حَتَّى إِذَا جَا ءَنَا قَا لَ يَالَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ ا لْمَشْر ِقَيْنِ فَبِئْسَ ا لْقَر ِي نُ
Wa Lan Yan fa`akumu A l-Yawma 'Idh Žalam tum 'Ann akum Fī A l-`Adh ā bi Mush tar ikū na [43.39] Аллаһ әйтер: "Ий бер-берегезне аздыручы дуслар, бүген сезгә үкенүегез файда бирмидер, чөнки дөньяда Аллаһуга каршы барып, үзегезгә золым иттегез, сез ґәзабта әлбәттә уртаксыз." وَلَن ْ يَن فَعَكُمُ ا لْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنّ َكُمْ فِي ا لْعَذَا بِ مُشْتَر ِكُو نَ
'Afa'an ta Tusmi`u A ş-Şumm a 'Aw Tahdī A l-`Um ya Wa Man Kā na Fī Đalā lin Mubī nin [43.40] Әйә син саңгырау кешегә хак сүзне көчләп ишеттерә алырсыңмы? Яки сукырны көчләп туры юлга кертә алырсыңмы? Яки ачык хактан нык адашкан кешене туры юлга күндерә алырсыңмы? أَفَأَن ْتَ تُسْمِعُ ا ل صُّمّ َ أَوْ تَهْدِي ا لْعُمْيَ وَمَن ْ كَا نَ فِي ضَلاَل ٍ مُبِي ن ٍ
Fa'imm ā Nadh /habann a Bika Fa'inn ā Minhum Mun taqimū na [43.41] Әгәр ґәзаб тиешле булган кавемеңә ґәзаб килмәс борын сине үтерсәк, синнән соң дөньяда яки ахирәттә алардан, әлбәттә, ґәзаб белән үчебезне алырбыз. فَإِمّ َا نَذْهَبَنّ َ بِكَ فَإِنّ َا مِنْهُم ْ مُن ْتَقِمُو نَ
'Aw Nur iyann aka A l-Ladh ī Wa`ad nāhum Fa'inn ā `Alayhim Muq tadirū na [43.42] Яки аларга вәгъдә иткән ґәзабыбызны сиңа дөньяда күрсәтербез, чөнки аларны ґәзаб кылырга Без кадирбыз. أَوْ نُر ِيَنّ َكَ ا لَّذِي وَعَد ْنَاهُمْ فَإِنّ َا عَلَيْهِم ْ مُق ْتَدِرُو نَ
Fāstam sik Bial-Ladh ī 'Ū ĥiya 'Ilayka 'Inn aka `Alá Şirāţin Mustaqī min [43.43] Инде син үзеңә вәхи ителгән Коръәнгә ябыш, аның хөкемнәренә ияр, дөреслектә син туры юлдасың. فَاسْتَمْسِكْ بِا لَّذِي أُ وحِيَ إِلَيْكَ إِنّ َكَ عَلَى صِرَا ط ٍ مُسْتَقِي م ٍ
Wa 'Inn ahu Ladh ikrun Laka Wa Liqawmika Wa Sawfa Tus'alū na [43.44] Ул Коръән синең үзеңә вә кавемеңә олугъ вәгазьдер, туры юлдыр. Аның хакында кыямәт көнендә, әлбәттә, соралмыш булырсыз! وَإِنّ َه ُ ُ لَذِكْر ٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْأَلُو نَ
Wa A s'al Man 'Arsalnā Min Qab lika Min Rusulinā 'Aja`alnā Min Dū ni A r-Raĥmā ni 'Ā lihatan Yu`badū na [43.45] Синнән элек җибәргән расүлләребездән сорагыл: "Әйә Аллаһудан башкага гыйбадәт кылырга ярый дип хәбәр бирүче бер китабыбыз яки бер пәйгамбәребез бармы? وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن ْ قَب ْلِكَ مِن ْ رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن ْ دُو نِ ا ل رَّحْمَنِ آلِهَة ً يُعْبَدُو نَ
