21) Sūrat Al-'Anbyā'

Printed format

21) سُورَة الأَنبيَاء

Aqtaraba Lilnnāsi Ĥisābuhum Wa HumGhaflatin Mu`rūna 021-001 Одамларга ҳисоблари яқинлашиб қолди. Улар эса, ғафлатда, юз ўгирувчи бўлган ҳолларида. ا‍ق‍‍ْتَرَبَ لِل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَة‍‍‍ٍ مُعْ‍‍ر‍‍ِض‍‍ُ‍و‍نَ
Mā Ya'tīhim Min Dhikrin Min Rabbihim Muĥdathin 'Illā Astama`ūhu Wa Hum Yal`abūna 021-002 Қачон Роббиларидан янги эслатма келса, фақат уни ўйнаётган ҳолларида тингларлар. مَا يَأْتِيهِ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ ذِكْر‍ٍ مِ‍‍ن‍ْ رَبِّهِ‍‍م‍ْ مُحْدَث‍‍‍ٍ إِلاَّ ا‍سْتَمَع‍‍ُ‍و‍هُ وَهُمْ يَلْعَب‍‍ُ‍و‍نَ
Lāhiyatan Qulūbuhum Wa 'Asarrū An-Naj Al-Ladhīna Žalamū Hal Hādhā 'Illā Basharun Mithlukum 'Afata'tūna As-Siĥra Wa 'Antum Tubşirūna 021-003 Қалблари ғофил бўлиб. Зулм қилганлар ўзаро: «Бу ўзимизга ўхшаган башардан ўзга эмас-ку. Ўзингиз кўриб туриб сеҳрга келасизми?» деб пичирлашарлар. لاَهِيَة‍‍‍ً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّوا‍ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍‍ج‍‍ْوَى ا‍لَّذ‍ِي‍نَ ظَلَمُو‍‍ا‍ هَلْ هَذَا إِلاَّ بَشَر‍ٌ مِثْلُكُمْ أَفَتَأْت‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لسِّحْرَ وَأَ‍ن‍‍ْتُمْ تُ‍‍ب‍‍ْصِر Qāla Rabbī Ya`lamu Al-Qawla Fī As-Samā'i Wa Al-'Arđi Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu 021-004 У: «Роббим осмону ердаги сўзни билур. У эшитгувчи ва билгувчи зотдир», деди. ق‍َا‍لَ رَبِّي يَعْلَمُ ا‍لْقَوْلَ فِي ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءِ وَا‍لأَرْضِ وَهُوَ ا‍لسَّم‍‍ِ‍ي‍عُ ا‍لْعَل‍‍ِ‍ي‍مُ
Bal Qālū 'Ađghāthu 'Aĥlāmin Bal Aftarāhu Bal Huwa Shā`irun Falya'tinā Bi'āyatin Kamā 'Ursila Al-'Awwalūna 021-005 Улар: «Балки алғов-далғов тушлардир, балки ўзи уйдириб олгандир, балки у шоирдир. Бас, бизга аввалгилар юборилганидек, мўъжиза келтирсин», дедилар. بَلْ قَالُ‍‍و‍‍ا‍ أَضْغ‍‍َ‍ا‍ثُ أَحْلاَم‍‍‍ٍ بَلْ ا‍فْتَر‍َا‍هُ بَلْ هُوَ شَاعِر‍ٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَة‍‍‍ٍ كَمَ‍‍ا‍ أُرْسِلَ ا‍لأَوَّل‍‍ُ‍و‍نَ
Mā 'Āmanat Qablahum Min Qaryatin 'Ahlaknāhā 'Afahum Yu'uminūna 021-006 Улардан олдин бирор шаҳар (аҳолиси) иймон келтирмади. Биз уларни ҳалок қилдик. Энди улар иймон келтирармидилар?! (Улардан олдин лол қолдирувчи мўъжиза келтиришни талаб қилганлардан бирортаси ҳам иймонга келмади. шунинг учун ҳаммасини ҳалок қилдик. Энди улар иймонга келармидилар?! مَ‍‍ا آمَنَتْ قَ‍‍ب‍‍ْلَهُ‍ Wa Mā 'Arsalnā Qablaka 'Illā Rijālāan Nūĥī 'Ilayhim Fās'alū 'Ahla Adh-Dhikri 'In Kuntum Lā Ta`lamūna 021-007 Биз сендан илгари ҳам фақат эр кишиларни Пайғамбар қилиб юбориб, уларга ваҳий қилганмиз, холос. Агар билмасангиз зикр аҳлларидан сўранг. (Башар Пайғамбар бўлмайди, деб даъво қилаётган, эй кофир-мушриклар, агар Пайғамбарлар башар эканини билмасангиз зикр-илм эгаларидан, аҳли китоблардан сўранг.) وَمَ‍‍ا&
Wa Mā Ja`alnāhum Jasadāan Lā Ya'kulūna Aţ-Ţa`āma Wa Mā Kānū Khālidīna 021-008 Биз уларни таом емайдиган жасад қилганимиз йўқ. Улар абадий қолгувчи ҳам бўлган эмаслар. وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدا‍ً لاَ يَأْكُل‍‍ُ‍و‍نَ ا‍لطَّع‍‍َ‍ا‍مَ وَمَا كَانُو‍‍ا‍ خَالِد‍ِي‍نَ
Thumma Şadaqnāhumu Al-Wa`da Fa'anjaynāhum Wa Man Nashā'u Wa 'Ahlaknā Al-Musrifīna 021-009 Сўнгра уларга (берган) ваъдамиз устидан чиқдик. Бас, уларга ҳамда ўзимиз хоҳлаганларга нажот бердик ва исрофчиларни ҳалок қилдик. (Кейин Пайғамбарларга берган ваъдамиз устидан чиқдик, уларга эргашган мўминларга нажот ва фатҳу нусрат бердик. Исрофчиларни, кофир бўлганларни ҳалок этдик. Одат шу. Ҳозирги кофирлар l
Laqad 'Anzalnā 'Ilaykum Kitābāan Fīhi Dhikrukum 'Afalā Ta`qilūna 021-010 Батаҳқиқ, Биз сизга китоб нозил қилдик. Унда сизнинг зикрингиз бор. Ақл ишлатмайсизларми?!. (Зикрингиз-шарафингиз бор. Одамлар ақлнини ишлатишлари лозим. Яна Қуръонга қайтиб, унга амал қилмоқлари шарт.) لَقَ‍‍د‍ْ أَن‍زَلْنَ‍‍ا إِلَيْكُمْ كِتَابا‍ً ف‍‍ِ‍ي‍هِ ذِكْرُكُمْ أَفَلاَ تَعْقِل‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Kam Qaşamnā Min Qaryatin Kānat Žālimatan Wa 'Ansha'nā Ba`dahā Qawmāan 'Ākharīna 021-011 Биз золим бўлган шаҳар-қишлоқлардан қанчасини (белини) синдирдик ва улардан кейин бошқа қавмларни пайдо этдик. وَكَمْ قَصَمْنَا مِ‍‍ن‍ْ قَرْيَة‍‍‍ٍ كَانَتْ ظَالِمَة‍‍‍ً وَأَن‍شَأْنَا بَعْدَهَا قَوْما‍ً آخَ‍‍ر‍‍ِي‍نَ
Falammā 'Aĥassū Ba'sanā 'Idhā Hum Minhā Yarkuđūna 021-012 Бизнинг азобимизни ҳис қилганларида эса, бирдан у ердан қочишга бошларлар. فَلَ‍‍م‍ّ‍‍َ‍‍ا‍ أَحَسُّو‍‍ا‍ بَأْسَنَ‍‍ا إِذَا هُ‍‍م‍ْ مِنْهَا يَرْكُض‍‍ُ‍و‍نَ
Lā Tarkuđū Wa Arji`ū 'Ilá Mā 'Utriftum Fīhi Wa Masākinikum La`allakum Tus'alūna 021-013 Қочманглар! Маишатпарсатлик қилган нарсаларингизга, масканларингизга қайтинглар. Ҳали эҳтимол сўралурсизлар. لاَ تَرْكُضُو‍‍ا‍ وَا‍رْجِعُ‍‍و‍‍ا‍ إِلَى مَ‍‍ا‍ أُتْ‍‍ر‍‍ِفْتُمْ ف‍‍ِ‍ي‍هِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَل‍‍ُ‍و‍نَ
Qālū Yā Waylanā 'Innā Kunnā Žālimīna 021-014 Улар: «Ҳолимизга вой! Биз, албатта, золим бўлган эканмиз», дедилар. قَالُو‍‍ا‍ يَاوَيْلَنَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َا كُ‍‍ن‍ّ‍‍َا ظَالِم‍‍ِ‍ي‍نَ
