Wa La'in 'Akh kh arnā `Anhumu A l-`Adh ā ba 'Ilá 'Umm atin Ma`dūdatin Layaqūlunn a Mā Yaĥbisuhu 'Alā Yawma Ya'tīhim Laysa Maşrūfāan `Anhum Wa Ĥā qa Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ū n [11.8] Әгәр Без алардан ґәзабны кичектерсәк, мәсхәрә кылып, киләсе ґәзаб килсен инде, нәрсә тыя ул ґәзабны килүдән, диләр. Әгаһ булсыннар, әгәр килсә, ул ґәзаб алардан кире китмәс, үзләре мәсхәрә кылган ґәзаб алар өстенә, әлбәттә, киләчәк. وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ ا لْعَذَا بَ إِلَى أُمّ َة ٍ مَعْدُودَة ٍ لَيَقُولُنّ َ مَا يَحْبِسُهُ~ ُ
Wa La'in 'Adh aq nā A l-'In sā na Minn ā Raĥmatan Th umm a Naza`nāhā Minhu 'Inn ahu Laya'ū sun Kafū run [11.9] Әгәр кешегә башта рәхмәтебездән нигъмәт биреп, соңра ул нигъмәтне алсак, әлбәттә, ул кеше Аллаһудан өметсез булып кәфер була. وَلَئِنْ أَذَق ْنَا ا لإِن سَا نَ مِنّ َا رَحْمَة ً ثُمّ َ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنّ َه ُ ُ لَيَئُو س ٌ كَفُو ر ٌ
Wa La'in 'Adh aq nā hu Na`mā 'a Ba`da Đarrā 'a Massat/hu Layaqūlann a Dh ahaba A s-Sayyi'ā tu `Ann ī 'Inn ahu Lafar iĥun Fakh ū run [11.10] Әгәр бер кешегә башта зарар биреп, соңра зарарны алып нигъмәт бирсәк, әлбәттә, ул кеше зарарны бүтән күрмәс төсле итеп, "тәхкыйк зарарлы нәрсә миннән китте", дияр! Вә ул, әлбәттә, шатланыр һәм тәкәбберләнер, баштагы хәлен онытыр. وَلَئِنْ أَذَق ْنَا ه ُ ُ نَعْمَا ءَ بَعْدَ ضَرَّا ءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنّ َ ذَهَبَ ا ل سَّيِّئَا 'Illā A l-Ladh ī na Şabarū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti 'Ū lā 'ika Lahum Magh firatun Wa 'Aj run Kabī r un [11.11] Мәгәр бәла-казага чыдап изге гамәлләр кылучыларга Аллаһуның ярлыкавы вә олугъ җәннәт нигъмәтләре булачак. إِلاَّ ا لَّذِي نَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّالِحَا تِ أُ وْلَا ئِكَ لَهُم ْ مَغْفِرَة ٌ وَأَج ْر ٌ كَبِي ر ٌ
Fala`allaka Tār ikun Ba`đa Mā Yūĥá 'Ilayka Wa Đā 'iqun Bihi Şad ruka 'An Yaqūlū Lawlā 'Un zila `Alayhi Kan zun 'Aw Jā 'a Ma`ahu Malakun 'Inn amā 'An ta Nadh ī r un Wa A ll ā hu `Alá Kulli Sh ay'in Wa Kī lun [11.12] Тәхкыйк син куярсың үзеңә вәхий ителгән бәгъзе хөкемне һәм кәферләрнең: "Кәшки аңа күктән фәрештә иңсә иде, яки аңа байлык килсә иде", – дигән сүзләренә кайгырасың. Ягъни мөшрикләр Мухәммәд г-мнән сынымнарыбызны гаепләмә дип үтенделәр, шуннан соң сынымнарны гаепләмәс булды. Аллаһу тәгалә пәйгамбәрне бу эше белән "б
'Am Yaqūlū na A ftarā hu Qul Fa'tū Bi`ash r i Suwar in Mith lihi Muftarayā tin Wa A d `ū Mani A staţa`tum Min Dū ni A l-Lahi 'In Kun tum Şādiqī na [11.13] Әйә ул мөшрикләр: "Мухәммәд үзе уйлап чыгарды да аннары Аллаһуга ифтира кыла", – дип әйтәләрме? Син әйт: "Сез дә Коръән сүрәләре кеби ун сүрә китерегез дә аннары шуны Аллаһуга ифтира кылыгыз һәм Аллаһудан башка ярдәм өстәмәк мөмкин булган нәрсәләрне ярдәмгә чакырыгыз, әгәр дөрес сөйләүчеләрдән булсагыз!" أَمْ يَقُول Fa'illam Yastajībū Lakum Fā`lamū 'Ann amā 'Un zila Bi`ilmi A l-Lahi Wa 'An Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa Fahal 'An tum Muslimū na [11.14] Әгәр алар син әйткәнне кабул итеп Коръән сүрәсенә охшаган сүрә китерергә көчләре җитмәсә, белегез, Коръән Аллаһ белеме илә иңдерелде, янә белегез, Аллаһудан башкага кол булырга яраклы һич Илаһә юк, мәгәр Аллаһ үзе генә. Әйә инде сез Аллаһуга вә Коръәнгә ышанып мөселман буласызмы? فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ فَاعْلَمُو Man Kā na Yur ī du A l-Ĥayāata A d -Dun yā Wa Zīnatahā Nuwaffi 'Ilayhim 'A`mālahum Fīhā Wa Hum Fīhā Lā Yub kh asū na [11.15] Берәү дөнья тереклеген генә вә дөнья тормышының матурлыгын теләсә, Без аларга дөньяви эшләренең файдасын дөньяда биреп бетерербез һәм аларга дөньяви эшләренә кимчелек китерелмәс. مَن ْ كَا نَ يُر ِي دُ ا لْحَيَا ةَ ا ل دُّن ْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لاَ يُب ْخَسُو نَ
'Ū lā 'ika A l-Ladh ī na Laysa Lahum Fī A l-'Ā kh irati 'Illā A n -Nā ru Wa Ĥabiţa Mā Şana`ū Fīhā Wa Bāţilun Mā Kānū Ya`malū na [11.16] Әмма ахирәттә аларга уттан башка җәза булмас вә дөнья эшләре һәлак булыр, вә бидеґәт гамәлләре батыл булыр. أُ وْلَا ئِكَ ا لَّذِي نَ لَيْسَ لَهُمْ فِي ا لآخِرَةِ إِلاَّ ا ل نّ َا رُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِل ٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُو نَ
'Afaman Kā na `Alá Bayyinatin Min Rab bihi Wa Yatlū hu Sh āhidun Minhu Wa Min Qab lihi Kitā bu Mūsá 'Imāmāan Wa Raĥmatan 'Ū lā 'ika Yu'uminū na Bihi Wa Man Yakfur Bihi Mina A l-'Aĥzā bi Fālnn ā ru Maw`iduhu Falā Takun Fī Mir yatin Minhu 'Inn ahu A l-Ĥaq qu Min Rab bika Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Yu'uminū na [11.17] Чагыштырып карагыз, Мухәммәд г-м Раббысыннан килгән дәлилләр белән генә эш кылучы булса, вә Аллаһудан шаһит булучы Җәбраил г-м кирәк саен аятьләрне аңа укып торса иде, шул аять нәфесенә яки шайтанга ияргән кәферләр белән бертигез булырмы? Ул Җәбраил г-м кешеләргә рәхмәт вә һидәят булучы тәүратны Мусага килеп укыг
Wa Man 'Ažlamu Mimm ani A ftará `Alá A l-Lahi Kadh ibāan 'Ū lā 'ika Yu`rađū na `Alá Rab bihim Wa Yaqū lu A l-'Ash /hā du Hā 'uulā ' A l-Ladh ī na Kadh abū `Alá Rab bihim 'Alā La`natu A l-Lahi `Alá A ž-Žālimī na [11.18] Аллаһуга ялганны ифтира кылган кешедән дә залимрәк кеше булырмы? Ул залимнәр кыямәт көндә хөкемгә Раббыларына китерелерләр вә аларга шаһит булган пәйгамбәрләр әйтерләр: "Без аларга Аллаһ хөкемнәрен ирештердек, менә шул кешеләр Раббиларына ялганны ифтира кылдылар, Аллаһуның тиңдәше вә баласы бар дип". Әгаһ бул&