Wa Laqad 'Arsalnā Mūsá Bi'ā yātinā 'Ilá Fir `awna Wa Mala'ihi Faqā la 'Inn ī Rasū lu Rab bi A l-`Ālamī na [43.46] Тәхкыйк Без Мусаны аятьләр вә могҗизалар белән Фиргаунгә вә аның олугъларына җибәрдек, һәм Муса аларга мин барча галәмне тәрбияләүче Аллаһ пәйгамбәремен, диде. وَلَقَد ْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِه ِ ِ فَقَا لَ إِنّ ِي رَسُو لُ رَبِّ ا لْعَالَمِي نَ
Falamm ā Jā 'ahum Bi'ā yātinā 'Idh ā Hum Minhā Yađĥakū na [43.47] Муса аларга ачык аятьләр вә могҗизалар илә килгәч, Мусадан вә Мусаның хак эшеннән көлделәр. فَلَمّ َا جَا ءَهُم ْ بِآيَاتِنَا إِذَا هُم ْ مِنْهَا يَضْحَكُو نَ
Wa Mā Nur īhim Min 'Ā yatin 'Illā Hiya 'Akbaru Min 'Ukh tihā Wa 'Akh adh nāhum Bil-`Adh ā bi La`allahum Yarji`ū na [43.48] Без аларга могҗизаларны күрсәткән саен арттырыбрак вә ахыргысын әүвәлгесеннән зуррак итеп күрсәттек. Без аларны ґәзаб белән тоттык, шаять исән калганнары көферлектән иманга кайтырлар дип. وَمَا نُر ِيهِم ْ مِن ْ آيَة ٍ إِلاَّ هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُم ْ بِا لْعَذَا بِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُو نَ
Wa Qālū Yā 'Ayyuhā A s-Sāĥir u A d `u Lanā Rab baka Bimā `Ahida `In daka 'Inn anā Lamuhtadūn [43.49] Фиргауннәр, ґәзабны күргәч, Мусага әйттеләр: "Ий сихерче, безнең өчен Раббыңа дога кыл, Ул синең догаңны кабул итәргә вәгъдә иткән иде, әгәр ґәзабтан котылсак, әлбәттә, сиңа ияреп мөселман булыр идек", – дип. وَقَالُوا يَا أَيُّهَا ا ل سَّاحِر ُ ا د ْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِن ْدَكَ إِنّ َنَا لَمُهْتَدُون
Falamm ā Kash afnā `Anhumu A l-`Adh ā ba 'Idh ā Hum Yan kuth ū na [43.50] Мусаның догасы сәбәбе белән алардан ґәзабны җибәргән идек, шулвакыт алар вәгъдәләрен, әйткән сүзләрен боздылар. فَلَمّ َا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ا لْعَذَا بَ إِذَا هُمْ يَن كُثُو نَ
Wa Nād á Fir `awnu Fī Qawmihi Qā la Yā Qawmi 'Alaysa Lī Mulku Mişra Wa Hadh ihi A l-'Anhā ru Taj r ī Min Taĥtī 'Afalā Tub şirū na [43.51] Фиргаун кавеменә мактанып ниләр әйтте: "Ий кавемем, Мысыр патшалыгы минем кулымда түгелме, вә Нил дәрьясе һәм башка елгалар минем хөкемем астында агалар түгелме? Әйә шуларны күрмисезме? وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِه ِ ِ قَا لَ يَاقَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ ا لأَنْهَا رُ تَج ْر ِي مِن ْ تَحْتِي أَفَلاَ تُب ْصِرُو نَ
'Am 'Anā Kh ayrun Min Hādh ā A l-Ladh ī Huwa Mahī nun Wa Lā Yakā du Yubī nu [43.52] Әйә минме хәерлерәк ошбу Мусадан ки, ул кулыннан һични килми торган зәгыйфьтер вә сүзендә аңлата алмый торган загыйфь телледер. أَمْ أَنَا خَيْر ٌ مِنْ هَذَا ا لَّذِي هُوَ مَهِي ن ٌ وَلاَ يَكَا دُ يُبِي نُ