Famā Zālat Tilka Da`wāhum Ĥattá Ja`alnāhum Ĥaşīdāan Khāmidīna 021-015 Уларнинг ўша дод-войлари, Биз уларни ўрилган ўтдай, совуган кулдай қилгунимизча бардавом бўлди. فَمَا زَالَ‍‍ت‍ْ تِلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّى جَعَلْنَاهُمْ حَصِيداً خَامِد‍ِي‍نَ
Wa Mā Khalaq As-Samā'a Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna 021-016 Биз осмонлару ерни ва уларнинг орасидаги нарсаларни ўйин учун яратганимиз йўқ. (Бундай улкан ва ажойиб нарсалар, албатта, ўйин учун яратилмайди. Беҳудага шунчалик уринишнинг кераги йўқ. Мақсад ўйин бўлса, шунга мосроқ нарса яратилар эди.) وَمَا خَلَ‍‍ق‍‍ْنَا ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءَ وَا‍لأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لاَعِب‍‍ِ‍ي‍نَ
Law 'Aradnā 'An Nattakhidha Lahwan Lāttakhadhnāhu Min Ladunnā 'In Kunnā Fā`ilīna 021-017 Агар Биз кўнгилхуши тутишни ирода қилсак, уни қилувчи бўлганимизда ҳам, Ўз томонимиздан тутар эдик. لَوْ أَرَ‍د‍‍ْنَ‍‍ا‍ أَ‍ن‍ْ نَتَّخِذَ لَهْوا‍ً لاَتَّخَذْن‍‍َ‍ا‍هُ مِ‍‍ن‍ْ لَدُ‍نّ‍‍َ‍‍ا إِ‍ن‍ْ كُ‍‍ن‍ّ‍‍َا فَاعِل‍‍ِ‍ي‍نَ
Bal Naqdhifu Bil-Ĥaqqi `Alá Al-Bāţili Fayadmaghuhu Fa'idhā Huwa Zāhiqun Wa Lakumu Al-Waylu Mimmā Taşifūna 021-018 Йўқ, Биз ҳақни ботил устига отурмиз. Бас, уни яксон қилур. Кўрибсанки, у(ботил) заволга учрабди. Сизларга эса, қилган васфларингиздан ҳалокат келур. بَلْ نَ‍‍ق‍‍ْذِفُ بِ‍‍ا‍لْحَقِّ عَلَى ا‍لْبَاطِلِ فَيَ‍‍د‍‍ْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِق‍‍‍ٌ وَلَكُمُ ا‍لْوَيْلُ مِ‍‍م‍ّ‍‍َا تَصِف‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Lahu Man As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Man `Indahu Lā Yastakbirūna `An `Ibādatihi Wa Lā Yastaĥsirūna 021-019 Осмонлару ердаги барча жонзотлар Уникидир. Унинг ҳузуридагилар ибодатидан такаббурлик қилмаслар ва малол олмаслар. وَلَهُ مَ‍‍ن‍ْ فِي ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَا‍لأَرْضِ وَمَنْ عِ‍‍ن‍‍ْدَهُ لاَ يَسْتَكْبِر‍ُو‍نَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلاَ يَسْتَحْسِر‍ُو‍نَ
Yusabbiĥūna Al-Layla Wa An-Nahāra Lā Yafturūna 021-020 Улар кечаю кундуз тасбиҳ айтарлар. Чарчамаслар. يُسَبِّح‍‍ُ‍و‍نَ ا‍للَّيْلَ وَا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َه‍‍َ‍ا‍رَ لاَ يَفْتُر‍ُو‍نَ
'Am Attakhadhū 'Ālihatan Mina Al-'Arđi Hum Yunshirūna 021-021 Ёки улар ердан худолар тутдилару ўшалар тирилтирурларми? أَمْ ا‍تَّخَذُو‍ا‍ آلِهَة‍‍‍ً مِنَ ا‍لأَرْضِ هُمْ يُ‍‍ن‍شِر‍ُو‍نَ
Law Kāna Fīhimā 'Ālihatun 'Illā Al-Lahu Lafasadatā Fasubĥāna Al-Lahi Rabbi Al-`Arshi `Ammā Yaşifūna 021-022 Агар у(осмонлару ер)ларда Аллоҳдан ўзга «худо»лар бўлганида, бузулиб кетар эдилар. Аршнинг Робби Аллоҳ улар васф қилган нарсадан покдир. (Борлиқни бир зот яратган, бир зот идора қилиб, бошқариб туради. Борлиқ шунга бўйсунади. Шу боис ҳам ҳадсиз-ҳисобсиз бўлишига қарамай, борлиқда қойил қоларлик даражада низом ва мута
Lā Yus'alu `Ammā Yaf`alu Wa Hum Yus'alūna 021-023 У қилган нарсасидан сўралмас. Ҳолбуки, улар сўралурлар. لاَ يُسْأَلُ عَ‍‍م‍ّ‍‍َا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَل‍‍ُ‍و‍نَ
'Am Attakhadhū Min Dūnihi 'Ālihatan Qul Hātū Burhānakumdhā Dhikru Man Ma`iya Wa Dhikru Man Qablī Bal 'Aktharuhum Lā Ya`lamūna Al-Ĥaqqa Fahum Mu`rūna 021-024 Ёки ундан ўзга «худо»лар тутдиларми? Сен:«Ҳужжатларингизни келтиринг. Мана бу мен билан биргаларнинг зикридир ва мендан олдингиларнинг зикридир», дегин. Йўқ, уларнинг кўплари ҳақни билмаслар. Бас, улар юз ўгиргувчидирлар. (Борлиққа назар солиб, ундаги мавжудотларни мулоҳаза қилиб кўрганда, Аллоҳ таолонинг шериги б&#
Wa Mā 'Arsalnā Min Qablika Min Rasūl 'Iinillā Nūĥī 'Ilayhi 'Annahu Lā 'Ilāha 'Illā 'Anā Fā`budūni 021-025 Сендан илгари юборган ҳар бир Пайғамбарга: «Албатта, Мендан ўзга ибодатга сазовор илоҳ йўқ. Бас, Менга ибодат қилинг», деб ваҳий қилганмиз. وَمَ‍‍ا‍ أَرْسَلْنَا مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِكَ مِ‍‍ن‍ْ رَسُول إٍِلاَّ نُوحِ‍‍ي إِلَيْهِ أَ‍نّ‍‍َهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا فَاعْبُد‍ُو‍نِ
Wa Qālū Attakhadha Ar-Raĥmānu Waladāan Subĥānahu Bal `Ibādun Mukramūna 021-026 Улар: «Роҳман фарзанд тутди», дедилар. У покдир. Йўқ! Икром этилган бандалардирлар. (Яъни, мушриклар, Аллоҳ фаришталарни қиз қилиб олди, дедилар. Аллоҳ бу нуқсондан покдир. Фаришталар Аллоҳнинг қизи эмас, муҳтарам бандаларидаир.) وَقَالُو‍‍ا‍ ا‍تَّخَذَ ا‍لرَّحْمَنُ وَلَدا‍ً سُ‍‍ب‍‍ْحَانَهُ بَلْ عِب‍‍َ‍ا‍د‍ٌ مُكْرَم‍Lā Yasbiqūnahu Bil-Qawli Wa Hum Bi'amrihi Ya`malūna 021-027 Улар ундан олдин сўз айтмаслар. Улар Унинг амри ила амал қилурлар. لاَ يَسْبِقُونَهُ بِ‍‍ا‍لْقَوْلِ وَهُ‍‍م‍ْ بِأَمْ‍‍ر‍‍ِهِ يَعْمَل‍‍ُ‍و‍نَ
Ya`lamu Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum Wa Lā Yashfa`ūna 'Illā Limani Artađá Wa Hum Min Khashyatihi Mushfiqūna 021-028 У зот уларнинг олдиларидаги нарсани ҳам, ортларидаги нарсани ҳам биладир. Улар фақат у зот рози бўлган шахсларгагина шафоат қилурлар. Улар у зотнинг қўрқинчидан титраган ҳолда турурлар. يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يَشْفَع‍‍ُ‍و‍نَ إِلاَّ لِمَنِ ا‍رْتَضَى وَهُ‍‍م‍ْ مِنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِق‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Man Yaqul Minhum 'Innī 'Ilahun Min Dūnihi Fadhālika Najzīhi Jahannama Kadhālika Naj Až-Žālimīna 021-029 Улардан ким: «Мен ундан ўзга илоҳман», деса, бас, ўшани жаҳаннам ила жазолармиз. Золимларни шундай жазолармиз. وَمَ‍‍ن‍ْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِ‍نّ‍‍ِ‍‍ي إِلَه‍‍‍ٌ مِ‍‍ن‍ْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَ‍‍ج‍‍ْز‍ِي‍هِ جَهَ‍‍ن‍ّ‍‍َمَ كَذَلِكَ نَ‍‍ج‍‍ْزِي ا‍لظَّالِم‍‍ِ‍ي‍نَ
