80) Sūrat `Abasa

`Abasa Wa Tawallá 080.001 (The Prophet) frowned and turned away,
'An Jā'ahu Al-'A` 080.002 Because there came to him the blind man (interrupting).
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká 080.003 But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá 080.004 Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?
'Ammā Mani Astaghná 080.005 As to one who regards Himself as self-sufficient,
Fa'anta Lahu Taşaddá 080.006 To him dost thou attend;
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká 080.007 Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á 080.008 But as to him who came to thee striving earnestly,
Wa Huwa Yakhshá 080.009 And with fear (in his heart),
Fa'anta `Anhu Talahhá 080.010 Of him wast thou unmindful.
Kallā 'Innahā Tadhkirahun 080.011 By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
Faman Shā'a Dhakarahu 080.012 Therefore let whoso will, keep it in remembrance.
Fī Şuĥufin Mukarramahin 080.013 (It is) in Books held (greatly) in honour,
Marfū`atin Muţahharahin 080.014 Exalted (in dignity), kept pure and holy,
Bi'aydī Safarahin 080.015 (Written) by the hands of scribes-
Kirāmin Bararahin 080.016 Honourable and Pious and Just.
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu 080.017 Woe to man! What hath made him reject God;
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu 080.018 From what stuff hath He created him?
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu 080.019 From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;
Thumma As-Sabīla Yassarahu 080.020 Then doth He make His path smooth for him;
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu 080.021 Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu 080.022 Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu 080.023 By no means hath he fulfilled what God hath commanded him.
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi 080.024 Then let man look at his food, (and how We provide it):
'Annā Şabab Al-Mā'a Şabbāan 080.025 For that We pour forth water in abundance,
Thumma Shaqaq Al-'Arđa Shaqqāan 080.026 And We split the earth in fragments,
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan 080.027 And produce therein corn,
Wa `Inabāan Wa Qađbāan 080.028 And Grapes and nutritious plants,
Wa Zaytūnāan Wa Nakhan 080.029 And Olives and Dates,
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan 080.030 And enclosed Gardens, dense with lofty trees,
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan 080.031 And fruits and fodder,-
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum 080.032 For use and convenience to you and your cattle.
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu 080.033 At length, when there comes the Deafening Noise,-
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi 080.034 That Day shall a man flee from his own brother,
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi 080.035 And from his mother and his father,
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi 080.036 And from his wife and his children.
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi 080.037 Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun 080.038 Some faces that Day will be beaming,
Đāĥikatun Mustabshirahun 080.039 Laughing, rejoicing.
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun 080.040 And other faces that Day will be dust-stained,
Tarhaquhā Qatarahun 080.041 Blackness will cover them:
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu 080.042 Such will be the Rejecters of God, the doers of iniquity.THE OVERTHROWING, EXTINGUISHED! WRAPPING THINGS UP,
Next Sūrah