ӓ ну Саұұала Лаһум Ұа 'Ам лá Лаһум
047-025. Воистину, тех, которые обратились вспять после того, как им стал ясен прямой путь, сатана обольстил и обещал им долгую жизнь.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ ا رْتَدُّوا عَلَى أَد ْبَار ِهِمْ مِن ْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ا لْهُدَى ۙ ا ل شَّيْطَ ا نُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَى لَهُمْ
Ҙӓлика Би'анн аһум Қ ӓлӱ Лиллаҙӥ на Кар иһӱ Мӓ Наззала А лл ӓһу Сануҭ ӥ`укум Фӥ Ба`đи А л-'Ам р и Ұа ۖ А лл ӓһу Йа`ламу 'Исрӓ ра һум
047-026. Это – потому, что они сказали тем, которые возненавидели ниспосланное Аллахом: «Мы будем повиноваться вам в некоторых делах». Аллах знает то, что они скрывают.
ذَلِكَ بِأَنَّ هُمْ قَ الُوا لِلَّذِي نَ كَر ِهُوا مَا نَزَّلَ ا للَّ هُ سَنُطِ يعُكُمْ فِي بَعْضِ ا لأَمْر ِ ۖ وَا للَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَ ارَ هُمْ
Факай фа 'Иҙӓ Таұаффат/һуму А л-Малӓ 'икату Йаđр ибӱ на Ұуҗӱһаһум Ұа 'Ад бӓра һум
047-027. Но что же будет, когда ангелы станут умерщвлять их, ударяя по их лицам и спинам?
فَكَيْ فَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ ا لْمَلاَئِكَةُ يَضْ ر ِبُو نَ وُجُوهَهُمْ وَأَد ْبَارَ هُمْ
Ҙӓлика Би'анн аһуму А ттаба`ӱ Мӓ 'Асҳ аҭ а А лл ӓһа Ұа Кар иһӱ Р иđұӓнаһу Фа'ахбаҭ а 'А`мӓлаһум
047-028. Это – за то, что они последовали за тем, что вызвало гнев Аллаха, и возненавидели то, чем Он доволен, и поэтому Он сделал тщетными их деяния.
ذَلِكَ بِأَنَّ هُمُ ا تَّبَعُوا مَا أَسْخَ طَ ا للَّ هَ وَكَر ِهُوا ر ِضْ وَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ
'Ам Хасиба А л-Лаҙӥ на Фӥ Қ улӱбиһим Мара đун 'Ан Лан Йуҳ р иҗа А лл ӓһу 'Аđғ ӓнаһум
047-029. Неужели те, чьи сердца поражены недугом, полагали, что Аллах не выведет наружу их злобу (или зависть)?
أَمْ حَسِبَ ا لَّذِي نَ فِي قُ لُوبِهِمْ مَرَ ضٌ أَن ْ لَن ْ يُخْ ر ِجَ ا للَّ هُ أَضْ غَ انَهُمْ
Ұа Лаұ Нашӓ 'у Ла'ара йнӓкаһум Фала`ара фтаһум Бисӥмӓһум ۚ Ұа Лата`р ифанн аһум Фӥ Лахни А л-Қ аұ ли Ұа ۚ А лл ӓһу Йа`ламу 'А`мӓлакум
047-030. Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их приметам. Но ты непременно узнаешь их по оговоркам. Аллах знает о ваших деяниях.
وَلَوْ نَشَا ءُ لَأَرَ يْنَاكَهُمْ فَلَعَرَ فْتَهُمْ بِسِيمَاهُمْ ۚ وَلَتَعْر ِفَنَّ هُمْ فِي لَحْنِ ا لْقَ وْ لِ ۚ وَا للَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ
Ұа Ланаб луұанн акум Хаттá На`лама А л-Муҗӓһидӥ на Мин кум Ұа А ҫ -Ҫ ӓбир ӥ на Ұа Наб луұа 'Аҳ бӓра кум
047-031. Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.
وَلَنَبْ لُوَنَّ كُمْ حَتَّى نَعْلَمَ ا لْمُجَاهِدِي نَ مِنْ كُمْ وَا ل صَّ ابِر ِي نَ وَنَبْ لُوَ أَخْ بَارَ كُمْ
'Инн а А л-Лаҙӥ на Кафарӱ Ұа Ҫ аддӱ `Ан Сабӥ ли А лл ӓ һи Ұа Шӓ қ қ ӱ А р-Ра сӱ ла Мин Ба`ди Мӓ Табаййана Лаһуму А л-Һудá Лан Йаđуррӱ А лл аһа Шай'ӓ ан Ұа Сайухбиҭ у 'А`мӓлаһум
047-032. Воистину, те, которые не уверовали, сбивали других с пути Аллаха и откололись от Посланника после того, как им стал ясен прямой путь, нисколько не навредят Аллаху, а Он сделает тщетными их деяния.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا وَصَ دُّوا عَن ْ سَبِي لِ ا للَّ هِ وَشَا قُّ وا ا ل رَّ سُو لَ مِن ْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ا لهُدَى لَن ْ يَضُ رُّوا ا للَّ هَ شَيْ ئا ً وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ
Йӓ 'Аййуһӓ А л-Лаҙӥ на 'Ӓманӱ 'Аҭ ӥ`ӱ А лл аһа Ұа 'Аҭ ӥ`ӱ А р-Ра сӱ ла Ұа Лӓ Туб ҭ илӱ 'А`мӓлакум
047-033. О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и не делайте тщетными ваши деяния.