'Awalam Yará Al-Ladhīna Kafarū 'Anna As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Kānatā Ratqāan Fafataqnāhumā Wa Ja`alnā Mina Al-Mā'i Kulla Shay'in Ĥayyin 'Afalā Yu'uminūna 021-030 Куфр келтирганлар осмонлару ер битишган бўлган эканини, бас, Биз уларни очганимизни ва сувдан ҳар бир тирик нарсани қилганимизни билмайдиларми? Иймон келтирмайдиларми? (Ояти карима маъноси хусусида тафсирчилар бир неча хил маънолар айтганлар. Биринчиси, Ибн Умар ва Ибн Аббослардан (р.а.) ривоят қилинган бўлиб, ос
Wa Ja`alnā Fī Al-'Arđi Rawāsiya 'An Tamīda Bihim Wa Ja`alnā Fīhā Fijājāan Subulāan La`allahum Yahtadūna 021-031 Биз ерда уларни тебранмасликлари учун тоғлар қилдик ва шоядки тўғри йўл топсалар, деб унда даралар, йўллар қилдик. وَجَعَلْنَا فِي ا‍لأَرْضِ رَوَاسِيَ أَ‍ن‍ْ تَم‍‍ِ‍ي‍دَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجا‍ً سُبُلا‍ً لَعَلَّهُمْ يَهْتَد‍ُو‍نَ
Wa Ja`alnā As-Samā'a Saqfāan Maĥfūžāan Wa Hum `An 'Āyātihā Mu`rūna 021-032 Ва осмонни сақлаган шифт қилиб қўйдик. Улар эса, Унинг аломатларидан юз ўгиргувчи бўлмоқдалар. وَجَعَلْنَا ا‍لسَّم‍‍َ‍ا‍ءَ سَ‍‍ق‍‍ْفا‍ً مَحْفُوظا‍ً وَهُمْ عَ‍‍ن‍ْ آيَاتِهَا مُعْ‍‍ر‍‍ِض‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa Al-Layla Wa An-Nahāra Wa Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Fī Falakin Yasbaĥūna 021-033 У кечаю кундузни, қуёшу ойни яратган зотдир. Ҳаммаси фалакда сузмоқдалар. وَهُوَ ا‍لَّذِي خَلَقَ ا‍للَّيْلَ وَا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َه‍‍َ‍ا‍رَ وَا‍لشَّمْسَ وَا‍لْقَمَرَ كُلّ‍‍‍ٌ فِي فَلَك‍‍‍ٍ يَسْبَح‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Mā Ja`alnā Libasharin Min Qablika Al-Khulda 'Afa'īn Mitta Fahumu Al-Khālidūna 021-034 Сендан олдин ҳам бирор башарга абадийликни қилганимиз йўқ. Агар сен ўлсанг, улар абадий қолар эканларми? وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَر‍ٍ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِكَ ا‍لْخُلْدَ أَفَإِيْ‍‍ن‍ْ مِتَّ فَهُمُ ا‍لْخَالِد‍ُو‍نَ
Kullu Nafsin Dhā'iqatu Al-Mawti Wa Nablūkum Bish-Sharri Wa Al-Khayri Fitnatan Wa 'Ilaynā Turja`ūna 021-035 Ҳар бир жон ўлимни татиб кўргувчидир. Биз сизларни ёмонлик ва яхшилик ила имтиҳон учун синаймиз ҳамда бизгагина қайтарилурсиз. كُلُّ نَفْس‍‍‍ٍ ذ‍َا‍ئِقَةُ ا‍لْمَوْتِ وَنَ‍‍ب‍‍ْلُوكُ‍‍م‍ْ بِ‍‍ا‍لشَّرِّ وَا‍لْخَيْ‍‍ر‍ِ فِتْنَة‍‍‍ً وَإِلَيْنَا تُرْجَع‍‍ُ‍و‍نَ
Wa 'Idhā Ra'āka Al-Ladhīna Kafarū 'In Yattakhidhūnaka 'Illā Huzūan 'Ahadhā Al-Ladhī Yadhkuru 'Ālihatakum Wa Hum Bidhikri Ar-Raĥmāni Hum Kāfirūna 021-036 Куфр келтирганлар сени кўрганларида, масхара қилиб: «Худоларингизни зикр қилаётган шуми?!» дейишдан бошқани билмаслар. Ҳолбуки, улар Роҳманнинг зикрига ўзлари кофирдирлар. وَإِذَا رَآكَ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُو‍ا‍ إِ‍ن‍ْ يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُز‍ُو‍اً أَهَذَا ا‍لَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُ‍‍م‍ْ بِذِكْ‍‍ر‍ِ ا‍لرَّحْمَنِ هُمْ كَافِر‍ُو‍نَ
Khuliqa Al-'Insānu Min `Ajalin Sa'urīkum 'Āyātī Falā Tasta`jilūni 021-037 Инсон шошқалоқ ўлароқ яратилгандир. Мен, албатта, сизларга Ўз оят-аломатларимни кўрсатурман. Бас, мени шошилтирманглар. خُلِقَ ا‍لإِن‍س‍‍َ‍ا‍نُ مِنْ عَجَل‍‍‍ٍ سَأُ‍ر‍‍ِيكُمْ آيَاتِي فَلاَ تَسْتَعْجِل‍‍ُ‍و‍نِ
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna 021-038 Улар: «Агар содиқ бўлсангиз, бу ваъда қачон бўладир», дерлар. وَيَقُول‍‍ُ‍و‍نَ مَتَى هَذَا ا‍لْوَعْدُ إِ‍ن‍ْ كُ‍‍ن‍تُمْ صَادِق‍‍ِ‍ي‍نَ
Law Ya`lamu Al-Ladhīna Kafarū Ĥīna Lā Yakuffūna `An Wujūhihimu An-Nāra Wa Lā `An Žuhūrihim Wa Lā Hum Yunşarūna 021-039 Куфр келтирганлар юзларидан ва сиртларидан оловни тўса олмайдиган ва ўзларига ёрдам берилмайдиган вақтни билсалар эди. لَوْ يَعْلَمُ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ كَفَرُوا‍ ح‍‍ِ‍ي‍نَ لاَ يَكُفّ‍‍ُ‍و‍نَ عَ‍‍ن‍ْ وُجُوهِهِمُ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍رَ وَلاَ عَ‍‍ن‍ْ ظُهُو‍ر‍‍ِهِمْ وَلاَ هُمْ يُ‍‍ن‍‍ْصَر‍ُو‍نَ
Bal Ta'tīhim Baghtatan Fatabhatuhum Falā Yastaţī`ūna Raddahā Wa Lā Hum Yunžarūna 021-040 Йўқ! У уларга тўсатдан келиб, ҳайрату даҳшатга солур. Бас, уни рад қилишга қодир бўлмаслар ва уларга муҳлат ҳам берилмас. بَلْ تَأْتِيهِ‍‍م‍ْ بَغْتَة‍‍‍ً فَتَ‍‍ب‍‍ْهَتُهُمْ فَلاَ يَسْتَطِيع‍‍ُ‍و‍نَ رَدَّهَا وَلاَ هُمْ يُ‍‍ن‍ظَر‍ُو‍نَ
Wa Laqadi Astuhzi'a Birusulin Min Qablika Faĥāqa Bial-Ladhīna Sakhirū Minhum Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn 021-041 Батаҳқиқ, сендан олдин ҳам Пайғамбарлар масхара қилинган. Бас, уларни масхара қилганларга ўзлари масхара этиб юрган нарса тушди. وَلَقَدِ ا‍سْتُهْزِئَ بِرُسُل‍‍‍ٍ مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلِكَ فَح‍‍َ‍ا‍قَ بِ‍‍ا‍لَّذ‍ِي‍نَ سَخِرُوا‍ مِنْهُ‍‍م‍ْ مَا كَانُو‍‍ا‍ بِهِ يَسْتَهْزِئ‍‍ُ‍ون