Al-Ladh ī na Yaşud dū na `An Sabī li A l-Lahi Wa Yab gh ūnahā `Iwajāan Wa Hum Bil-'Ā kh irati Hum Kāfirū na [11.19] Ул залимнәр кешеләрне Аллаһ юлыннан тыярлар вә Ислам динен загыйфьләтергә тырышырлар, алар ахирәтне инкяр итүче бик яман кешеләр. (Әгаһ булыгыз, без хәзер әнә шундый залимнәр арасында яшибез. Кем Коръәнгә каршы сөйли, яки кем Коръән белән гамәл кылучы мөселманнарга тыгызлана – шулар залимнәр. Аларга дус булган ке&
'Ū lā 'ika Lam Yakūnū Mu`jizī na Fī A l-'Arđi Wa Mā Kā na Lahum Min Dū ni A l-Lahi Min 'Awliyā 'a Yuđā`afu Lahumu A l-`Adh ā bu Mā Kānū Yastaţī`ū na A s-Sam `a Wa Mā Kānū Yub şirū na [11.20] Ул залимнәр җирдә Аллаһуга каршы эш кылып, яки качып Аллаһуны гаҗиз кыла алмаслар, Аллаһудан башка аларга ярдәмче, дуслар булмас. Аларга ґәзаб ике өлеш бирелер, чөнки алар Аллаһ сүзләренә колак салмадылар һәм Аллаһ эшләренә һич карамадылар. أُ وْلَا ئِكَ لَمْ يَكُونُوا مُعْجِزِي نَ فِي ا لأَرْضِ وَمَا كَا نَ لَهُم
'Ū lā 'ika A l-Ladh ī na Kh asirū 'An fusahum Wa Đalla `Anhum Mā Kānū Yaftarū na [11.21] Алар үзләрен үзләре һәлак иттеләр, һәм Аллаһуга тиңдәш кылган нәрсәләре алардан качты, күзләренә күренмәде. أُ وْلَا ئِكَ ا لَّذِي نَ خَسِرُو ا أَن فُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم ْ مَا كَانُوا يَفْتَرُو نَ
Lā Jarama 'Ann ahum Fī A l-'Ā kh irati Humu A l-'Akh sarū na [11.22] Шик юк, алар ахирәттә, әлбәттә, һәлак булучылар. لاَ جَرَمَ أَنّ َهُمْ فِي ا لآخِرَةِ هُمُ ا لأَخْسَرُو نَ
'Inn a A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti Wa 'Akh batū 'Ilá Rab bihim 'Ū lā 'ika 'Aşĥā bu A l-Jann ati Hum Fīhā Kh ālidū na [11.23] Иман китереп яхшы эшләрне кылган һәм Раббыларының боерыкларын үтәүдә түбәнчелек булган кешеләр җәннәт әһелләредер, алар анда мәңге калырлар. إِنّ َ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّالِحَا تِ وَأَخْبَتُو ا إِلَى رَبِّهِمْ أُ وْلَا ئِكَ أَصْحَا بُ ا لْجَنّ َةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُو نَ
Math alu A l-Far īqayni Kāl'a`m á Wa A l-'Aşamm i Wa A l-Başī r i Wa A s-Samī `i Hal Yastawiyā ni Math alāan 'Afalā Tadh akkarū na [11.24] Мөэминнәр белән кәферләрнең мисалы: саңгырау һәм сукыр илә күрүче һәм ишетүче кешеләр кебиләр, ягъни мөэмин хакны ишетә һәм күрә дә, кәфер исә хакны ишетми һәм күрми дә. Шул ике фирка бертигез булырмы? Әлбәттә, тигез булмас, әйә шуны аңлап вәгъдәләнсәгезче! مَثَلُ ا لْفَر ِيقَيْنِ كَالأَعْمَى وَا لأَصَمّ ِ وَا لْبَص Wa Laqad 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi 'Inn ī Lakum Nadh ī r un Mubī nun [11.25] Тәхкыйк Без Нухны үз кауменә пәйгамбәр итеп җибәрдек: әлбәттә, мин сезне Аллаһ ґәзабы белән ачык куркытучымын. وَلَقَد ْ أَرْسَلْنَا نُوحا ً إِلَى قَوْمِهِ~ ِ إِنّ ِي لَكُمْ نَذِي ر ٌ مُبِي ن ٌ
