Wa Al-Mursalāti `Urfāan | By the winds (or angels or the Messengers of Allāh) sent forth one after another. (Al-Mursalat 77:1) |
Fāl`āşifāti `Aşfāan | And by the winds that blow violently, (Al-Mursalat 77:2) |
Wa An-Nāshirāti Nashrāan | And by the winds that scatter clouds and rain; (Al-Mursalat 77:3) |
Fālfāriqāti Farqāan | And by the Verses (of the Qur'ān) that separate the right from the wrong. (Al-Mursalat 77:4) |
Fālmulqiyāti Dhikrāan | And by the angels that bring the revelations to the Messengers, (Al-Mursalat 77:5) |
`Udhrāan 'Aw Nudhrāan | To cut off all excuses or to warn; (Al-Mursalat 77:6) |
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un | Surely, what you are promised must come to pass. (Al-Mursalat 77:7) |
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat | Then when the stars lose their lights; (Al-Mursalat 77:8) |
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat | And when the heaven is cleft asunder; (Al-Mursalat 77:9) |
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat | And when the mountains are blown away; (Al-Mursalat 77:10) |
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat | And when the Messengers are gathered to their time appointed; (Al-Mursalat 77:11) |
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat | For what Day are these signs postponed? (Al-Mursalat 77:12) |
Liyawmi Al-Faşli | For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). (Al-Mursalat 77:13) |
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli | And what will explain to you what is the Day of sorting out? (Al-Mursalat 77:14) |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (Al-Mursalat 77:15) |
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna | Did We not destroy the ancients? (Al-Mursalat 77:16) |
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna | So shall We make later generations to follow them. (Al-Mursalat 77:17) |
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna | Thus do We deal with the Mujrimûn (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)! (Al-Mursalat 77:18) |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (Al-Mursalat 77:19) |
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin | Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)? (Al-Mursalat 77:20) |
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin | Then We placed it in a place of safety (womb), (Al-Mursalat 77:21) |
'Ilá Qadarin Ma`lūmin | For a known period (determined by gestation)? (Al-Mursalat 77:22) |
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna | So We did measure, and We are the Best to measure (the things). (Al-Mursalat 77:23) |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (Al-Mursalat 77:24) |
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan | Have We not made the earth a receptacle? (Al-Mursalat 77:25) |
'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan | For the living and the dead. (Al-Mursalat 77:26) |
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan | And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water? (Al-Mursalat 77:27) |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (Al-Mursalat 77:28) |
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna | (It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny! (Al-Mursalat 77:29) |
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin | "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns, (Al-Mursalat 77:30) |
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi | "Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire." (Al-Mursalat 77:31) |
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri | Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr [a fort or a Qasr (huge log of wood)], (Al-Mursalat 77:32) |
Ka'annahu Jimālatun Şufrun | As if they were Jimālatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)." (Al-Mursalat 77:33) |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (Al-Mursalat 77:34) |
Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna | That will be a Day when they shall not speak (during some part of it), (Al-Mursalat 77:35) |
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna | And they will not be permitted to put forth any excuse. (Al-Mursalat 77:36) |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (Al-Mursalat 77:37) |
Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna | That will be a Day of Decision! We have brought you and the men of old together! (Al-Mursalat 77:38) |
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni | So if you have a plot, use it against Me (Allāh)! (Al-Mursalat 77:39) |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (Al-Mursalat 77:40) |
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin | Verily, the Muttaqûn (pious - see V.2:2) shall be amidst shades and springs. (Al-Mursalat 77:41) |
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna | And fruits, such as they desire. (Al-Mursalat 77:42) |
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna | "Eat and drink comfortably for that which you used to do. (Al-Mursalat 77:43) |
'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinyna | Verily, thus We reward the Muhsinûn (good-doers). (Al-Mursalat 77:44) |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (Al-Mursalat 77:45) |
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna | (O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimûn (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.). (Al-Mursalat 77:46) |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (Al-Mursalat 77:47) |
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna | And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers). (Al-Mursalat 77:48) |
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna | Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! (Al-Mursalat 77:49) |
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna | Then in what statement after this (the Qur'ān) will they believe? (Al-Mursalat 77:50) |