Şād Wa A l-Qur'ā ni Dh ī A dh -Dh ikr i [38.1] Сад. Зекер, вәгазь, хикмәт иясе булган Коръән белән ант итеп әйтәмен. صَاد وَا لْقُرْآنِ ذِي ا ل ذِّكْر ِ
Bali A l-Ladh ī na Kafarū Fī `Izzatin Wa Sh iqā q in [38.2] Бәлки кәферләр хаклыктан каты тәкәбберләнмәктәләр һәм Аллаһуга вә рәсүленә каты каршылык кылмакталар. بَلِ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا فِي عِزَّة ٍ وَشِقَا ق ٍ
Kam 'Ahlaknā Min Qab lihim Min Qarnin Fanādaw Walā ta Ĥī na Manāşin [38.3] Үткән өммәтләрдән күпме өммәтне Без һәлак иттек, алар исә һәлакәт килгәндә кычкырдылар, ялвардылар, аларга ошбу вакыт котылмак, качмак вакыты түгелдер диелде. كَمْ أَهْلَكْنَا مِن ْ قَب ْلِهِم ْ مِن ْ قَرْن ٍ فَنَادَوْا وَلاَتَ حِي نَ مَنَا ص ٍ
Wa `Ajibū 'An Jā 'ahum Mun dh ir un Minhum Wa Qā la A l-Kāfirū na Hādh ā Sāĥir un Kadh dh ā b un [38.4] Кәферләр үзләренең арасына Аллаһ ґәзабы белән куркытучы пәйгамбәр килүгә ґәҗәбләнделәр һәр кәферләр әйттеләр: "Ошбу мин пәйгамбәр дигән Мухәммәд г-м бик ялганчы вә сихерче бер кешедер. وَعَجِبُو ا أَن ْ جَا ءَهُم ْ مُن ْذِر ٌ مِنْهُمْ وَقَا لَ ا لْكَافِرُو نَ هَذَا سَاحِر ٌ كَذَّا ب 'Aja`ala A l-'Ā lihata 'Ilahāan Wāĥidāan 'Inn a Hādh ā Lash ay'un `Ujā b un [38.5] Ул безнең күп Илаһәләребезне бетереп, бер генә Аллаһуга гыйбадәт кылырга әмер итәме? Аның бу эше шиксез ґәҗәб эштер." أَجَعَلَ ا لآلِهَةَ إِلَها ً وَا حِدا ً إِنّ َ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَا ب ٌ
Wa A n ţalaqa A l-Mala'u Minhum 'Ani A m sh ū Wa A şbirū `Alá 'Ā lihatikum 'Inn a Hādh ā Lash ay'un Yurā d u [38.6] Бер көн кураеш олугълары Әбү Талипка килеп, кардәшеңнең угълы Мухәммәд белән безнең арабызны аер, ул безнең Илаһәләребезне юкка чыгарадыр, диделәр. Әбү Талип Мухәммәдне чакырып, син аларның Илаһәләренә тимә, алар сиңа тимәсләр, диде. Мухәммәд г-м: "Әгәр иман китереп Аллаһ бер генә дип әйтсәләр тимәмен", – диде. Соңра мө&
Mā Sami`nā Bihadh ā Fī A l-Millati A l-'Ā kh irati 'In Hādh ā 'Illā A kh tilā q un [38.7] Без Мухәммәд әйткән сүзләрне иң ахыргы өммәт булган Гыйса өммәтендә дә ишетмәдек, Аллаһ ялгыз, бер генә дигән сүзе ялгандыр. مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي ا لْمِلَّةِ ا لآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلاَّ ا خْتِلاَق ٌ
'A'uun zila `Alayhi A dh -Dh ikru Min Bayninā Bal Hum Fī Sh akkin Min Dh ikr ī Bal Lamm ā Yadh ūqū `Adh ā b i [38.8] Безнең арабызда фәкыйрь вә ятим булган Мухәммәдкә Коръән иңәме соң? Ихтималы да юк диделәр. Аллаһ әйтте: "Бәлки алар Минем Коръәнем хакында шиктәләрдер, чөнки алар Мухәммәднең пәйгамбәрлегенә ышанмыйлар. Бәлки алар минем ґәзабымны татыганнары юк әле. أَؤُن زِلَ عَلَيْهِ ا ل ذِّكْرُ مِن ْ بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكّ ٍ مِ 'Am `In dahum Kh azā 'inu Raĥmati Rab bika A l-`Azī zi A l-Wahhā b i [38.9] Яки Раббыңның рәхмәт хәзинәләре аларның кулындамы? Пәйгамбәрлекне вә байлыкны үзләре теләгән кешегә бирер иделәр, бәлки Ул – Аллаһ газиздер, һичкем Аны җиңә алмас, вә бирүчедер, үзе теләгән бәндәсенә бирер. أَمْ عِن ْدَهُمْ خَزَا ئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ا لْعَزِي زِ ا لْوَهَّا ب ِ
'Am Lahum Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Mā Baynahumā Falyartaqū Fī A l-'Asbā b i [38.10] Яки җир, күкләргә һәм араларында булган нәрсәләргә патшалык алар кулындамы? Төрле сәбәпләр белән күккә менсәләр дә, җиргә вә күкләргә хуҗа булсыннар! أَمْ لَهُم ْ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي ا لأَسْبَا ب ِ