'An Lā Ta`budū 'Illā A l-Laha 'Inn ī 'Akh ā fu `Alaykum `Adh ā ba Yawmin 'Alī min [11.26] "Башка һичкемгә түгел, фәкать Аллаһуга гына гыйбадәт кылыгыз", – дип хәбәр бирәмен, тәхкыйк мин куркамын сезгә каты ґәзаблы көннең килүеннән. أَن ْ لاَ تَعْبُدُو ا إِلاَّ ا ل لَّهَ إِنّ ِي أَخَا فُ عَلَيْكُمْ عَذَا بَ يَوْمٍ أَلِي م ٍ
Faqā la A l-Mala'u A l-Ladh ī na Kafarū Min Qawmihi Mā Narā ka 'Illā Bash arāan Mith lanā Wa Mā Narā ka A ttaba`aka 'Illā A l-Ladh ī na Hum 'Arādh ilunā Bādiya A r-Ra'yi Wa Mā Nará Lakum `Alaynā Min Fađlin Bal Nažunn ukum Kādh ibī na [11.27] Кауменең кәфер булган олугълары әйтте: "Ий Нух, син безнең кеби адәмсең, бездән артык җирең юк, дәхи сиңа ияргән кешеләр дә арабызда иң түбән кешеләрдер һәм безгә караганда сездә дә бернинди артыклык күрмибез, бәлки без сезне ялганчылар дип уйлыйбыз". فَقَا لَ ا لْمَلَأُ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مِن ْ قَوْمِه Qā la Yā Qawmi 'Ara'aytum 'In Kun tu `Alá Bayyinatin Min Rab bī Wa 'Ā tānī Raĥmatan Min `In dihi Fa`umm iyat `Alaykum 'Anulzimukumūhā Wa 'An tum Lahā Kār ihū na [11.28] Нух әйтте: "Ий каумем, беләсезме, әгәр сөйләгән сүзләремнең хаклыгына Аллаһудан куәтле дәлилләрем булса, янә Аллаһ сезгә бирмәгән нигъмәт вә рәхмәтне миңа бирсә, инде сез хак динне мәкруһ күрә торып, мин аны сезгә көчләп кабул иттерергә кадир булырмынмы? قَا لَ يَاقَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن ْ كُن تُ عَلَى بَيِّنَة ٍ مِن ْ رَبِّي وَآتَا
Wa Yāqawmi Lā 'As'alukum `Alayhi Mālāan 'In 'Aj r iya 'Illā `Alá A l-Lahi Wa Mā 'Anā Biţār idi A l-Ladh ī na 'Ā manū 'Inn ahum Mulāqū Rab bihim Wa Lakinn ī 'Arākum Qawmāan Taj halū na [11.29] Ий каумем! Хак динне өйрәткәнем өчен мин сездән мал сорамыйм, сезгә исламны өйрәтүемнең әҗерен фәкать Аллаһу тәгалә үзе бирәчәк, дәхи мин иман китереп, миңа ияргән кешеләрне ташлаучы түгелмен, ул мөэминнәр Раббыларына юлыгачакларын, әлбәттә беләләр, ләкин мин сезне бик надан каумнәр дип күрәмен ки, хак динне дә, Ал&
Wa Yāqawmi Man Yan şurunī Mina A l-Lahi 'In Ţarad tuhum 'Afalā Tadh akkarū na [11.30] Ий каумем, әгәр мин фәкыйрьләрне янымнан кусам, ярдәм биреп, Аллаһ ґәзабыннан мине кем коткарыр, шуны уйлап вәгазьләнмисезме". وَيَاقَوْمِ مَن ْ يَن صُرُنِي مِنَ ا ل لَّهِ إِن ْ طَرَد ْتُهُمْ أَفَلاَ تَذَكَّرُو نَ
Wa Lā 'Aqū lu Lakum `In dī Kh azā 'inu A l-Lahi Wa Lā 'A`lamu A l-Gh ayba Wa Lā 'Aqū lu 'Inn ī Malakun Wa Lā 'Aqū lu Lilladh ī na Tazdar ī 'A`yunukum Lan Yu'utiyahumu A l-Lahu Kh ayrāan A l-Lahu 'A`lamu Bimā Fī 'An fusihim 'Inn ī 'Idh āan Lamina A ž-Žālimī na [11.31] Мин сезгә әйтмимен: "Минем кулымда Аллаһ хәзинәләре бар вә яшертен эшләрне беләмен һәм мин фәрештәмен", – дип. "Һәм сезнең күзегезгә яман күренгән фәкыйрьләргә Аллаһ рәхмәт кылмас, нигъмәт бирмәс", – дип тә әйтмим, аларның күңелләрендәге иманны вә мәгърифәтне Аллаһ белә, әгәр мин фәкыйрьләрне кимсетсәм, әлбәттә, залим