Qul Man Yakla'uukum Bil-Layli Wa An-Nahāri Mina Ar-Raĥmāni Bal Hum `An Dhikri Rabbihim Mu`rūna 021-042 Сен:«Кечаси ва кундузи сизни Роҳмандан ким қўрийди?» дегин. Йўқ! Улар Роббилари зикридан юз ўгиргувчилардир! قُلْ مَ‍‍ن‍ْ يَكْلَؤُكُ‍‍م‍ْ بِ‍‍ا‍للَّيْلِ وَا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َه‍‍َ‍ا‍ر‍ِ مِنَ ا‍لرَّحْمَنِ بَلْ هُمْ عَ‍‍ن‍ْ ذِكْ‍‍ر‍ِ رَبِّهِ‍‍م‍ْ مُعْ‍‍ر‍‍ِض‍‍ُ‍و‍نَ
'Am Lahum 'Ālihatun Tamna`uhum Min Dūninā Lā Yastaţī`ūna Naşra 'Anfusihim Wa Lā Hum Minnā Yuşĥabūna 021-043 Ёки уларнинг Биздан ўзга ҳимоя қиладиган «худо»лари борми? Улар ўзларига ҳам ёрдам беришга қодир бўла олмаслар ва Биздан дўстлик топмаслар. (Дўстлик топганларида ҳимоямизга ўтишлари мумкин эди. Лекин зинҳор биздан дўстлик топмаслар. Чунки улар бунга муносиб эмаслар. Кофирлар эса, буни ўйлаб ҳам кўрмайдилар. Қачо
Bal Matta`nā Hā'uulā' Wa 'Ābā'ahum Ĥattá Ţāla `Alayhimu Al-`Umuru 'Afalā Yarawna 'Annā Na'tī Al-'Arđa Nanquşuhā Min 'Aţrāfihā 'Afahumu Al-Ghālibūna 021-044 Балки Биз уларни ва ота-боболарини баҳраманд қилдик, ҳатто уларга умр узун кўринди. Улар ерга келиб, уни атрофидан қисқартираётганимизни кўрмайдиларми?! Ғолиб келгувчи уларми? (Тафсирчи уламоларимиз ояти каримадаги ушбу жумла маъноси ҳақида бир неча хил фикр билдирганлар. Қадимги тафсирчиларимиз, ернинг атроф&
Qul 'Innamā 'Undhirukum Bil-Waĥyi Wa Lā Yasma`u Aş-Şummu Ad-Du`ā'a 'Idhā Mā Yundharūna 021-045 Сен:«Мен сизларни фақат ваҳий орқалигина огоҳлантирурман. Гунглар огоҳлантирилганларида даъватни эшитмаслар», дегин. قُلْ إِ‍نّ‍‍َمَ‍‍ا‍ أُن‍ذِرُكُ‍‍م‍ْ بِ‍‍ا‍لْوَحْيِ وَلاَ يَسْمَعُ ا‍لصُّ‍‍م‍ّ‍‍ُ ا‍لدُّع‍‍َ‍ا‍ءَ إِذَا مَا يُ‍‍ن‍ذَر‍ُو‍نَ
Wa La'in Massat/hum Nafĥatun Min `Adhābi Rabbika Layaqūlunna Yā Waylanā 'Innā Kunnā Žālimīna 021-046 Қасамки, агар уларга Роббинг азобидан салгина етса, албатта: «Ҳолимизга вой! Ҳақиқатда биз золимлар бўлган эканмиз», дерлар. وَلَئِ‍‍ن‍ْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَة‍‍‍ٌ مِنْ عَذ‍َا‍بِ رَبِّكَ لَيَقُولُ‍‍ن‍ّ‍‍َ يَاوَيْلَنَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َا كُ‍‍ن‍ّ‍‍َا ظَالِم‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Nađa`u Al-Mawāzīna Al-Qisţa Liyawmi Al-Qiyāmati Falā Tužlamu Nafsun Shay'āan Wa 'In Kāna Mithqāla Ĥabbatin Min Khardalin 'Ataynā Bihā Wa Kafá Binā Ĥāsibīna 021-047 Биз қиёмат куни учун адолат тарозуларини қўюрмиз. Бирор жонга ҳеч қандай зулм қилинмас. Агар (амал) ачитқи донаси оғирлигича бўлса ҳам, келтирурмиз. Ҳисобчиликда Ўзимиз кифоя қилурмиз. وَنَضَعُ ا‍لْمَوَاز‍ِي‍نَ ا‍لْقِسْطَ لِيَوْمِ ا‍لْقِيَامَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْس‍‍‍ٌ شَيْئا‍ً وَإِ‍ن‍ْ ك‍‍َ‍ا‍نَ مِثْق‍‍َ‍ا‍لَ حَبَّة‍‍‍ٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِ
Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Wa Hārūna Al-Furqāna Wa Điyā'an Wa Dhikrāan Lilmuttaqīna 021-048 Батаҳқиқ, Биз Мусо ва Ҳорунга Фурқонни тақводорлар учун зиё ва эслатма қилиб бердик. (Аллоҳ таоло ояти каримада шундай китобни Мусо ва Ҳорунларга алайҳиссалом берганини эслатмоқда. Шу билан бирга, Таврот ҳам Фурқон сифатига, ҳам «тақводорлар учун зиё ва эслатма» сифатига эга экани баён қилинмоқда. Ҳа, илоҳий китоб з
Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Wa Hum Mina As-Sā`ati Mushfiqūna 021-049 Улар Роббиларидан ғойибона қўрқурлар ва улар (қиёмат) соатидан титрарлар. ا‍لَّذ‍ِي‍نَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُ‍‍م‍ْ بِ‍‍ا‍لْغَيْبِ وَهُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍لسَّاعَةِ مُشْفِق‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Hadhā Dhikrun Mubārakun 'Anzalnāhu 'Afa'antum Lahu Munkirūna 021-050 Бу, Биз нозил қилган муборак эслатмадир. Сизлар уни инкор қилгувчи бўласизларми?! وَهَذَا ذِكْر‍ٌ مُبَارَكٌ أَن‍زَلْن‍‍َ‍ا‍هُ أَفَأَ‍ن‍‍ْتُمْ لَهُ مُ‍‍ن‍كِر‍ُو‍نَ
Wa Laqad 'Ātaynā 'Ibrāhīma Rushdahu Min Qablu Wa Kunnā Bihi `Ālimīna 021-051 Батаҳқиқ, илгари Биз Иброҳимга рушди ҳидоятни берган эдик. Биз унинг (ҳолини) билгувчи эдик. (Иброҳим Аллоҳ томонидан рушди ҳидоят берилган зотлар ичида аввалгиларидан бири эди. Биз унга рушдни бехосдан берганимиз йўқ. Биз Иброҳимнинг рушди ҳидоятга, Пайғамбар бўлишга лойиқ зотлигини яхши билар эдик.) وَلَقَ‍ 'Idh Qāla Li'abīhi Wa Qawmihi Mā Hadhihi At-Tamāthīlu Allatī 'Antum Lahā `Ākifūna 021-052 Ўшанда у отасига ва қавмига: «Манави сиз ибодатига берилаётган ҳайкаллар нима?» деган эди. إِذْ ق‍‍َ‍ا‍لَ لِأَب‍‍ِ‍ي‍هِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ ا‍لتَّمَاث‍‍ِ‍ي‍لُ ا‍لَّتِ‍‍ي‍ أَ‍ن‍‍ْتُمْ لَهَا عَاكِف‍‍ُ‍و‍نَ
Qālū Wajadnā 'Ābā'anā Lahā `Ābidīna 021-053 Улар: «Ота-боболаримизни уларга ибодат қилган ҳолларида топганмиз», дедилар. قَالُو‍‍ا‍ وَجَ‍‍د‍‍ْنَ‍‍ا آب‍‍َ‍ا‍ءَنَا لَهَا عَابِد‍ِي‍نَ
Qāla Laqad Kuntum 'Antum Wa 'Ābā'uukum Fī Đalālin Mubīnin 021-054 У: «Батаҳқиқ, сиз ҳам, ота-боболарингиз ҳам очиқ-ойдин залолатдасизлар», деди. ق‍َا‍لَ لَقَ‍‍د‍ْ كُ‍‍ن‍تُمْ أَ‍ن‍‍ْتُمْ وَآب‍‍َ‍ا‍ؤُكُمْ فِي ضَلاَل‍‍‍ٍ مُب‍‍ِ‍ي‍ن‍‍‍ٍ
Qālū 'Aji'tanā Bil-Ĥaqqi 'Am 'Anta Mina Al-Lā`ibīna 021-055 Улар: «Сен бизга ҳақ ила келдингми ёки ўйин қилгувчиларданмисан?» дедилар. قَالُ‍‍و‍‍ا‍ أَجِئْتَنَا بِ‍‍ا‍لْحَقِّ أَمْ أَ‍ن‍‍ْتَ مِنَ ا‍للاَّعِب‍‍ِ‍ي‍نَ