Jun dun Mā Hunālika Mahzū mun Mina A l-'Aĥzā b i [38.11] Аллаһуга вә пәйгамбәргә каршы сөйләүчеләр, Исламга каршы сугышучы таифәдән бер хурлыкка төшкән түбән кавемдер. جُن د ٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُو م ٌ مِنَ ا لأَحْزَا ب ِ
Kadh dh abat Qab lahum Qawmu Nūĥin Wa `Ā dun Wa Fir `awnu Dh ū A l-'Awtā d i [38.12] Болардан элек Нух вә Гад кавеме үзләренең пәйгамбәрләрен ялганга тоттылар, Фиргаун үзенә охшамаган кешеләрне тактага кадаклар белән кадаклап үтерер иде. كَذَّبَتْ قَب ْلَهُمْ قَوْمُ نُو ح ٍ وَعَا د ٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو ا لأَوْتَا د ِ
Wa Th amū du Wa Qawmu Lūţin Wa 'Aşĥā bu A l-'Aykati 'Ū lā 'ika A l-'Aĥzā b u [38.13] Сәмуд, Лут вә Әйкә кавеме пәйгамбәрләрен ялганга тоттылар, алар пәйгамбәрләре белән сугышучы кәфер гаскәре иделәр. وَثَمُو دُ وَقَوْمُ لُو ط ٍ وَأَصْحَا بُ ا لأَيْكَةِ أُ وْلَا ئِكَ ا لأَحْزَا ب ُ
'In Kullun 'Illā Kadh dh aba A r-Rusula Faĥaq qa `Iqā b i [38.14] Ул кавемнәрнең һәр барчалары да пәйгамбәрләрен ялганга тотканнары өчен, дөньяда ук ґәзабыбыз аларга лязем булды. إِن ْ كُلّ ٌ إِلاَّ كَذَّبَ ا ل رُّسُلَ فَحَقَّ عِقَا ب ِ
Wa Mā Yan žuru Hā 'uulā ' 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Mā Lahā Min Fawā q in [38.15] Коръәнгә ышанмаучылар көтмәсләр, мәгәр фәрештәнең бер кычкырганын көтәрләр, ул тавышның вакыты җиткәч, һич тә кичектерү булмас. وَمَا يَن ظُرُ هَا ؤُلاَء إِلاَّ صَيْحَة ً وَا حِدَة ً مَا لَهَا مِن ْ فَوَا ق ٍ
Wa Qālū Rab banā `Aj jil Lanā Qiţ ţanā Qab la Yawmi A l-Ĥisā b i [38.16] Мәккә мөшрикләре мәсхәрә кылып әйттеләр: "Ий Раббыбыз, безгә вәгъдә иткән ґәзабыбыздан өлешебезне кыямәттән элек хәзер үк бир дип. وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل ْ لَنَا قِطَّنَا قَب ْلَ يَوْمِ ا لْحِسَا ب ِ
A şbir `Alá Mā Yaqūlū na Wa A dh kur `Ab danā Dāwū da Dh ā A l-'Aydi 'Inn ahu 'Awwā b un [38.17] Ий Мухәммәд г-м, аларның үз зарарларына сөйләгән сүзләренә сабыр ит! Безнең колыбыз Даудны сөйлә, ул гыйбадәттә куәт иясе иде, көн аша рузә тотып гыйбадәт кылыр иде, вә һәр мәкруһ эшләрдән тәүбә итеп Аллаһуга кайтучыдыр. ا صْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُو نَ وَا ذْكُرْ عَب ْدَنَا دَاوُو دَ ذَا ا لأَيْدِ إِنّ َهُ~ ُ أَوَّا 'Inn ā Sakh kh arnā A l-Jibā la Ma`ahu Yusab biĥna Bil-`Ash ī yi Wa A l-'Ish rā q i [38.18] Без Дауд пәйгамбәргә зекердә тауларны иярттек, аның белән бергә иртә вә кич тәсбих әйтерләр иде. إِنّ َا سَخَّرْنَا ا لْجِبَا لَ مَعَه ُ ُ يُسَبِّحْنَ بِا لْعَشِيِّ وَا لإِشْرَا ق ِ
Wa A ţ -Ţayra Maĥsh ūratan Kullun Lahu 'Awwā b un [38.19] Вә кошларны да зекердә аңа иярттек, һәммәсе аның янына җыелып тәсбих әйтерләр иде. وَالطَّيْرَ مَحْشُورَة ً كُلّ ٌ لَهُ~ ُ أَوَّا ب ٌ
Wa Sh adad nā Mulkahu Wa 'Ā taynā hu A l-Ĥikmata Wa Faşla A l-Kh iţā b i [38.20] Без аның хакимиятен гаскәр вә сакчылар белән куәтләдек, вә шәригать хөкемнәрен бирдек, һәм сүздә ачык сөйләүне, ягъни батылдан аралап хак сүзне сөйләүне бирдек. وَشَدَد ْنَا مُلْكَه ُ ُ وَآتَيْنَا هُ ا لْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ا لْخِطَا ب ِ