Qālū Yā Nū ĥu Qad Jādaltanā Fa'akth arta Jidālanā Fa'tinā Bimā Ta`idunā 'In Kun ta Mina A ş-Şādiqī na [11.32] Кәферләр әйттеләр: "Ий Нух, тәхкыйк син безнең белән бәхәсләштең һәм безнең белән бәхәсләшүеңне бик күп кылдың, әгәр дөрес сөйләүчеләрдән булсаң, вәгъдә кылган ґәзабыңны өстебезгә китер". قَالُوا يَانُو حُ قَد ْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن ْ كُن تَ مِنَ ا ل صَّادِقِي نَ
Qā la 'Inn amā Ya'tīkum Bihi A l-Lahu 'In Sh ā 'a Wa Mā 'An tum Bimu`jizī na [11.33] Нух әйтте: "Ул ґәзабны әгәр теләсә, фәкать Аллаһ үзе китерер, ґәзаб килгәндә сез Аллаһуны гаҗиз кыла алмассыз". قَا لَ إِنّ َمَا يَأْتِيكُم ْ بِهِ ا ل لَّهُ إِن ْ شَا ءَ وَمَا أَن ْتُم ْ بِمُعْجِزِي نَ
Wa Lā Yan fa`ukum Nuşĥī 'In 'Arad tu 'An 'An şaĥa Lakum 'In Kā na A l-Lahu Yur ī du 'An Yugh wiyakum Huwa Rab bukum Wa 'Ilayhi Turja`ū na [11.34] Әгәр мин сезне вәгазь кылырга теләсәм дә минем вәгазем сезгә һич файда бирми, әгәр Аллаһ сезне аздырырга теләсә – аздырыр. Ул сезнең Раббыгыз, ни теләсә – шуны эшләр, вә ахырда Аңа кайтарылырсыз". وَلاَ يَن فَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَد ْتُ أَنْ أَن صَحَ لَكُمْ إِن ْ كَا نَ ا ل لَّهُ يُر ِي دُ أَن ْ يُغْوِيَكُمْ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُو
'Am Yaqūlū na A ftarā hu Qul 'Ini A ftaraytuhu Fa`alayya 'Ij rāmī Wa 'Anā Bar ī 'un Mimm ā Tuj r imū na [11.35] Яки алар бу сүзләрне Мухәммәд Аллаһуга ифтира кылып ялган сөйли диләрме? Ә син аларга әйт: "Әгәр ифтира кылып ялган сөйләсәм, бит гөнаһы да үземә булыр, ләкин мин сез эшли торган гөнаһлы эшләрдән бизүчемен". أَمْ يَقُولُو نَ ا فْتَرَا ه ُ ُ قُلْ إِنِ ا فْتَرَيْتُه ُ ُ فَعَلَيَّ إِج ْرَامِي وَأَنَا بَر ِي ء ٌ مِمّ َا تُ Wa 'Ū ĥiya 'Ilá Nūĥin 'Ann ahu Lan Yu'umina Min Qawmika 'Illā Man Qad 'Ā mana Falā Tab ta'is Bimā Kānū Yaf`alū na [11.36] Дәхи Нухка вәхий булды: синең каумеңнән иман китерәселәре иман китерделәр, инде калганнары иман китермәсләр, аларның кылган кабәхәт эшләре өчен кайгырмагыл!" وَأُ وحِيَ إِلَى نُو حٍ أَنّ َه ُ ُ لَن ْ يُؤْمِنَ مِن ْ قَوْمِكَ إِلاَّ مَن ْ قَد ْ آمَنَ فَلاَ تَب ْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَفْعَلُو نَ
Wa A şna`i A l-Fulka Bi'a`yuninā Wa Waĥyinā Wa Lā Tukh āţib nī Fī A l-Ladh ī na Žalamū 'Inn ahum Mugh raqū na [11.37] "Вә көймә яса, Безнең күз алдыбызда һәм Безнең өйрәтүебез белән, ләкин мөселман булмаган кешеләр өчен Безгә дога кылмагыл аларны ґәзабдан коткар, дип, чөнки ул залимнәр Туфан суына батып һәлак булачаклар". وَاصْنَعِ ا لْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلاَ تُخَاطِب ْنِي فِي ا لَّذِي نَ ظَلَمُو ا إِنّ َهُم ْ مُغْرَقُو نَ