Falawlā 'Ulqiya `Alayhi 'Aswiratun Min Dh ahabin 'Aw Jā 'a Ma`ahu A l-Malā 'ikatu Muq tar inī na [43.53] Әгәр ул хак пәйгамбәр булса, Раббысы тарафыннан алтын беләзекләр бирелгән булыр иде, яки аның белән бергә аның пәйгамбәрлек эшен дөресләүче вә аңа ярдәм бирүче фәрештәләр килер иде", – диде. فَلَوْلاَ أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَة ٌ مِن ْ ذَهَبٍ أَوْ جَا ءَ مَعَهُ ا لْمَلاَئِكَةُ مُق ْتَر ِنِي نَ
Fāstakh affa Qawmahu Fa'aţā`ū hu 'Inn ahum Kānū Qawmāan Fāsiqī na [43.54] Фиргаун әнә шундый сүзләр белән кавемен алдады, кавеме аңа итагать иттеләр. Тәхкыйк алар Аллаһуга вә расүлгә каршы барып бик яман фәсыйк кавем булдылар. فَاسْتَخَفَّ قَوْمَه ُ ُ فَأَطَاعُو هُ~ ُ إِنّ َهُمْ كَانُوا قَوْما ً فَاسِقِي نَ
Falamm ā 'Ā safūnā A n taqam nā Minhum Fa'agh raq nāhum 'Aj ma`ī na [43.55] Кайчан Безне алар ачуландырдылар, Без алардан үчебезне алдык, барчасын суга батырып һәлак иттек. فَلَمّ َا آسَفُونَا ا ن تَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَق ْنَاهُمْ أَج ْمَعِي نَ
Faja`alnāhum Salafāan Wa Math alāan Lil'ā kh ir ī na [43.56] Шулай итеп аларның хәлен кыямәткә чаклы гыйбрәт итеп калдырдык, вә мисал кылдык ки, аларча булудан куркып сакланалар. فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفا ً وَمَثَلا ً لِلآخِر ِي نَ
Wa Lamm ā Đur iba A b nu Maryama Math alāan 'Idh ā Qawmuka Minhu Yaşid dū na [43.57] Бер Мәккә мөшриге "Сынымнар да вә сынымнарга гыйбадәт кылучылар да җәһәннәмгә керәчәкләр", – дигән аятьне ишеткәч, насаралар Гыйсага гыйбадәт кылалар, димәк Гыйса да җәһәннәмгә керәдер, дип, мисал кылып әйткәч, шулвакыт синең имансыз кавемең сезгә карап кычкырышып көлделәр. Гыйса сезнең каршыгызда хөрмәтле пәйг
Wa Qālū 'A'ā lihatunā Kh ayrun 'Am Huwa Mā Đarabū hu Laka 'Illā Jadalāan Bal Hum Qawmun Kh aşimū na [43.58] Вә әйттеләр: "Ий Мухәммәд, синең кашыңда безнең сынымнарыбыз хәерлеме, яки Гыйса хәерлеме", – дип. Алар бу чагыштыруны сиңа китермәделәр, мәгәр синең белән низагълашу өчен генә китерделәр, бәлки алар каршылык белән кычкырышучы кавемдер. وَقَالُو ا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُو ه ُ ُ لَكَ إِلاَّ جَدَلا ً بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُو نَ