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا أَطِ يعُوا ا للَّ هَ وَأَطِ يعُوا ا ل رَّ سُو لَ وَلاَ تُبْ طِ لُو ا أَعْمَالَكُمْ
'Инн а А л-Лаҙӥ на Кафарӱ Ұа Ҫ аддӱ `Ан Сабӥ ли А лл ӓ һи Ćумм а Мӓтӱ Ұа Һум Куффӓ ру н Фалан Йағ фир а А лл ӓһу Лаһум
047-034. Воистину, Аллах не простит тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, а потом умерли неверующими.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا وَصَ دُّوا عَن ْ سَبِي لِ ا للَّ هِ ثُمّ َ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّا رٌ فَلَن ْ يَغْ فِر َ ا للَّ هُ لَهُمْ
Фалӓ Таһинӱ Ұа Тад `ӱ 'Илá А с-Салми Ұа 'Ан туму А л-'А`лаұ на Ұа А лл ӓһу Ма`акум Ұа Лан Йатира кум 'А`мӓлакум
047-035. Не проявляйте слабости и не призывайте к миру, поскольку вы – выше остальных. Аллах – с вами и не умалит ваших деяний.
فَلاَ تَهِنُوا وَتَد ْعُو ا إِلَى ا ل سَّلْمِ وَأَنْ تُمُ ا لأَعْلَوْ نَ وَا للَّهُ مَعَكُمْ وَلَن ْ يَتِرَ كُمْ أَعْمَالَكُمْ
'Инн амӓ А л-Хайӓату А д-Дун йӓ Ла`ибун Ұа Лаһұун ۚ Ұа 'Ин Ту'уминӱ Ұа Таттақ ӱ Йу'утикум 'Уҗӱра кум Ұа Лӓ Йас'алкум 'Ам ұӓлакум
047-036. Мирская жизнь – всего лишь игра и потеха. Если вы уверуете и будете богобоязненны, Он дарует вам вашу награду и не попросит у вас вашего имущества.
إِنَّ مَا ا لحَيَا ةُ ا ل دُّنْ يَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِن ْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُ وا يُؤْتِكُمْ أُجُورَ كُمْ وَلاَ يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ
'Ин Йас'алкумӱһӓ Файухфикум Таб ҳ алӱ Ұа Йуҳ р иҗ 'Аđғ ӓнакум
047-037. Если же Он попросит у вас его и проявит настойчивость, то вы поскупитесь, и Он выведет наружу вашу злобу (или зависть).
إِن ْ يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْ خَ لُوا وَيُخْ ر ِج ْ أَضْ غَ انَكُمْ
Һӓ 'ан тум Һӓ 'уулӓ ' Туд `аұ на Литун фиқ ӱ Фӥ Сабӥ ли А лл ӓ һи Фамин кум Ман Йаб ҳ алу Ұа Ман ۖ Йаб ҳ ал Фа'инн амӓ Йаб ҳ алу `Ан Нафсиһи Ұа А лл ӓһу ۚ А л-Ғ анӥ йу Ұа 'Ан туму А л-Фуқ арӓ 'у Ұа 'Ин ۚ Татаұаллаұ Йастаб дил Қ аұмӓан Ғ айра кум Ćумм а Лӓ Йакӱнӱ 'Ам ćӓлакум
047-038. Вот вас призывают делать пожертвования на пути Аллаха, и среди вас находятся такие, которые скупятся. Кто скупится, тот скупится только во вред себе. Аллах – богат, а вы – бедны. И если вы отвернетесь, Он заменит вас другими людьми, и они не будут подобны вам.
هَا أَنْ تُمْ هَا ؤُلاَء تُد ْعَوْ نَ لِتُن فِقُ وا فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ فَمِنْ كُمْ مَن ْ يَبْ خَ لُ وَمَن ْ ۖ يَبْ خَ لْ فَإِنَّ مَا يَبْ خَ لُ عَن ْ نَفْسِهِ وَا للَّهُ ۚ ا لْغَ نِيُّ وَأَنْ تُمُ ا لْفُقَ رَا ءُ وَإِن ْ ۚ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْ دِلْ قَ وْماً غَ يْرَ كُمْ ثُمّ َ لاَ يَكُونُو ا أَمْثَالَكُمْ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