Wa Hal 'Atā ka Naba'u A l-Kh aşmi 'Idh Tasawwarū A l-Miĥrā b a [38.21] Ий Мухәммәд г-м, сиңа ике вәгъдәченең Дауд янына хөкем иттерергә килгән хәбәрләре ирештеме? (Дауд г-мнең туксан тугыз хатыны бар иде, шуның өстенә бер кешенең ахыргы хатынын таләп итмәктә иде. Даудны тәнбиһ итмәк өчен кеше сурәтендә ике фәрештә килделәр). Алар килеп михрабтан мәсҗиднең эченә үттеләр. وَهَلْ أَت 'Idh Dakh alū `Alá Dāwū da Fafazi`a Minhum Qālū Lā Takh af Kh aşmā ni Bagh á Ba`đunā `Alá Ba`đin Fāĥkum Baynanā Bil-Ĥaq qi Wa Lā Tush ţiţ Wa A hdinā 'Ilá Sawā 'i A ş-Şirā ţi [38.22] Алар кеше сурәтендә Дауд янына кергәч, Дауд бу кешеләр кайдан керделәр дип куркып калды, чөнки ишекләрдә көчле сакчылар бар иде. Кеше сурәтендәге фәрештәләр әйттеләр: "Син бездән курыкма, без ике дәгъвәчеләрбез, беребез икенчебезгә золым итмештер, арабызны хаклык белән хөкем ит, безгә золым итмә, һәм бу эшебездә бе&
'Inn a Hādh ā 'Akh ī Lahu Tis`un Wa Tis`ū na Na`jatan Wa Liya Na`jatun Wāĥidatun Faqā la 'Akfilnīhā Wa `Azzanī Fī A l-Kh iţā b i [38.23] Аларның берсе әйтте: "Менә бу иптәшем диндә минем кардәшемдер, аның туксан тугыз сарыгы бар, минем исә бер генә сарыгым бар, шул бер сарыгыңны миңа бир, дип, минем белән низагъ кыла, вә сүзендә мине җиңде, минем ни әйтергә дә хәлем калмады", – дип. إِنّ َ هَذَا أَخِي لَه ُ ُ تِسْع ٌ وَتِسْعُو نَ نَعْجَة ً وَلِيَ نَعْجَة ٌ وَQā la Laqad Žalamaka Bisu'uā li Na`jatika 'Ilá Ni`ājihi Wa 'Inn a Kath īrāan Mina A l-Kh ulaţā 'i Layab gh ī Ba`đuhum `Alá Ba`đin 'Illā A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti Wa Qalī lun Mā Hum Wa Žann a Dāwū du 'Ann amā Fatann ā hu Fāstagh fara Rab bahu Wa Kh arra Rāki`āan Wa 'Anā b a [38.24] Дауд әйтте: "Туксан тугыз сарыгы була торып синең бер сарыгыңны сорап сиңа золым иткән. Уртаклык илә эш кылучылардан, әлбәттә, бер-берсенә золым итәрләр, мәгәр иман китереп изге гамәлләр кылган мөэминнәр золым итмәсләр, ләкин андый кешеләр аздыр". Фәрештәләр бу сүзләрне ишеткәч Дауд үз зарарына хөкем итте, дип күккә
Fagh afarnā Lahu Dh ālika Wa 'Inn a Lahu `In danā Lazulfá Wa Ĥusna Ma'ā b in [38.25] Ярлыканырга теләгән хатасын гафу иттек, вә кыямәт көнендә Безгә якын булу һәм аңа күркәм урын бардыр. فَغَفَرْنَا لَه ُ ُ ذَلِكَ وَإِنّ َ لَه ُ ُ عِن ْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآب ٍ
Yā Dāwū du 'Inn ā Ja`alnā ka Kh alīfatan Fī A l-'Arđi Fāĥkum Bayna A n -Nā si Bil-Ĥaq qi Wa Lā Tattabi`i A l-Hawá Fayuđillaka `An Sabī li A l-Lahi 'Inn a A l-Ladh ī na Yađillū na `An Sabī li A l-Lahi Lahum `Adh ā bun Sh adī dun Bimā Nasū Yawma A l-Ĥisā b i [38.26] Ий Дауд, Без сине җир өстендә хәлифә кылдык, кешеләр арасында хаклык илә хөкем ит, нәфес һаваңа иярмә, әгәр иярсәң ул нәфес сине Аллаһ юлыннан адаштырыр. Бит Аллаһ юлыннан адашканнаргадыр каты ґәзаб, кыямәт көнне булачак хисапны онытып, фарыз, ваҗеб гамәлләрне калдырып, хәрам эшләрне эшләгәннәре өчен. يَادَاو Wa Mā Kh alaq nā A s-Samā 'a Wa A l-'Arđa Wa Mā Baynahumā Bāţilāan Dh ālika Žann u A l-Ladh ī na Kafarū Fawaylun Lilladh ī na Kafarū Mina A n -Nā r i [38.27] Без җирне вә күкләрне вә араларында булган нәрсәләрне файдасыз, хикмәтсез яратмадык, хикмәтсез яратылган дип уйлау кәферләрнең эшедер, кәферләргә ни үкенеч вә һәлакәтлек утка керүләре сәбәпле. وَمَا خَلَق ْنَا ا ل سَّمَا ءَ وَا لأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلا ً ذَلِكَ ظَنّ ُ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا فَوَيْل ٌ لِلَّذ'Am Naj `alu A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti Kālmufsidī na Fī A l-'Arđi 'Am Naj `alu A l-Muttaqī na Kālfuj jā r i [38.28] Әйә Без иман китереп изге гамәлләр кылган мөэминнәрне, җир өстендә төрле бозыклык кылучы фасыйклар белән бертигез кылырбызмы? Яки гөнаһтан сакланучы тәкъва мөэминнәрне, гөнаһка чумган залимнәр белән бертигез кылырбызмы? Әлбәттә, тигез кылмабыз, аерырбыз. أَمْ نَج ْعَلُ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا Kitā bun 'An zalnā hu 'Ilayka Mubārakun Liyad dab barū 'Ā yātihi Wa Liyatadh akkara 'Ū lū A l-'Albā b i [38.29] Без сиңа иңдергән китап күп файдалы вә бәрәкәтледер, аятьләрен уйлап фикерләп аңласыннар өчен һәм гакыл ияләре вәгазьләнсеннәр өчен иңдердек. كِتَا بٌ أَن زَلْنَا هُ~ ُ إِلَيْكَ مُبَارَك ٌ لِيَدَّبَّرُو ا آيَاتِه ِ ِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُ وْلُوا ا لأَلْبَا ب ِ
Wa Wahab nā Lidāwū da Sulaymā na Ni`ma A l-`Ab du 'Inn ahu 'Awwā b un [38.30] Вә Без Даудка Сөләйманны һибә кылдык, нинди хуш бәндәдер ул Сөләйман, ул һәрвакыт тәүбә тәсбих белән Аллаһуга кайтучыдыр. وَوَهَب ْنَا لِدَاوُو دَ سُلَيْمَا نَ نِعْمَ ا لْعَب ْدُ إِنّ َهُ~ ُ أَوَّا ب ٌ
'Idh `Ur iđa `Alayhi Bil-`Ash ī yi A ş-Şāfinā tu A l-Jiyā d u [38.31] Икенде намазына хәтле Сөләйманга Аллаһның рәхмәтеннән гаептән атлар бирелде, ул атлар бик җиңел, бик тиз йөрүче һәм күренештә бик тә матур атлардыр. Сөләйман атларның матурлыгына мәхәббәт итеп, аларны уйнату илә мәшгуль булды, хәтта икенде намазын онытып кичектерде. إِذْ عُر ِضَ عَلَيْهِ بِا لْعَشِيِّ ا ل صَّافِن<
Faqā la 'Inn ī 'Aĥbab tu Ĥub ba A l-Kh ayr i `An Dh ikr i Rab bī Ĥattá Tawārat Bil-Ĥijā b i [38.32] Сөләйман үкенеп әйтте: "Мин атлар мәхәббәтенә авышып, Раббымның зекере булган намазны кичектердем, хәтта кояш баеды, فَقَا لَ إِنّ ِي أَحْبَب ْتُ حُبَّ ا لْخَيْر ِ عَن ْ ذِكْر ِ رَبِّي حَتَّى تَوَارَتْ بِا لْحِجَا ب ِ
Rud dūhā `Alayya Faţafiqa Masĥāan Bis-Sū qi Wa A l-'A`nā q i [38.33] ул атларны миңа китерегез", – диде, атларны китергәч, Сөләйман муеннарыннан һәм аякларыннан сыйпады. رُدُّوهَا عَلَيَّ فَطَفِقَ مَسْحا ً بِا ل سُّو قِ وَا لأَعْنَا ق ِ
Wa Laqad Fatann ā Sulaymā na Wa 'Alqaynā `Alá Kursīyihi Jasadāan Th umm a 'Anā b a [38.34] Тәхкыйк Без Сөләйманны патшалыгын алмак белән бәлаләндердек, чөнки аның патшалыгы йөзегендә иде, бер кич нәзеген хатыны янына калдырып киттек тә, Сөләйман сурәтендә бер җен йөзекне алып китте, шуның белән Сөләйманның кулыннан патшалык китте. Вә Без аның курсисенә бер гәүдәне яки әлеге йөзекне алган җенне утырт
Qā la Rab bi A gh fir Lī Wa Hab Lī Mulkāan Lā Yan bagh ī Li'ĥadin Min Ba`dī 'Inn aka 'An ta A l-Wahhā b u [38.35] Әйтте: "Ий Раббым, мине ярлыкагыл, вә миннән соң һичкемгә лаек булмаган олугъ патшалыкны миңа биргел, тәхкыйк Син һәрнәрсәне һибә кылып бирүчесең. قَا لَ رَبِّ ا غْفِرْ لِي وَهَب ْ لِي مُلْكا ً لاَ يَن ْبَغِي لِأحَد ٍ مِن ْ بَعْدِي إِنّ َكَ أَن ْتَ ا لْوَهَّا ب ُ
Fasakh kh arnā Lahu A r-R ī ĥa Taj r ī Bi'am r ihi Rukh ā 'an Ĥayth u 'Aşā b a [38.36] Сөләйманга җилне ирекле кылдык, ул җил аның боерыгы белән теләгән җиргә йомшак кына барыр иде. فَسَخَّرْنَا لَهُ ا ل رِّي حَ تَج ْر ِي بِأَمْر ِه ِ ِ رُخَا ءً حَيْثُ أَصَا ب َ