'In Huwa 'Illā `Ab dun 'An`am nā `Alayhi Wa Ja`alnā hu Math alāan Libanī 'Isrā 'ī la [43.59] Гыйса һичкем түгел мәгәр Без аңа пәйгамбәрлекне ингам кылдык, вә Без аны атасыз тудырып Ягькуб балаларына дәлил вә гыйбрәт кылдык ки, атасыз бар кылырга да Аллаһ кадир икәнне белсеннәр өчен. إِنْ هُوَ إِلاَّ عَب ْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَا ه ُ ُ مَثَلا ً لِبَنِي إِسْرَا ئِي لَ
Wa Law Nash ā 'u Laja`alnā Min kum Malā 'ikatan Fī A l-'Arđi Yakh lufū na [43.60] Ий кешеләр, әгәр Без теләсәк, җир йөзендә сезнең урыныгызга фәрештәләрне хуҗа кылыр идек. وَلَوْ نَشَا ءُ لَجَعَلْنَا مِن ْكُم ْ مَلاَئِكَة ً فِي ا لأَرْضِ يَخْلُفُو نَ
Wa 'Inn ahu La`ilmun Lilssā`ati Falā Tam tarunn a Bihā Wa A ttabi`ūnī Hādh ā Şirāţun Mustaqī mun [43.61] Вә Гыйса бер галәмәттер кыямәтнең булмагына, кыямәт булачагына шикләнмәгез, ул, әлбәттә, булачак вә минем шәригатемә иярегез, ошбу Минем шәригатем туры юлдыр. وَإِنّ َه ُ ُ لَعِلْم ٌ لِلسَّاعَةِ فَلاَ تَمْتَرُنّ َ بِهَا وَا تَّبِعُونِي هَذَا صِرَا ط ٌ مُسْتَقِي م ٌ
Wa Lā Yaşud dann akumu A sh -Sh ayţā nu 'Inn ahu Lakum `Adū wun Mubī nun [43.62] Шайтан сезне алдап Аллаһ юлыннан чыгармасын, тәхкыйк ул сезгә бик ачык дошмандыр. وَلاَ يَصُدَّنّ َكُمُ ا ل شَّيْطَا نُ إِنّ َه ُ ُ لَكُمْ عَدُوّ ٌ مُبِي ن ٌ
Wa Lamm ā Jā 'a `Īsá Bil-Bayyinā ti Qā la Qad Ji'tukum Bil-Ĥikmati Wa Li'abayyina Lakum Ba`đa A l-Ladh ī Takh talifū na Fī hi Fa A ttaqū A l-Laha Wa 'Aţī`ū ni [43.63] Гыйса аятьләр вә могҗизалар белән килгән заманда әйтте: "Ий җәмәгать, мин сезгә шәригать вә могҗизалар белән килдем, сезне туры юлга күндермәк өчен вә дин эшләрендә ихтыйлаф иткән бәгъзе нәрсәләрегезне аңлатмак өчен, Аллаһудан куркыгыз һәм миңа итагать итегез! وَلَمّ َا جَا ءَ عِيسَى بِا لْبَيِّنَا تِ ق 'Inn a A l-Laha Huwa Rab bī Wa Rab bukum Fā`budū hu Hādh ā Şirāţun Mustaqī mun [43.64] Дөреслектә Аллаһ – Ул минем Раббымдыр һәм сезнең дә Раббыгыздыр, барыгыз да Ул – Аллаһуга гыйбадәт кылыгыз! Шул Аллаһуга гына гыйбадәт кылу туры вә хак юлдыр. إِنّ َ ا ل لَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُو ه ُ ُ هَذَا صِرَا ط ٌ مُسْتَقِي م ٌ
Fākh talafa A l-'Aĥzā bu Min Baynihim Fawaylun Lilladh ī na Žalamū Min `Adh ā bi Yawmin 'Alī min [43.65] Гыйса динендәге насаралар ничә төрле мәзһәбкә, вә төрле фиркаларга бүленделәр һәм диннәрен боздылар, кыямәт көненең рәнҗеткүче ґәзабыннан бер чокыр бардыр Гыйса Аллаһуның угълы дип үзләренә золым иткән кешеләргә. فَاخْتَلَفَ ا لأَحْزَا بُ مِن ْ بَيْنِهِمْ فَوَيْل ٌ لِلَّذِي نَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَا بِ يَوْمٍ أَلِي م ٍ Hal Yan žurū na 'Illā A s-Sā`ata 'An Ta'tiyahum Bagh tatan Wa Hum Lā Yash `urū na [43.66] Кәферләр Коръән юлына кермичә нәрсә көтәләр? Юк, алар көтмиләр, мәгәр кыямәт көнен генә көтәләр, ул кыямәт аларга искәрмәстән килер, хәтта сизмичә дә калырлар. هَلْ يَن ظُرُو نَ إِلاَّ ا ل سَّاعَةَ أَن ْ تَأْتِيَهُم ْ بَغْتَة ً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُو نَ
