96) Sūrat Al-`Alaq

Printed format

96) سُورَة العَلَق

Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa 096.001 Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created- اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin 096.002 Created man, out of a (mere) clot of congealed blood: خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَق ٍ
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu 096.003 Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,- اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami 096.004 He Who taught (the use of) the pen,- الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam 096.005 Taught man that which he knew not. عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá 096.006 Nay, but man doth transgress all bounds, كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى
'An Ra'āhu Astaghná 096.007 In that he looketh upon himself as self-sufficient. أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj 096.008 Verily, to thy Lord is the return (of all). إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá 096.009 Seest thou one who forbids- أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
`Abdāan 'Idhā Şallá 096.010 A votary when he (turns) to pray? عَبْدا ً إِذَا صَلَّى
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá 096.011 Seest thou if he is on (the road of) Guidance?- أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى
'Aw 'Amara Bit-Taq 096.012 Or enjoins Righteousness? أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá 096.013 Seest thou if he denies (Truth) and turns away? أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará 096.014 Knoweth he not that God doth see? أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi 096.015 Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,- كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَه ِِ لَنَسْفَعَا بِالنَّاصِيَةِ
Nāşiyatindhibatin Khāţi'ahin 096.016 A lying, sinful forelock! نَاصِيَة ٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَة ٍ
Falyad`u Nādiyah 096.017 Then, let him call (for help) to his council (of comrades): فَلْيَدْعُ نَادِيَه
Sanad`u Az-Zabāniyaha 096.018 We will call on the angels of punishment (to deal with him)! سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjudqtarib 096.019 Day, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to God)! كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
Next Sūrah