75) Sūrat Al-Qiyāmah

Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi 075.001 I do call to witness the Resurrection Day;
Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi 075.002 And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil).
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu 075.003 Does man think that We cannot assemble his bones?
Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu 075.004 Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.
Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu 075.005 But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.
Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi 075.006 He questions: "When is the Day of Resurrection?"
Fa'idhā Bariqa Al-Başaru 075.007 At length, when the sight is dazed,
Wa Khasafa Al-Qamaru 075.008 And the moon is buried in darkness.
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru 075.009 And the sun and moon are joined together,-
Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru 075.010 That Day will Man say: "Where is the refuge?"
Kallā Lā Wazara 075.011 By no means! No place of safety!
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru 075.012 Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.
Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara 075.013 That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.
Bali Al-'Insānu `Alá Nafsihi Başīrahun 075.014 Nay, man will be evidence against himself,
Wa Law 'Alqá Ma`ādhīrahu 075.015 Even though he were to put up his excuses.
Lā Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi 075.016 Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith.
'Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur'ānahu 075.017 It is for Us to collect it and to promulgate it:
Fa'idhā Qara'nāhu Fa Attabi` Qur'ānahu 075.018 But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):
Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu 075.019 Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear):
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha 075.020 Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,
Wa Tadharūna Al-'Ākhiraha 075.021 And leave alone the Hereafter.
Wujūhun Yawma'idhin Nāđirahun 075.022 Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);-
'Ilá Rabbihā Nāžirahun 075.023 Looking towards their Lord;
Wa Wujūhun Yawma'idhin Bāsirahun 075.024 And some faces, that Day, will be sad and dismal,
Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqirahun 075.025 In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them;
Kallā 'Idhā Balaghati At-Tarāqī 075.026 Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),
Wa Qīla Man Rāqin 075.027 And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"
Wa Žanna 'Annahu Al-Firāqu 075.028 And he will conclude that it was (the Time) of Parting;
Wa Altaffati As-Sāqu Bis-Sāqi 075.029 And one leg will be joined with another:
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Masāqu 075.030 That Day the Drive will be (all) to thy Lord!
Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá 075.031 So he gave nothing in charity, nor did he pray!-
Wa Lakin Kadhdhaba Wa Tawallá 075.032 But on the contrary, he rejected Truth and turned away!
Thumma Dhahaba 'Ilá 'Ahlihi Yatamaţţá 075.033 Then did he stalk to his family in full conceit!
'Awlá Laka Fa'awlá 075.034 Woe to thee, (O men!), yea, woe!
Thumma 'Awlá Laka Fa'awlá 075.035 Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudáan 075.036 Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?
'Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná 075.037 Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?
Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá 075.038 Then did he become a leech-like clot; then did (God) make and fashion (him) in due proportion.
Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá 075.039 And of him He made two sexes, male and female.
'Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá 075.040 Has not He, (the same), the power to give life to the dead?
Next Sūrah