Al-'Akh illā 'u Yawma'idh in Ba`đuhum Liba`đin `Adū wun 'Illā A l-Muttaqī na [43.67] Дөньяда вакытта Коръән юлыннан башка юлда бер-берсенә дус булган кешеләр, кыямәт көнне бер-берсенә дошман булырлар, мәгәр Коръән юлында бергә тәкъвалык кылган мөэминнәр ахирәттә дә дус булырлар. ا لأَخِلاَّءُ يَوْمَئِذ ٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوّ ٌ إِلاَّ ا لْمُتَّقِي نَ
Yā `Ibā di Lā Kh awfun `Alaykumu A l-Yawma Wa Lā 'An tum Taĥzanū na [43.68] Аларга әйтелер: "Ий тәкъвалыкта дус булган мөэмин бәндәләрем бүген сезгә куркыныч һәм көенеч юк." يَاعِبَا دِ لاَ خَوْفٌ عَلَيْكُمُ ا لْيَوْمَ وَلاَ أَن ْتُمْ تَحْزَنُو نَ
Al-Ladh ī na 'Ā manū Bi'ā yātinā Wa Kānū Muslimī na [43.69] Ул тәкъвалыкта дус булган мөэминнәр, Безнең аятьләребезгә ышандылар һәм Коръән белән гамәл кылып хак мөселман булдылар. ا لَّذِي نَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِي نَ
A d kh ulū A l-Jann ata 'An tum Wa 'Azwājukum Tuĥbarū na [43.70] Инде шатланганыгыз хәлдә үзегез һәм хатыныгыз җәннәткә керегез! ا د ْخُلُوا ا لْجَنّ َةَ أَن ْتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُو نَ
Yuţā fu `Alayhim Bişiĥā fin Min Dh ahabin Wa 'Akwā bin Wa Fīhā Mā Tash tahī hi A l-'An fusu Wa Taladh dh u A l-'A`yunu Wa 'An tum Fīhā Kh ālidū na [43.71] Җәннәттә алар тирәсендә алтын табакларда тәгамнәр вә борынсыз савытларда эчемлекләр йөртелер, вә анда нәфесләр теләгән нәрсәләр, вә күзләр карап ләззәт ала торган нәрсәләр бардыр, вә сез анда мәңге рәхәттә булырсыз. يُطَا فُ عَلَيْهِم ْ بِصِحَا ف ٍ مِن ْ ذَهَب ٍ وَأَكْوَا ب ٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِي هِ Wa Tilka A l-Jann atu A llatī 'Ū r ith tumūhā Bimā Kun tum Ta`malū na [43.72] Ошбу җәннәт сезгә Коръән белән гамәл кылганыгыз өчен бирелде. وَتِلْكَ ا لْجَنّ َةُ ا لَّتِي أُ ور ِثْتُمُوهَا بِمَا كُن تُمْ تَعْمَلُو نَ
Lakum Fīhā Fākihatun Kath īratun Minhā Ta'kulū na [43.73] Вә сезнең өчен анда күп җимешләр булыр, алардан сез ашарсыз. لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَة ٌ كَثِيرَة ٌ مِنْهَا تَأْكُلُو نَ
'Inn a A l-Muj r imī na Fī `Adh ā bi Jahann ama Kh ālidūn [43.74] Коръән белән гамәл кылмаучылар тәхкыйк җәһәннәм ґәзабында мәңге калучылардыр. إِنّ َ ا لْمُج ْر ِمِي نَ فِي عَذَا بِ جَهَنّ َمَ خَالِدُون