Wa A sh -Sh ayāţī na Kulla Bann ā 'in Wa Gh awwāşin [38.37] Дәхи диңгез төбенә төшеп энҗе-мәрҗән ташларын чыгара торган җеннәрне вә бөек биналар ясый торган җеннәрне аңа буйсындырдык. وَالشَّيَاطِي نَ كُلَّ بَنّ َا ء ٍ وَغَوَّا ص ٍ
Wa 'Ā kh ar ī na Muqarranī na Fī A l-'Aşfā d i [38.38] Башка шайтаннарны кешеләргә зарарлары тимәсен өчен, бер урынга җыеп кулларын муеннарына богауладылар. وَآخَر ِي نَ مُقَرَّنِي نَ فِي ا لأَصْفَا د ِ
Hādh ā `Aţā 'uunā Fām nun 'Aw 'Am sik Bigh ayr i Ĥisā b in [38.39] Ий Сөләйман, бу әйтелгән нәрсәләр сиңа биргән нәрсәләребездер, теләгән кешеңә теләгән нәрсәңне бир, яки һичнәрсә бирмичә үзеңдә сакла, ул нәрсәләрдә сиңа хисап юктыр. هَذَا عَطَا ؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْر ِ حِسَا ب ٍ
Wa 'Inn a Lahu `In danā Lazulfá Wa Ĥusna Ma'ā b in [38.40] Дәхи ул Сөләйманга хозурыбызда Безгә якын булу һәм кайта торган күркәм урын бардыр. وَإِنّ َ لَه ُ ُ عِن ْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآب ٍ
Wa A dh kur `Ab danā 'Ayyū ba 'Idh Nād á Rab bahu 'Ann ī Massanī A sh -Sh ayţā nu Binuşbin Wa `Adh ā b in [38.41] Янә колыбыз Әйүб пәйгамбәрне сөйлә, Әйүб Раббысына дога илә мөрәҗәгать итте: "Ий Раббым, мине шайтан авырлык вә каты мәшәкать илә тотты, малымны вә балаларымны һәлак итте." Әйүб күп еллар сырхау булды, һич нәрсәсе калмады, ул һаман сабыр итте зекердән туктамады. وَاذْكُرْ عَب ْدَنَا أَيُّو بَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ~ ُ أَنّ ِي م
A rkuđ Bir ij lika Hādh ā Mugh tasalun Bār idun Wa Sh arā b un [38.42] "Ий Әйүб, аягың илә җиргә тип" – дип әйтелде, типкәннән соң салкын чишмә, юынырга кайнар чишмә чыкты. Кайнар чишмәдә юынды вә салкын чишмәдән эчте, шунда ук сәламәтләнеп әүвәлге куәтен тапты. ا رْكُضْ بِر ِج ْلِكَ هَذَا مُغْتَسَل ٌ بَار ِد ٌ وَشَرَا ب ٌ
Wa Wahab nā Lahu 'Ahlahu Wa Mith lahum Ma`ahum Raĥmatan Minn ā Wa Dh ikrá Li'wlī A l-'Albā b i [38.43] Вә Без Әйүбкә балаларын ике өлеш арттырып бирдек, Бездән аңа рәхмәт булсын өчен вә гакыллы кешеләргә вәгазь булсын өчен. وَوَهَب ْنَا لَهُ~ ُ أَهْلَه ُ ُ وَمِثْلَهُم ْ مَعَهُمْ رَحْمَة ً مِنّ َا وَذِكْرَى لِأوْلِي ا لأَلْبَا ب ِ
Wa Kh udh Biyadika Đigh th āan Fāđr ib Bihi Wa Lā Taĥnath 'Inn ā Wa Jad nā hu Şābirāan Ni`ma A l-`Ab du 'Inn ahu 'Awwā b un [38.44] Ий Әйүб, бер уч салам алып хатыныңа сук, Аллаһ исеме илә әйткән антыңны үтәмичә гөнаһлы булып калма. "Сырхау вакытында үзен караучы Рәхимә исемле хатыны хакында хаталык белән, бозык эшне эшләүче дип зан кылып валлаһи, терелсәм сиңа йөз мәртәбә сугармын, дип ант иткән иде. Соңра Рәхимәнең бозык эше юклыгы мәгълум булг
Wa A dh kur `Ibādanā 'Ib rāhī ma Wa 'Isĥā qa Wa Ya`qū ba 'Ū lī A l-'Aydī Wa A l-'Ab şā r i [38.45] Янә Минем колларым Ибраһим, Исхак вә Ягькубларны зекер ит, алар гыйбадәттә куәт ияләре вә диндә басыйрат ияләре иделәр. وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إب ْرَاهِي مَ وَإِسْحَا قَ وَيَعْقُو بَ أُ وْلِي ا لأَيْدِي وَا لأَب ْصَا ر ِ
'Inn ā 'Akh laşnāhum Bikh ālişatin Dh ikrá A d -Dā r i [38.46] Тәхкыйк Без аларны гөнаһтан пакь эшләрдә ихлас кылдык, шул сәбәпле алар ахирәт савабына бик каты тырыштылар. إِنّ َا أَخْلَصْنَاهُم ْ بِخَالِصَة ٍ ذِكْرَى ا ل دَّا ر ِ
Wa 'Inn ahum `In danā Lamina A l-Muşţafayna A l-'Akh yā r i [38.47] Вә алар Безнең хозурыбызда яхшылыкка гына ихтыяр ителмешләрдер. وَإِنّ َهُمْ عِن ْدَنَا لَمِنَ ا لْمُصْطَفَيْنَ ا لأَخْيَا ر ِ