Qāla Bal Rabbukum Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Al-Ladhī Faţarahunna Wa 'Anā `Alá Dhālikum Mina Ash-Shāhidīna 021-056 У: «Йўқ! Роббингиз осмонлару ернинг Роббидир. У зот уларни яратгандир. Мен бунга гувоҳлик бергувчиларданман. ق‍َا‍لَ بَل رَبُّكُمْ رَبُّ ا‍لسَّمَاو‍َا‍تِ وَا‍لأَرْضِ ا‍لَّذِي فَطَرَهُ‍‍ن‍ّ‍‍َ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍لشَّاهِد‍ِي‍نَ
Wa Tālllahi La'akīdanna 'Aşnāmakum Ba`da 'An Tuwallū Mudbirīna 021-057 Аллоҳга қасамки, сизлар ортга ўгирилиб кетганингиздан кейин санамларингизга бир бало қиламан», деди. (Яъни, Иброҳим алайҳиссалом ўзлари билан тортишаётган қавмларига, уларнинг санамларига бир ёмонлик етказишлари аниқлигини қасам ила таъкидлаб айтдилар. Аммо нима қилишларини очиқ-ойдин айтмадилар. Араб тили
Faja`alahum Judhādhāan 'Illā Kabīrāan Lahum La`allahum 'Ilayhi Yarji`ūna 021-058 Бас, уларни парча-парча қилиб ташлади. Магар энг каттасини, шоядки унга қайтсалар, деб қолдирди. (Мушрик қавм йиллик байрамларида шаҳардан ташқарига чиқар эди. Улар навбатдаги йиллик байрамни нишонлаш учун кетганларида Иброҳим алайҳиссалом ҳамма бутларни парча-парча қилиб ташладилар ва энг катта бутга тегмасд&
Qālū Man Fa`ala Hādhā Bi'ālihatinā 'Innahu Lamina Až-Žālimīna 021-059 Улар: «Бизнинг худоларимизга ким бундай қилди?! Албатта, у золимлардандир!» дедилар. قَالُو‍‍ا‍ مَ‍‍ن‍ْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َهُ لَمِنَ ا‍لظَّالِم‍‍ِ‍ي‍نَ
Qālū Sami`nā Fatáan Yadhkuruhum Yuqālu Lahu 'Ibrāhīmu 021-060 Улар: «Уларни эслаб юрган бир йигитни эшитган эдик, уни Иброҳим, деб айтиларди», дедилар. قَالُو‍‍ا‍ سَمِعْنَا فَتى‍ً يَذْكُرُهُمْ يُق‍‍َ‍ا‍لُ لَهُ إِ‍ب‍‍ْرَاه‍‍ِ‍ي‍مُ
Qālū Fa'tū Bihi `Alá 'A`yuni An-Nāsi La`allahum Yash/hadūna 021-061 Улар: «Уни одамлар кўзи олдига олиб келинглар. Шоядки гувоҳ бўлсинлар», дедилар. قَالُو‍‍ا‍ فَأْتُو‍‍ا‍ بِهِ عَلَى أَعْيُنِ ا‍ل‍‍ن‍ّ‍‍َ‍ا‍سِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَد‍ُو‍نَ
Qālū 'A'anta Fa`alta Hādhā Bi'ālihatinā Yā 'Ibrāhīmu 021-062 Улар: «Худоларимизга буни сен қилдингми, эй Иброҳим?!» дедилар. قَالُ‍‍و‍‍ا‍ أَأَ‍ن‍‍ْتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَاإِ‍ب‍‍ْرَاه‍‍ِ‍ي‍مُ
Qāla Bal Fa`alahu Kabīruhumdhā Fās'alūhum 'In Kānū Yanţiqūna 021-063 У: «Йўқ, буни манави, уларнинг каттаси қилди. Агар гапирадиган бўлсалар, улардан сўраб кўринглар», деди. ق‍َا‍لَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِ‍ن‍ْ كَانُو‍‍ا‍ يَ‍‍ن‍طِق‍‍ُ‍و‍نَ
Faraja`ū 'Ilá 'Anfusihim Faqālū 'Innakum 'Antumu Až-Žālimūna 021-064 Бас, улар ўзларига келдилар ва: «Албатта, сизлар ўзингиз золимдирсиз», дедилар. (Иброҳимнинг алайҳиссалом мантиқли саволларидан кейин мушриклар ўзларига келдилар.) فَرَجَعُ‍‍و‍‍ا‍ إِلَى أَن‍فُسِهِمْ فَقَالُ‍‍و‍‍ا‍ إِ‍نّ‍‍َكُمْ أَ‍ن‍‍ْتُمُ ا‍لظَّالِم‍‍ُ‍و‍نَ
Thumma Nukisū `Alá Ru'ūsihim Laqad `Alimta Mā Hā'uulā' Yanţiqūna 021-065 Сўнгра яна бошлари айланиб: «Сен, батаҳқиқ, буларнинг гапирмаслигини билар эдинг!» дедилар. ثُ‍‍م‍ّ‍‍َ نُكِسُو‍‍ا‍ عَلَى رُء‍ُ‍وسِهِمْ لَقَ‍‍د‍ْ عَلِمْتَ مَا ه‍‍َ‍ا‍ؤُلاَء يَ‍‍ن‍طِق‍‍ُ‍و‍نَ
Qāla 'Afata`budūna Min Dūni Al-Lahi Mā Lā Yanfa`ukum Shay'āan Wa Lā Yađurrukum 021-066 У: «Аллоҳни қўйиб, сиз ҳеч манфаат ҳам, зарар ҳам бермайдиган нарсага ибодат қиласизми?! ق‍َا‍لَ أَفَتَعْبُد‍ُو‍نَ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ مَا لاَ يَ‍‍ن‍فَعُكُمْ شَيْئا‍ً وَلاَ يَضُرُّكُمْ
'Uffin Lakum Wa Limā Ta`budūna Min Dūni Al-Lahi 'Afalā Ta`qilūna 021-067 Сизга ҳам, Аллоҳни қўйиб, ибодат қилаётган нарсаларингизга ҳам суф-э! Ахир, ақл юритиб кўрмайсизларми?!» деди. أُفّ‍‍‍ٍ لَكُمْ وَلِمَا تَعْبُد‍ُو‍نَ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ أَفَلاَ تَعْقِل‍‍ُ‍و‍نَ
Qālū Ĥarriqūhu Wa Anşurū 'Ālihatakum 'In Kuntum Fā`ilīna 021-068 Улар: «Уни куйдиринглар! Агар (бир иш) қиладиган бўлсангиз, худоларингизга ёрдам беринг!» дедилар. (Яъни,Иброҳимни куйдириб юборишингиз худоларингизга ёрдам бўлади, дедилар. Хуллас, мушриклар катта гулхан ёқиб, Иброҳимни алайҳиссалом ўша гулханга отдилар.) قَالُو‍‍ا‍ حَرِّق‍‍ُ‍و‍هُ وَا‍ن‍صُرُو‍
Qulnā Yā Nāru Kūnī Bardāan Wa Salāmāan `Alá 'Ibrāhīma 021-069 Биз: «Эй олов, сен Иброҳимга салқин ва саломатлик бўл!» дедик. قُلْنَا يَا ن‍‍َ‍ا‍رُ كُونِي بَرْدا‍ً وَسَلاَماً عَلَى إِ‍ب‍‍ْرَاه‍‍ِ‍ي‍مَ
Wa 'Arādū Bihi Kaydāan Faja`alnāhumu Al-'Akhsarīna 021-070 Улар у(Иброҳим)га ёмонлик ирода қилган эдилар. Биз уларни энг зиёнкорлар қилиб қўйдик. وَأَرَادُوا‍ بِهِ كَيْدا‍ً فَجَعَلْنَاهُمُ ا‍لأَخْسَ‍‍ر‍‍ِي‍نَ
Wa Najjaynāhu Wa Lūţāan 'Ilá Al-'Arđi Allatī Bāraknā Fīhā Lil`ālamīna 021-071 Унга ва Лутга нажот бериб, оламлар учун баракали қилган ерга юбордик. (Аллоҳ таоло Иброҳим алайҳиссаломга ва у кишининг жиянлари Лут алайҳиссаломга нажот берди. Қавмларига етган балодан уларни соғ-саломат олиб қолиб, «оламлар учун баракали қилган ер»га–Шомга юборди. Дарҳақиқат, Шом ери энг баракали ерлардан ҳисоб