Lā Yufattaru `Anhum Wa Hum Fī hi Mub lisū na [43.75] Алардан ґәзаб аз гына да җиңеләйтелмәс вә алар котылудан өметләрен өзеп тик торырлар. لاَ يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِي ه ِ ِ مُب ْلِسُو نَ
Wa Mā Žalam nāhum Wa Lakin Kānū Humu A ž-Žālimī na [43.76] Без аларга золым итмәдек, ләкин алар үз-үзләренә золым итүче булдылар. وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن ْ كَانُوا هُمُ ا ل ظَّالِمِي نَ
Wa Nādaw Yā Māliku Liyaq đi `Alaynā Rab buka Qā la 'Inn akum Mākith ū na [43.77] Җәһәннәм кешеләре ґәзабның катылыгыннан җәһәннәм патшасына әйтерләр: "Ий патша Раббыңнан сорагыл, Ул безне үтерсен!" Патша әйтер: "Сез ґәзабда мәңге булачакларсыз, чыкмассыз һәм үлмәссез. وَنَادَوْا يَامَالِكُ لِيَق ْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَا لَ إِنّ َكُم ْ مَاكِثُو نَ
Laqad Ji'nākum Bil-Ĥaq qi Wa Lakinn a 'Akth arakum Lilĥaq qi Kār ihū na [43.78] Ий кешеләр, Без Коръән иңдереп сезгә хаклык белән килдек, ләкин күбрәгегез хаклыкны яман күрәсез һич кабул итмисез. لَقَد ْ جِئْنَاكُم ْ بِا لْحَقِّ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَار ِهُو نَ
'Am 'Ab ramū 'Am rāan Fa'inn ā Mub r imū na [43.79] Алар хакка каршы мәкерлек кылсалар, Без дә аларга каршы каты мәкерлек кылырбыз. Алар хакны җимерә алмаслар, әмма үзләре һәлак булырлар. أَمْ أَب ْرَمُو ا أَمْرا ً فَإِنّ َا مُب ْر ِمُو نَ
'Am Yaĥsabū na 'Ann ā Lā Nasma`u Sir rahum Wa Naj wāhum Balá Wa Rusulunā Ladayhim Yaktubū na [43.80] Әйә алар уйлыйлармы Без аларның яшерен серләрен һәм кычкырып сөйләшкәннәрен Белмибез, дип? Бәлки Без барчасын ишетәбез вә Беләбез, шуның өстенә фәрештәләребез һәрвакыт яннарында торып барча эшләрен язарлар. أَمْ يَحْسَبُو نَ أَنّ َا لاَ نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَج ْوَاهُم ْ بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُو نَ
Qul 'In Kā na Lilrraĥmani Waladun Fa'anā 'Awwalu A l-`Ābidī na [43.81] Аларга әйт: "Әгәр Аллаһуның баласы булса иде, мин Аның баласына барчагыздан әүвәл гыйбадәт кылыр идем", – дип. قُلْ إِن ْ كَا نَ لِلرَّحْمَنِ وَلَد ٌ فَأَنَا أَوَّلُ ا لْعَابِدِي نَ
Sub ĥā na Rab bi A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Rab bi A l-`Arsh i `Amm ā Yaşifū na [43.82] Җир вә күкләрнең һәм Ґәрешнең Раббысы балалы булудан бик тә пакьдер. Мөшрикләр күпме генә әйтсәләр дә Аллаһ андый кимчелектән пакьдер. سُب ْحَا نَ رَبِّ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ رَبِّ ا لْعَرْشِ عَمّ َا يَصِفُو نَ