Wa A dh kur 'Ismā`ī la Wa A l-Yasa`a Wa Dh ā A l-Kifli Wa Kullun Mina A l-'Akh yā r i [38.48] Янә Исмәгыйль, Әлйәсәгъ вә Зәл кифелләрне зекер ит, аларның һәр кайсы изгеләрдән иде. وَاذْكُرْ إِسْمَاعِي لَ وَا لْيَسَعَ وَذَا ا لْكِفْلِ وَكُلّ ٌ مِنَ ا لأَخْيَا ر ِ
Hādh ā Dh ikrun Wa 'Inn a Lilmuttaqī na Laĥusna Ma'ā b in [38.49] Ошбулар Коръәндә макталып зекер ителәләр, вә тәкъва мөэминнәр өчен күркәм урын бардыр. هَذَا ذِكْر ٌ وَإِنّ َ لِلْمُتَّقِي نَ لَحُسْنَ مَآب ٍ
Jann ā ti `Ad nin Mufattaĥatan Lahumu A l-'Ab wā b u [38.50] Ул урыннар ґәден җәннәтләредер, аларга җәннәт ишекләре ачылып торыр. جَنّ َا تِ عَد ْن ٍ مُفَتَّحَة ً لَهُمُ ا لأَب ْوَا ب ُ
Muttaki'ī na Fīhā Yad `ū na Fīhā Bifākihatin Kath īratin Wa Sh arā b in [38.51] Ул җәннәтләрдә яхшы диваннарга таянганнары хәлдә, җимешләрнең һәм эчемлекләрнең төрлесеннән сорадылар. مُتَّكِئِي نَ فِيهَا يَد ْعُو نَ فِيهَا بِفَاكِهَة ٍ كَثِيرَة ٍ وَشَرَا ب ٍ
Wa `In dahum Qāşirā tu A ţ -Ţarfi 'Atrā b un [38.52] Дәхи алар алдында хатыннарыннан башка хур кызлары булыр, ул хурлар ирләренә генә карарлар, алар яшьтә дә бер тигезләрдер. وَعِن ْدَهُمْ قَاصِرَا تُ ا ل طَّرْفِ أَتْرَا ب ٌ
Hādh ā Mā Tū`adū na Liyawmi A l-Ĥisā b i [38.53] Ошбулар кыямәт көнендә аларга булыр дип вәгъдә ителгән нәрсәләрдер. هَذَا مَا تُوعَدُو نَ لِيَوْمِ ا لْحِسَا ب ِ
'Inn a Hādh ā Lar izqunā Mā Lahu Min Nafā d in [38.54] Җәннәтләргә кергән мөэминнәр әйтерләр: "Болар безнең ризыкларыбыздыр, бу нигъмәтләргә бетмәк вә кимемәк һич тә булмас, ошбулар тәкъва мөэминнәргәдер. إِنّ َ هَذَا لَر ِزْقُنَا مَا لَه ُ ُ مِن ْ نَفَا د ٍ
Hādh ā Wa 'Inn a Lilţ ţāgh ī na Lash arra Ma'ā b in [38.55] Әмма кәферләргә бик яман урын булачактыр. هَذَا وَإِنّ َ لِلطَّاغِي نَ لَشَرَّ مَآب ٍ
Jahann ama Yaşlawnahā Fabi'sa A l-Mihā d u [38.56] Ул җәһәннәмдер, алар анда керерләр, нинди кабахәт урындыр. جَهَنّ َمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ا لْمِهَا د ُ
Hādh ā Falyadh ūqū hu Ĥamī mun Wa Gh assā q un [38.57] Ошбу ґәзаб аларгадыр, аны тотсыннар, ул газап кайнар су һәм кайнар эрендер. هَذَا فَلْيَذُوقُو ه ُ ُ حَمِي م ٌ وَغَسَّا ق ٌ
Wa 'Ā kh aru Min Sh aklihi 'Azwā j un [38.58] Вә аларга тагын да шундый төрле ґәзаб бардыр. وَآخَرُ مِن ْ شَكْلِهِ~ ِ أَزْوَا ج ٌ
Hādh ā Fawjun Muq taĥimun Ma`akum Lā Marĥabāan Bihim 'Inn ahum Şālū A n -Nā r i [38.59] Җәһәннәм сакчылары мөшрикләрнең олугъларына әйтерләр, аларның иярченнәренә ишарәт итеп: "Ошбу иярченнәрегез сезнең белән бергә утка керерләр, чөнки дөньяда сезгә ияргән иделәр", – дип. Олугълары әйтерләр: "Аларга мәрхәмәт булмасын, әлбәттә, тиешле булган өчен утка керәләр", – дип. هَذَا فَوْج ٌ مُق ْتَحِم ٌ مَعَكُمْ
Qālū Bal 'An tum Lā Marĥabāan Bikum 'An tum Qad dam tumū hu Lanā Fabi'sa A l-Qarā ru [38.60] Иярүчеләр әйтерләр: "Бәлки сезгә мәрхәмәт булмасын, сез мөшриклектә бездән элек булдыгыз һәм безне үзегезгә иярттегез, ул ут сезгә дә, безгә дә ни яман карарланачак урындыр". قَالُوا بَلْ أَن ْتُمْ لاَ مَرْحَبا ً بِكُمْ أَن ْتُمْ قَدَّمْتُمُو ه ُ ُ لَنَا فَبِئْسَ ا لْقَرَا رُ
Qālū Rab banā Man Qad dama Lanā Hādh ā Fazid /hu `Adh ābāan Đi`fāan Fī A n -Nā r i [38.61] Дәхи иярүчеләр әйтерләр: "Ий Раббыбыз, мөшриклектә бездән алда булып безне дә аздыручыларга утта ґәзабны ике өлеш арттыр". قَالُوا رَبَّنَا مَن ْ قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِد ْهُ عَذَابا ً ضِعْفا ً فِي ا ل نّ َا ر ِ