Wa Wahabnā Lahu 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Nāfilatan Wa Kullāan Ja`alnā Şāliĥīna 021-072 Унга Исҳоқни ҳадя этдик ва Яъқубни зиёда қилиб бердик ва ҳаммаларини аҳли солиҳлар қилдик. وَوَهَ‍‍ب‍‍ْنَا لَهُ إِسْح‍‍َ‍ا‍قَ وَيَعْق‍‍ُ‍و‍بَ نَافِلَة‍‍‍ً وَكُلاّ‍ً جَعَلْنَا صَالِح‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Ja`alnāhum 'A'immatan Yahdūna Bi'amrinā Wa 'Awĥaynā 'Ilayhim Fi`la Al-Khayrāti Wa 'Iqāma Aş-Şalāati Wa 'Ītā'a Az-Zakāati Wa Kānū Lanā `Ābidīna 021-073 Ва уларни Ўз амримиз ила ҳидоятга бошловчилар қилдик. Уларга яхшиликлар қилишни, намозни тугал адо этишни ва закот беришни ваҳий қилдик. Улар Бизга ибодат қилгувчилар бўлдилар. وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِ‍‍م‍ّ‍‍َة‍‍‍ً يَهْد‍ُو‍نَ بِأَمْ‍‍ر‍‍ِنَا وَأَوْحَيْنَ‍‍ا إِلَيْهِمْ فِعْلَ ا‍لْخَيْر‍َا‍تِ وَإِق‍‍َ‍ا‍مَ ا‍لصَّلاَةِ وَإِيت‍‍َ‍ا‍ءَ Wa Lūţāan 'Ātaynāhu Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Najjaynāhu Mina Al-Qaryati Allatī Kānat Ta`malu Al-Khabā'itha 'Innahum Kānū Qawma Saw'in Fāsiqīna 021-074 Ва Лутга ҳукм ва илм бердик ва унга ифлосликлар қилаётган қишлоқдан нажот бердик. Албатта, улар ёмон, бузғунчи қавм эдилар. وَلُوطا‍ً آتَيْن‍‍َ‍ا‍هُ حُكْما‍ً وَعِلْما‍ً وَنَجَّيْن‍‍َ‍ا‍هُ مِنَ ا‍لْقَرْيَةِ ا‍لَّتِي كَانَ‍‍ت‍ْ تَعْمَلُ ا‍لْخَب‍‍َ‍ا‍ئِثَ إِ‍نّ‍‍َهُمْ كَانُو‍‍ا‍ قَوْمَ سَوْء‍ٍ فَاسِق‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa 'Adkhalnāhu Fī Raĥmatinā 'Innahu Mina Aş-Şāliĥīna 021-075 Ва Биз уни Ўз раҳматимизга киритдик. Албатта, у солиҳлардандир. وَأَ‍د‍‍ْخَلْن‍‍َ‍ا‍هُ فِي رَحْمَتِنَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َهُ مِنَ ا‍لصَّالِح‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Nūĥāan 'Idhdá Min Qablu Fāstajabnā Lahu Fanajjaynāhu Wa 'Ahlahu Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi 021-076 Ва Нуҳни (эсла). Бундан олдин у нидо этганида, Биз унинг нидосига жавоб қилдик ва унга ҳамда унинг аҳлига улуғ ғамдан нажот бердик. وَنُوحا‍ً إِذْ نَادَى مِ‍‍ن‍ْ قَ‍‍ب‍‍ْلُ فَاسْتَجَ‍‍ب‍‍ْنَا لَهُ فَنَجَّيْن‍‍َ‍ا‍هُ وَأَهْلَهُ مِنَ ا‍لْكَرْبِ ا‍لْعَظ‍‍ِ‍ي‍مِ
Wa Naşarnāhu Mina Al-Qawmi Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā 'Innahum Kānū Qawma Saw'in Fa'aghraqnāhum 'Ajma`īna 021-077 Унга оятларимизни ёлғонга чиқарган қавмга қарши нусрат бердик. Албатта, улар ёмон қавм эдилар. Бас, Биз уларнинг барчасини ғарқ қилдик. (Нуҳ алайҳиссаломнинг қиссалари бошқа сураларда батафсил келган. Бу сурада сиёққа қараб икки оятда қисқача баён қилинмоқда.) وَنَصَرْن‍‍َ‍ا‍هُ مِنَ ا‍لْقَوْمِ ا‍لَّذ‍ِي‍ Wa Dāwūda Wa Sulaymāna 'Idh Yaĥkumāni Fī Al-Ĥarthi 'Idh Nafashat Fīhi Ghanamu Al-Qawmi Wa Kunnā Liĥukmihim Shāhidīna 021-078 Ва Довуд билан Сулаймоннинг экинзор ҳақида ҳукм қилаётганларини (эсла). Ўшанда у(экинзор)га қавмнинг қўйи кечаси тарқалиб кетган эди. Биз уларнинг ҳукмига шоҳид бўлган эдик. (Ўз даврининг Пайғамбари ва подшоҳи бўлмиш Довуд алайҳиссаломнинг ҳузурларига икки киши ораларида ҳукм чиқаришни сўраб келишибди. Уларда&
Fafahhamnāhā Sulaymāna Wa Kullāan 'Ātaynā Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Sakhkharnā Ma`a Dāwūda Al-Jibāla Yusabbiĥna Wa Aţ-Ţayra Wa Kunnā Fā`ilīna 021-079 Бас, Биз уни Сулаймонга фаҳмлатдик. Уларнинг ҳар бирига ҳукмни ва илмни берган эдик. Довуд билан бирга тасбиҳ айтсин деб тоғларни ва қушларни бўйинсундириб қўйдик. Шуларни қилгувчи бўлган Бизмиз. فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْم‍‍َ‍ا‍نَ وَكُلاّ‍ً آتَيْنَا حُكْما‍ً وَعِلْما‍ً وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاو‍ُو‍دَ ا‍لْجِب‍‍َ‍ا‍لَ يُسَبِّحْنَ وَا‍لطَّيْرَ وَكُ‍‍ن‍ّ‍‍َا
Wa `Allamnāhu Şan`ata Labūsin Lakum Lituĥşinakum Min Ba'sikum Fahal 'Antum Shākirūna 021-080 Биз унга сизлар учун сизни ёмонликдан сақлайдиган кийим қилиш санъатини ўргатдик. Энди шукр қиларсизлар?! وَعَلَّمْن‍‍َ‍ا‍هُ صَنْعَةَ لَب‍‍ُ‍و‍س‍‍‍ٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَ‍ن‍‍ْتُمْ شَاكِر‍ُو‍نَ
Wa Lisulaymāna Ar-Rīĥa `Āşifatan Tajrī Bi'amrihi 'Ilá Al-'Arđi Allatī Bāraknā Fīhā Wa Kunnā Bikulli Shay'in `Ālimīna 021-081 Сулаймонга шамолни қаттиқ эсувчи қилиб бердик. У(шамол)ни унинг амри ила, Биз баракали қилган ерга эсадиган қилиб қўйдик. Барча нарсани билгувчи бўлдик. وَلِسُلَيْم‍‍َ‍ا‍نَ ا‍لرّ‍ِي‍حَ عَاصِفَة‍‍‍ً تَ‍‍ج‍‍ْ‍‍ر‍‍ِي بِأَمْ‍‍ر‍‍ِهِ إِلَى ا‍لأَرْضِ ا‍لَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُ‍‍ن‍ّ‍‍َا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِم‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Mina Ash-Shayāţīni Man Yaghūşūna Lahu Wa Ya`malūna `Amalāan Dūna Dhālika Wa Kunnā Lahum Ĥāfižīna 021-082 Ва шайтонлардан унга ғаввослик қиладиганларни ва бундан бошқа амалларни қиладиганларни қилдик. Биз уларни муҳофаза қилгувчи бўлдик. وَمِنَ ا‍لشَّيَاط‍‍ِ‍ي‍نِ مَ‍‍ن‍ْ يَغُوص‍‍ُ‍و‍نَ لَهُ وَيَعْمَل‍‍ُ‍و‍نَ عَمَلا‍ً د‍ُو‍نَ ذَلِكَ وَكُ‍‍ن‍ّ‍‍َا لَهُمْ حَافِظ‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa 'Ayyūba 'Idhdá Rabbahu 'Annī Massanī Ađ-Đurru Wa 'Anta 'Arĥamu Ar-Rāĥimīna 021-083 Ва Айюбнинг ўз Роббига нидо қилиб: «Албатта, мени зарар тутди. Сенинг Ўзинг раҳмлиларнинг раҳмлигисан!» деганини эсла. (Айюб алайҳиссаломга жуда катта зарар етгани маълум. Лекин ўша зарарнинг айнан номини Қуръони Карим аниқ айтмайди. Ушбу оятда ҳам Айюбнинг алайҳиссалом Аллоҳга ёлбориб нидо қилаётганлари келяптl
Fāstajabnā Lahu Fakashafnā Mā Bihi Min Đurrin Wa 'Ātaynāhu 'Ahlahu Wa Mithlahum Ma`ahum Raĥmatan Min `Indinā Wa Dhikrá Lil`ābidīna 021-084 Бас, Биз унинг (дуосини) истижобат қилдик. Унга етган зарарни кетказдик. Унга аҳлини, улар билан бирга яна шунчани ҳам бердик. Буни Ўз раҳматимиз ила ва, обидларга эслатма бўлсин, деб қилдик. فَاسْتَجَ‍‍ب‍‍ْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِ‍‍ن‍ْ ضُرّ‍ٍ وَآتَيْن‍‍َ‍ا‍هُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُ‍‍م‍ْ مَعَهُمْ رَحْمَة‍‍‍ً مِنْ عِ‍‍ن‍‍ْدِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِد‍ِي‍نَ