Fadh arhum Yakh ūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu A l-Ladh ī Yū`adū na [43.83] Инде син аларны куй, батыл игътикадләрендә адашып йөрсеннәр, вә дөньялары белән уйласыннар, хәтта вәгъдә ителгән көннәренә чаклы. فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلاَقُوا يَوْمَهُمُ ا لَّذِي يُوعَدُو نَ
Wa Huwa A l-Ladh ī Fī A s-Samā 'i 'Ilahun Wa Fī A l-'Arđi 'Ilahun Wa Huwa A l-Ĥakī mu A l-`Alī mu [43.84] Ул – Аллаһ күктәге мәхлукларга да Илаһәдер, вә җирләге мәхлукларга да Илаһәдер, вә Ул – Аллаһ хөкем итүче вә һәрнәрсәне белүчедер. وَهُوَ ا لَّذِي فِي ا ل سَّمَا ءِ إِلَه ٌ ٌ وَفِي ا لأَرْضِ إِلَه ٌ ٌ وَهُوَ ا لْحَكِي مُ ا لْعَلِي مُ
Wa Tabāraka A l-Ladh ī Lahu Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Mā Baynahumā Wa `In dahu `Ilmu A s-Sā`ati Wa 'Ilayhi Turja`ū na [43.85] Җир вә күкләрнең вә араларында булган нәрсәләрнең патшасы булган Аллаһ, мөшрикләр сыйфатлаган тиешсез сыйфатлардан, – әлбәттә, бөек вә пакьдер, вә кыямәт булачак вакытыны белмәктә Аның хозурындадыр, вә кубарылганнан соң кайтмак Аңаргадыр. وَتَبَارَكَ ا لَّذِي لَه ُ ُ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِ Wa Lā Yam liku A l-Ladh ī na Yad `ū na Min Dūnihi A sh -Sh afā`ata 'Illā Man Sh ahida Bil-Ĥaq qi Wa Hum Ya`lamū na [43.86] Аллаһудан башканы Илаһә тотучылар ахирәттә һичкемгә – шәфәгать итә алмаслар, мәгәр Аллаһ бер, Коръән Аллаһ китабы, Мухәммәд г-м Аллаһуның расүле, дип, шәһадәт бирсә һәм шәригатьне белсә вә аны дөрес үтәсә, шәфәгать тиешле булыр. وَلاَ يَمْلِكُ ا لَّذِي نَ يَد ْعُو نَ مِن ْ دُونِهِ ا ل شَّفَاعَةَ إِلاَّ مَن ْ شَهِدَ بِ Wa La'in Sa'altahum Man Kh alaqahum Layaqūlunn a A l-Lahu Fa'ann á Yu'ufakū na [43.87] Әгәр син алардан сезне кем халык кылды дип сорасаң, алар, әлбәттә, Аллаһ халык кылды диячәкләр. Инде Аллаһ гыйбадәтен ташлап кайда баралар? وَلَئِن ْ سَأَلْتَهُم ْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنّ َ ا ل لَّهُ فَأَنّ َى يُؤْفَكُو نَ
Wa Qīlihi Yā Rab bi 'Inn a Hā 'uulā ' Qawmun Lā Yu'uminū na [43.88] Мухәммәд г-мнең сүзе: "Ий Раббым, ошбу кавем инде һич иман китерәчәк түгелләрдер." وَقِيلِه ِ ِ يَارَبِّ إِنّ َ هَا ؤُلاَء قَوْم ٌ لاَ يُؤْمِنُو نَ
Fāşfaĥ `Anhum Wa Qul Salā mun Fasawfa Ya`lamū na [43.89] Аллаһ әйтте: "Син алардан кисел, биз, вә алардан киселеп киткәндә аларга сәлам бир, алар тиздән белерләр эшләренең яманлыгын." فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلاَم ٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُو نَ