Wa Qālū Mā Lanā Lā Nará R ijālāan Kunn ā Na`ud duhum Mina A l-'Ash rār [38.62] Мөшрикләр әйтерләр: "Дөньяда без явыз кешеләрдән санаган кешеләрне безнең белән бергә утта күрмибез. وَقَالُوا مَا لَنَا لاَ نَرَى ر ِجَالا ً كُنّ َا نَعُدُّهُم ْ مِنَ ا لأَشْرَار
'Ā ttakh adh nāhum Sikh r īyāan 'Am Zāgh at `Anhumu A l-'Ab şā ru [38.63] Без аларны дөньяда мәсхәрә итәдер идек, алар безнең янда утта түгелләрме, яки алар утта булып та күзебез аларга төшмиме, шуның өчен күрмибезме?" أَا تَّخَذْنَاهُمْ سِخْر ِيّاً أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ا لأَب ْصَا رُ
'Inn a Dh ālika Laĥaq qun Takh āşumu 'Ahli A n -Nā r i [38.64] Дөреслектә ошбу зекер ителгән сүзләр, ут әһелләренең бер-берсе белән низагълашуларыдыр. إِنّ َ ذَلِكَ لَحَقّ ٌ تَخَاصُمُ أَهْلِ ا ل نّ َا ر ِ
Qul 'Inn amā 'Anā Mun dh ir un Wa Mā Min 'Ilahin 'Illā A l-Lahu A l-Wāĥidu A l-Qahhā ru [38.65] Ий Мухәммәд г-м, әйт: "Мин фәкать Аллаһ ґәзабы илә куркытучымын. Әлбәттә, Аллаһудан башка Илаһә юк, Ул – Аллаһ ялгыз, Үзе генәдер, вә барча мәхлукны җиңүчедер. قُلْ إِنّ َمَا أَنَا مُن ذِر ٌ وَمَا مِن ْ إِلَهٍ~ ٍ إِلاَّ ا ل لَّهُ ا لْوَاحِدُ ا لْقَهَّا رُ
Rab bu A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Mā Baynahumā A l-`Azī zu A l-Gh affā ru [38.66] Ул – Аллаһ җир, күкләрнең вә аларның араларында булган нәрсәләрнең Раббысыдыр, дошманнарын каты ґәзаб кылучы, дусларын гафу итүчедер. رَبُّ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ا لْعَزِي زُ ا لْغَفَّا رُ
Qul Huwa Naba'un `Ažī mun [38.67] Син кешеләргә әйт: "Ул Коръән бер олугъ хәбәрдер. قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِي م ٌ
'An tum `Anhu Mu`r iđū na [38.68] Ләкин сез ул олугъ Коръәннән баш тартучысыз." أَن ْتُمْ عَنْهُ مُعْر ِضُو نَ
Mā Kā na Liya Min `Ilmin Bil-Mala'i A l-'A`lá 'Idh Yakh taşimū na [38.69] Фәрештәләрнең Адәм г-м хакында низагълашканнарын белү миңа лязем булмады, мәгәр вәхий аркылы гына белдем. مَا كَا نَ لِيَ مِنْ عِلْم ٍ بِا لْمَلَإِ ا لأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُو نَ
'In Yūĥá 'Ilayya 'Illā 'Ann amā 'Anā Nadh ī r un Mubī nun [38.70] Миңа вәхий булмады Аллаһудан, мәгәр Коръән хөкемнәрен кешеләргә ирештерергә, Коръән белән гамәл кылучыларны җәннәт белән шатландырырга, Коръән белән гамәл кылмаучы динсезләрне җәһәннәм ґәзабы белән куркытырга вәхий ителде. إِن ْ يُوحَى إِلَيَّ إِلاَّ أَنّ َمَا أَنَا نَذِي ر ٌ مُبِي ن ٌ
'Idh Qā la Rab buka Lilmalā 'ikati 'Inn ī Kh āliqun Bash arāan Min Ţī nin [38.71] Раббың фәрештәләргә әйтте: "Мин балчыктан Адәмне халык кылачакмын". إِذْ قَا لَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنّ ِي خَالِق ٌ بَشَرا ً مِن ْ طِي ن ٍ
Fa'idh ā Sawwaytuhu Wa Nafakh tu Fī hi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidī na [38.72] Аны халык кылып тәмам иткәч, аңа җан кертеп тергездем, фәрештәләр Адәмне зурлап сәҗдәгә бардылар. فَإِذَا سَوَّيْتُه ُ ُ وَنَفَخْتُ فِي ه ِ ِ مِن ْ رُوحِي فَقَعُوا لَه ُ ُ سَاجِدِي نَ
Fasajada A l-Malā 'ikatu Kulluhum 'Aj ma`ū na [38.73] Фәрештәләрнең, барчасы берьюлы сәҗдә кылдылар. فَسَجَدَ ا لْمَلاَئِكَةُ كُلُّهُمْ أَج ْمَعُو نَ
'Illā 'Ib lī sa A stakbara Wa Kā na Mina A l-Kāfir ī na [38.74] Мәгәр Иблис сәҗдә кылмады. Тәкәбберләнде һәм кәферләрдән булды. إِلاَّ إِب ْلِي سَ ا سْتَكْبَرَ وَكَا نَ مِنَ ا لْكَافِر ِي نَ