Wa 'Ismā`īla Wa 'Idrīsa Wa Dhā Al-Kifli Kullun Mina Aş-Şābirīna 021-085 Ва Исмоил, Идрис ва Зул-кифлни эсла. Уларнинг ҳар бири сабр қилгувчилардандир. وَإِسْمَاع‍‍ِ‍ي‍لَ وَإِ‍د‍‍ْ‍ر‍‍ِي‍سَ وَذَا ا‍لْكِفْلِ كُلّ‍‍‍ٌ مِنَ ا‍لصَّابِ‍‍ر‍‍ِي‍نَ
Wa 'Adkhalnāhum Fī Raĥmatinā 'Innahum Mina Aş-Şāliĥīna 021-086 Ва уларни Ўз раҳматимизга киритдик. Албатта, улар солиҳлардандир. وَأَ‍د‍‍ْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَ‍‍ا إِ‍نّ‍‍َهُ‍‍م‍ْ مِنَ ا‍لصَّالِح‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Dhā An-Nūni 'Idh Dhahaba Mughāđibāan Fažanna 'An Lan Naqdira `Alayhi Fanādá Fī Až-Žulumāti 'An Lā 'Ilāha 'Illā 'Anta Subĥānaka 'Innī Kuntu Mina Až-Žālimīna 021-087 Зуннунни эсла. Ўшанда у ғазабланган ҳолда чиқиб кетган эди. Бас, у Бизни ўзига (ер юзини) тор этмайди, деб гумон қилди. Зулматларда туриб, Сендан ўзга Илоҳ йўқ, Сен поксан, албатта, мен золимлардан бўлдим, деб нидо қилди. (Зуннундан мурод Юнус алайҳиссаломдир. «Нун» балиқ дегани, Зуннун эса, балиқ эгаси дегани. Юнусни алайҳис&#
Fāstajabnā Lahu Wa Najjaynāhu Mina Al-Ghammi Wa Kadhalika Nun Al-Mu'uminīna 021-088 Бас, Биз унинг (дуосини) ижобат қилдик. Унга ғамдан нажот бердик. Мўминларга шундай нажот берурмиз. فَاسْتَجَ‍‍ب‍‍ْنَا لَهُ وَنَجَّيْن‍‍َ‍ا‍هُ مِنَ ا‍لْغَ‍‍م‍ّ‍‍ِ وَكَذَلِكَ نُ‍‍ن‍‍ْجِي ا‍لْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍نَ
Wa Zakarīyā 'Idhdá Rabbahu Rabbi Lā Tadharnī Fardāan Wa 'Anta Khayru Al-Wārithīna 021-089 Ва Закариёни эсла. Ўшанда у Роббига нидо қилиб: «Эй Роббим, мени ёлғиз ташлаб қўйма, Сен, Ўзинг ворисларнинг энг яхшисисан», деган эди. وَزَكَ‍‍ر‍‍ِيَّ‍‍ا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لاَ تَذَرْنِي فَرْدا‍ً وَأَ‍ن‍‍ْتَ خَيْرُ ا‍لْوَا‍ر‍‍ِث‍‍ِ‍ي‍نَ
Fāstajabnā Lahu Wa Wahabnā Lahu Yaĥyá Wa 'Aşlaĥnā Lahu Zawjahu 'Innahum Kānū Yusāri`ūna Fī Al-Khayrāti Wa Yad`ūnanā Raghabāan Wa Rahabāan Wa Kānū Lanā Khāshi`īna 021-090 Бас, Биз унинг (дуосини) ижобат этдик ва унга Яҳъёни ҳадя қилдик ҳамда жуфтини ўнглаб қўйдик. Албатта, улар яхшиликларга шошилишар эди ва Бизга рағбат ила ва қўрқиб дуо қилишар эди. Улар Бизга таъзим ила бўйинсунувчи эдилар. فَاسْتَجَ‍‍ب‍‍ْنَا لَهُ وَوَهَ‍‍ب‍‍ْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِ‍نّ‍‍َهُمْ كَانُو‍‍ا‍ يُسَا‍ر‍‍ِع‍‍ُ‍و‍نَ فِي ا&z
Wa A-Atī 'Aĥşanat Farjahā Fanafakhnā Fīhā Min Rūĥinā Wa Ja`alnāhā Wa Abnahā 'Āyatan Lil`ālamīna 021-091 Фаржини пок сақлаган аёлни эсла. Биз унга Ўз руҳимиздан пуфладик. Уни ва унинг ўғлини оламларга оят-белги қилдик. («Фаржини пок сақлаган» аёл деганда, Биби Марям назарда тутилган.) وَالَّتِ‍‍ي‍ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِ‍‍ن‍ْ رُوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَا‍ب‍‍ْنَهَ‍‍ا آيَة‍‍‍ً لِلْعَالَم‍‍ِ‍ي‍نَ
'Inna Hadhihi 'Ummatukum 'Ummatan Wāĥidatan Wa 'Anā Rabbukum Fā`budūni 021-092 Албатта, сизнинг ушбу умматингиз бир умматдир ва Мен сизнинг Роббингизман. Бас, Менгагина ибодат қилинг. إِ‍نّ‍‍َ هَذِهِ أُ‍مّ‍‍َتُكُمْ أُ‍مّ‍‍َة‍‍‍ً وَا‍حِدَة‍‍‍ً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُد‍ُو‍نِ
Wa Taqaţţa`ū 'Amrahum Baynahum Kullun 'Ilaynā Rāji`ūna 021-093 Улар эса ишларини парчаладилар. Барчалари Бизга қайтувчидирлар. (Аслида, ҳамма бир уммат бўлиб, бир динга ишониб, ягона Аллоҳга ибодат қилиши керак эди. Аммо одамлар бу йўлдан юрмай, ўзларича йўлларини, динлари ва ишларини бўлак-бўлак қилиб олдилар. Уларнинг ҳаммаси барибир охир-оқибат бизга қайтадилар. Ўшанда биз &
Faman Ya`mal Mina Aş-Şāliĥāti Wa Huwa Mu'uminun Falā Kufrāna Lisa`yihi Wa 'Innā Lahu Kātibūna 021-094 Ким мўмин ҳолида солиҳ амаллардан қилса, саъйи-ҳаракати зое кетмас. Албатта, Биз уни ёзиб қўйгувчидирмиз. فَمَ‍‍ن‍ْ يَعْمَلْ مِنَ ا‍لصَّالِح‍‍َ‍ا‍تِ وَهُوَ مُؤْمِن‍‍‍ٌ فَلاَ كُفْر‍َا‍نَ لِسَعْيِهِ وَإِ‍نّ‍‍َا لَهُ كَاتِب‍‍ُ‍و‍نَ
Wa Ĥarāmun `Alá Qaryatin 'Ahlaknāhā 'Annahum Lā Yarji`ūna 021-095 Биз ҳалок қилган қишлоқ-шаҳарларнинг қайтмаслиги ҳаромдир. (Бу дунёдаги гуноҳлари учун йўқотиб юборилган шаҳар-қишлоқларнинг аҳолиси қиёмат куни жазоларини олиш учун қайтариладилар. Уларнинг қайтмасликлари мумкин эмас.) وَحَر‍َا‍مٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَ‍‍ا‍ أَ‍نّ‍‍َهُمْ لاَ يَرْجِع‍‍ُ‍و‍نَ
Ĥattá 'Idhā Futiĥat Ya'jūju Wa Ma'jūju Wa Hum Min Kulli Ĥadabin Yansilūna 021-096 Ниҳоят, Яъжуж ва Маъжуж очилиб, улар ҳар бир тепаликлардан оқиб келганларида. حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْج‍‍ُ‍و‍جُ وَمَأْج‍‍ُ‍و‍جُ وَهُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ْ كُلِّ حَدَب‍‍‍ٍ يَ‍‍ن‍سِل‍‍ُ‍و‍نَ
qtaraba Al-Wa`du Al-Ĥaqqu Fa'idhā Hiya Shākhişatun 'Abşāru Al-Ladhīna Kafarū Yā Waylanā Qad Kunnā Fī Ghaflatin Min Hādhā Bal Kunnā Žālimīna 021-097 Ва ҳақ ваъда яқинлашгандаги ҳолни кўрсанг, куфр келтирганларнинг кўзлари чақчайиб: «Ҳолимизга вой! Бизлар бундан ғафлатда эдик. Йўқ! Бизлар зулм қилгувчилар эдик», дерлар. (Каҳф сурасида айтиб ўтилганидек, қиёматнинг аломатларидан бири–Зулқарнайн қурган садд-тўғон очилиб, Яъжуж ва Маъжужлар чиқиб кетишидир, улар 
'Innakum Wa Mā Ta`budūna Min Dūni Al-Lahi Ĥaşabu Jahannama 'Antum Lahā Wa Aridūna 021-098 Албатта, сизлар ва Аллоҳдан ўзга ибодат қилган нарсаларингиз жаҳаннам ёқилғисидирсиз. Сизлар унга киргувчилардирсиз. إِ‍نّ‍‍َكُمْ وَمَا تَعْبُد‍ُو‍نَ مِ‍‍ن‍ْ د‍ُو‍نِ ا‍للَّهِ حَصَبُ جَهَ‍‍ن‍ّ‍‍َمَ أَ‍ن‍‍ْتُمْ لَهَا وَا‍ر‍‍ِد‍ُو‍نَ
Law Kāna Hā'uulā' 'Ālihatan Mā Waradūhā Wa Kullun Fīhā Khālidūna 021-099 Агар анавилар худолар бўлганида унга кирмас эдилар. Ҳаммалари унда абадий қолурлар. (Сизлар Аллоҳдан ўзга сиғинган нарсалар ҳақиқатда худолар бўлганида, жаҳаннамга кирмас эдилар. Аммо улар ҳеч қачон худо бўлган эмас, уларни сизлар худо деб олгансиз, шунинг учун жаҳаннамга тушмоқдалар.) لَوْ ك‍‍َ‍ا‍نَ ه‍Lahum Fīhā Zafīrun Wa Hum Fīhā Lā Yasma`ūna 021-100 У ерда уларга инграш бордир. Улар у ерда эшитмаслар. لَهُمْ فِيهَا زَف‍‍ِ‍ي‍ر‍ٌ وَهُمْ فِيهَا لاَ يَسْمَع‍‍ُ‍و‍نَ
'Inna Al-Ladhīna Sabaqat Lahum Minnā Al-Ĥusná 'Ūlā'ika `Anhā Mub`adūna 021-101 Албатта, Биздан уларга яхшилик раво кўрилганлар, ана ўшалар, ундан узоқлаштирилгандирлар. (Яъни, Аллоҳнинг мўмин бандалари, Аллоҳ уларга яхшиликни раво кўрган бандалар жаҳаннамдан узоқда бўладилар. Унинг яқинига ҳам келмайдилар.) إِ‍نّ‍‍َ ا‍لَّذ‍ِي‍نَ سَبَقَتْ لَهُ‍‍م‍ْ مِ‍‍ن‍ّ‍‍َا ا‍لْحُسْنَى أ‍ُ‍ Lā Yasma`ūna Ĥasīsahā Wa Hum Fī Mā Ashtahat 'Anfusuhum Khālidūna 021-102 Улар унинг чисирлашини эшитмаслар. Улар ўз нафслари иштаҳа қилган нарсалари ичида абадий қолгувчилардир. لاَ يَسْمَع‍‍ُ‍و‍نَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا ا‍شْتَهَتْ أَن‍فُسُهُمْ خَالِد‍ُو‍نَ
Lā Yaĥzunuhumu Al-Faza`u Al-'Akbaru Wa Tatalaqqāhumu Al-Malā'ikatu Hādhā Yawmukumu Al-Ladhī Kuntum Tū`adūna 021-103 Уларни буюк даҳшат ғами босмас. Уларни фаришталар: «Бу сизларга ваъда қилинган кунингиздир», деб кутиб оларлар. لاَ يَحْزُنُهُمُ ا‍لْفَزَعُ ا‍لأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ ا‍لْمَلاَئِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ ا‍لَّذِي كُ‍‍ن‍تُمْ تُوعَد‍ُو‍نَ
Yawma Naţ As-Samā'a Kaţayyi As-Sijilli Lilkutubi Kamā Bada'nā 'Awwala Khalqin Nu`īduhu Wa`dāan `Alaynā 'Innā Kunnā Fā`ilīna 021-104 Ўша кунда осмонни худди мактуб ёзилган дафтарни ёпгандек ёпамиз. Аввал қандай яратган бўлсак, шундай ҳолга қайтарамиз. Бу зиммамиздаги ваъдадир. Албатта, Биз буни қилгувчимиз. (Худди ҳисоб-китоб ёзиб борувчи шахс ишини тугатиб дафтарини ёпганидек, қиёмат кунида осмон шундай ёпилади. Демак, дунёдаги ишлар ҳаммасl
Wa Laqad Katabnā Fī Az-Zabūri Min Ba`di Adh-Dhikri 'Anna Al-'Arđa Yarithuhā `Ibādiya Aş-Şāliĥūna 021-105 Батаҳқиқ, Биз зикрдан сўнг Забурда ҳам: «Албатта, ерга солиҳ бандаларим меросхўр бўлурлар», деб ёзган эдик. (Тафсирчиларимиз ушбу ояти каримадаги «зикр» ва «ер» сўзларидан кўзланган мақсад ҳақида икки хил фикр билдирганлар. Баъзилари, «зикр»дан мурод–Тавротдир, шунга кўра, оятнинг маъноси: «Батаҳқиқ, Биз Тавротдан сўнг За
'Inna Fī Hādhā Labalāghāan Liqawmin `Ābidīna 021-106 Албатта, бу(Қуръон)да ибодат қилгувчи қавм учун етарли ўгит бордир. إِ‍نّ‍‍َ فِي هَذَا لَبَلاَغا‍ً لِقَوْمٍ عَابِد‍ِي‍نَ
Wa Mā 'Arsalnāka 'Illā Raĥmatan Lil`ālamīna 021-107 Биз сени фақат оламларга раҳмат қилиб юбордик. وَمَ‍‍ا‍ أَرْسَلْن‍‍َ‍ا‍كَ إِلاَّ رَحْمَة‍‍‍ً لِلْعَالَم‍‍ِ‍ي‍نَ
Qul 'Innamā Yūĥá 'Ilayya 'Annamā 'Ilahukum 'Ilahun Wāĥidun Fahal 'Antum Muslimūna 021-108 Сен:«Менга фақат, албатта, сизнинг илоҳингиз битта илоҳдир, деб ваҳий этилади. Бас, сизлар мусулмон бўласизларми?!» деб айт. قُلْ إِ‍نّ‍‍َمَا يُوحَى إِلَيَّ أَ‍نّ‍‍َمَ‍‍ا إِلَهُكُمْ إِلَه‍‍‍ٌ وَا‍حِد‍ٌ فَهَلْ أَ‍ن‍‍ْتُ‍‍م‍ْ مُسْلِم‍‍ُ‍و‍نَ
Fa'in Tawallaw Faqul 'Ādhantukum `Alá Sawā'in Wa 'In 'Adrī 'Aqarībun 'Am Ba`īdun Mā Tū`adūna 021-109 Агар улар юз ўгириб кетсалар: «Мен сизларга баробарлик бўлиши учун эълон қилдим. Сизга ваъда қилинаётган нарса яқинми ёки узоқми билмасман. (Яъни, иймон масаласида ҳамма баробар бўлиши учун, менга тушган ваҳийни эълон қилдим. Кейин бехабар эдик, деган даъво бўлмаслиги учун эшиттирдим.) فَإِ‍ن‍ْ تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَ‍'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Mina Al-Qawli Wa Ya`lamu Mā Taktumūna 021-110 Албатта, У сўзнинг ошкорасини биладир ва нимани беркитаётган бўлсангиз ҳам биладир. إِ‍نّ‍‍َهُ يَعْلَمُ ا‍لْجَهْرَ مِنَ ا‍لْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُم‍‍ُ‍و‍نَ
Wa 'In 'Adrī La`allahu Fitnatun Lakum Wa Matā`un 'Ilá Ĥīnin 021-111 Билмайман, эҳтимол, бу сизлар учун синовдир ёки вақтинчалик ҳаловатдир»,деб айт. (Азобнинг келмай туриши эҳтимол синовдир, эҳтимол бу дунёнинг ҳузур-ҳаловатидан фойдаланиб олишингиз учун муҳлатдир.) وَإِنْ أَ‍د‍‍ْ‍ر‍‍ِي لَعَلَّهُ فِتْنَة‍‍‍ٌ لَكُمْ وَمَت‍‍َ‍ا‍ع‍‍‍ٌ إِلَى ح‍‍ِ‍ي‍ن‍‍‍ٍ
Qāla Rabbi Aĥkum Bil-Ĥaqqi Wa Rabbunā Ar-Raĥmānu Al-Musta`ānu `Alá Mā Taşifūna 021-112 У:«Эй Роббим, Ўзинг ҳақ ила ҳукм қил. Роббимиз Роҳмандир ва сизлар қилган васфлардан мадад сўраладиган зотдир», деди. (Яъни, Пайғамбар алайҳиссаломэй Роббим, мен омонатингни адо этдим. Кишиларга таълимотларингни етказдим. Энди ўзинг ҳақ ила ҳукм қилавер, дедилар.) ق‍َا‍لَ رَبِّ ا‍حْكُ‍‍م‍ْ بِ‍‍ا‍لْحَقِّ وَرَبُّنَا
Next Sūrah