Qā la Yā 'Ib lī su Mā Mana`aka 'An Tasjuda Limā Kh alaq tu Biyadayya 'Ā stakbarta 'Am Kun ta Mina A l-`Ālī na [38.75] Аллаһу тәгалә әйтте: "Ий Иблис, Мин Үз кодрәтем белән яраткан Адәмгә сәҗдә кылудан сине нәрсә тыйды? Тәкәбберләндеңме? Яки бөекләрдән булдыңмы?" قَا لَ يَاإِب ْلِي سُ مَا مَنَعَكَ أَن ْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَق ْتُ بِيَدَيَّ أَ اسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُن تَ مِنَ ا لْعَالِي نَ
Qā la 'Anā Kh ayrun Minhu Kh alaq tanī Min Nā r in Wa Kh alaq tahu Min Ţī nin [38.76] Иблис әйтте: "Мин Адәмнән хәерлерәкмен, чөнки мине уттан яраттың, Адәмне исә балчыктан яраттың". قَا لَ أَنَا خَيْر ٌ مِنْهُ خَلَق ْتَنِي مِن ْ نَا ر ٍ وَخَلَق ْتَه ُ ُ مِن ْ طِي ن ٍ
Qā la Fākh ruj Minhā Fa'inn aka Rajī mun [38.77] Аллаһ әйтте: "Алай булса җәннәттән чык, тәхкыйк син рәхмәтеңнән сөрелмешсең. قَا لَ فَاخْرُج ْ مِنْهَا فَإِنّ َكَ رَجِي م ٌ
Wa 'Inn a `Alayka La`natī 'Ilá Yawmi A d -Dī ni [38.78] Әлбәттә, кыямәт көненә чаклы Минем сиңа ләгънәтемдер". وَإِنّ َ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ ا ل دِّي نِ
Qā la Rab bi Fa'an žir nī 'Ilá Yawmi Yub `ath ū na [38.79] Иблис әйтте: "Ий Раббым, кешеләрнең кубарылачак көннәренә чаклы мине дөньяда калдыр, үтермә". قَا لَ رَبِّ فَأَن ظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُب ْعَثُو نَ
Qā la Fa'inn aka Mina A l-Mun žar ī na [38.80] Аллаһ әйтте: "Әлбәттә, син дөньяда калучысың. قَا لَ فَإِنّ َكَ مِنَ ا لْمُن ظَر ِي نَ
'Ilá Yawmi A l-Waq ti A l-Ma`lū mi [38.81] Аллаһ хозурында мәгълүм булган көнгә чаклы, ягъни дөнья беткәнче". إِلَى يَوْمِ ا لْوَق ْتِ ا لْمَعْلُو مِ
Qā la Fabi`izzatika La'ugh wiyann ahum 'Aj ma`ī na [38.82] Иблис әйтте: "Ий Раббым, ґиззәтең хакы өчен әйтәмен, кешеләрне һәммәсен аздырачакмын. قَا لَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنّ َهُمْ أَج ْمَعِي نَ
'Illā `Ibādaka Minhumu A l-Mukh laşī na [38.83] Мәгәр ихлас булган мөэмин бәндәләреңне аздырырга көчем җитмәс". إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ ا لْمُخْلَصِي نَ
Qā la Fālĥaq qu Wa A l-Ĥaq qa 'Aqū lu [38.84] Аллаһ әйтте: "Хакны хак, дип әйтермен. قَا لَ فَالْحَقُّ وَا لْحَقَّ أَقُو لُ
La'am la'ann a Jahann ama Min ka Wa Mimm an Tabi`aka Minhum 'Aj ma`ī na [38.85] Җәһәннәмне синең илә вә сиңа ияргән кешеләрнең һәммәсе белән тутырачакмын". لَأَمْلَأَنّ َ جَهَنّ َمَ مِن ْكَ وَمِمّ َن ْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَج ْمَعِي نَ
Qul Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Aj r in Wa Mā 'Anā Mina A l-Mutakallifī na [38.86] Ий Мухәммәд г-м, кешеләргә әйт: "Ислам динен өйрәткәнем өчен сездән хак сорамыймын, һәм мин Коръәнне үземнән чыгарып сөйләүчеләрдән түгелмен. قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَج ْر ٍ وَمَا أَنَا مِنَ ا لْمُتَكَلِّفِي نَ
'In Huwa 'Illā Dh ikrun Lil`ālamī na [38.87] Коръән башка нәрсә түгел, мәгәр барча кешеләргә һәм җеннәргә зекер, вәгазь һәм диндер. إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْر ٌ لِلْعَالَمِي نَ
Wa Lata`lamunn a Naba'ahu Ba`da Ĥī nin [38.88] Коръәннең хикмәтләрен яки Коръән кешеләргә иң зур нигъмәт икәнен бераз заман соңында белерсез. Дөньяда белмәсәгез ахирәттә белерсез! وَلَتَعْلَمُنّ َ نَبَأَه ُ ُ بَعْدَ حِي ن ٍ