Wa Yaşna`u A l-Fulka Wa Kullamā Marra `Alayhi Mala'un Min Qawmihi Sakh irū Minhu Qā la 'In Taskh arū Minn ā Fa'inn ā Naskh aru Min kum Kamā Taskh arū na [11.38] Нух көймә ясый башлады, һәркайчан олугълары Нух яныннан үтеп китсәләр, пәйгамбәр балтачы булган, дип, төрлечә көлеп мәсхәрә кылып үтәләр иде. Нух әйтте: "Бүген сез безне мәсхәрә кылсагыз, иртәгә без сезне мәсхәрә кылырбыз, сез мәсхәрә кылган кеби. وَيَصْنَعُ ا لْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأ ٌ مِن ْ قَوْمِه ِ ِ سَخِرُوا مِنْهُ قَا لَ إ
Fasawfa Ta`lamū na Man Ya'tī hi `Adh ā bun Yukh zī hi Wa Yaĥillu `Alayhi `Adh ā bun Muqī mun [11.39] Кемгә рисвай кылучы ґәзаб килгәнен тиздән белерсез, һәм кемгә мәңгелек ґәзаб булачагын белерсез!" فَسَوْفَ تَعْلَمُو نَ مَن ْ يَأْتِي ه ِ ِ عَذَا ب ٌ يُخْزِي ه ِ ِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَا ب ٌ مُقِي م ٌ
Ĥattá 'Idh ā Jā 'a 'Am runā Wa Fā ra A t-Tann ū ru Qulnā A ĥmil Fīhā Min Kullin Zawjayni A th nayni Wa 'Ahlaka 'Illā Man Sabaqa `Alayhi A l-Qawlu Wa Man 'Ā mana Wa Mā 'Ā mana Ma`ahu 'Illā Qalī lun [11.40] Безнең ґәзаб белән әмеребез килеп, хәтта җирдән су кайнап чыга башлагач, әйттек: "Ий Нух, һәр хайваннан ирле хатынлы итеп берәр пар һәм иман китергән кешеләрне вә өй җәмәгатеңне көймәгә алып кер, мәгәр алар хакында Аллаһудан "алар көферлек кылдылар" дигән сүз булган бер хатының илә бер угълың көймәгә кермәсләр". Әмма
Wa Qā la A rkabū Fīhā Bismi A l-Lahi Maj rāhā Wa Mursāhā 'Inn a Rab bī Lagh afū run Raĥī mun [11.41] Нух әйтте: "Көймәгә Бисмилләһ әйтеп керегез, бу көймәнең йөреше вә туктавы Аллаһ теләге белән булыр, дип әйтегез! Тәхкыйк минем Раббым мөэминнәрне ярлыкаучы вә рәхмәт итүче". وَقَا لَ ا رْكَبُوا فِيهَا بِسْمِ ا ل لَّهِ مَج ْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنّ َ رَبِّي لَغَفُو ر ٌ رَحِي م ٌ
Wa Hiya Taj r ī Bihim Fī Mawjin Kāljibā li Wa Nād á Nūĥun A b nahu Wa Kā na Fī Ma`zilin Yā Bunayya A rkab Ma`anā Wa Lā Takun Ma`a A l-Kāfir ī na [11.42] Ул көймә аларны күтәреп таулар кеби зур дулкыннар эчендә йөрер. Көймәгә кермичә бер читтә торучы угълын чакырды: "Ий угълым, безнең белән көймәгә кер, кәферләрдән булмагыл". وَهِيَ تَج ْر ِي بِهِمْ فِي مَوْج ٍ كَالْجِبَا لِ وَنَادَى نُو ح ٌ ا ب ْنَه ُ ُ وَكَا نَ فِي مَعْزِل ٍ يَابُنَيَّ ا رْكَب ْ مَعَنَا وَلاَ تَكُن ْ مَعَ Qā la Sa'ā wī 'Ilá Jabalin Ya`şimunī Mina A l-Mā 'i Qā la Lā `Āşima A l-Yawma Min 'Am r i A l-Lahi 'Illā Man Raĥima Wa Ĥā la Baynahumā A l-Mawju Fakā na Mina A l-Mugh raqī na [11.43] Угълы әйтте: "Бу судан тау башына чыгып котылырмын". Нух әйтте: "Бүген Аллаһ ґәзабыннан коткаручы юк, сине тау да коткара алмас, мәгәр Аллаһ рәхмәт кылган кешеләр генә көймәгә менеп котылырлар", – дип. Соңра араларына дулкын төшеп аларны аерды вә карышкан угълы суга батыл һәлак булды. قَا لَ سَآوِي إِلَى جَبَل ٍ Wa Qī la Yā 'Arđu A b la`ī Mā 'aki Wa Yā Samā 'u 'Aq li`ī Wa Gh ī đa A l-Mā 'u Wa Quđiya A l-'Am ru Wa A stawat `Alá A l-Jūdī yi Wa Qī la Bu`dāan Lilqawmi A ž-Žālimī na [11.44] Вә Аллаһ тарафыннан әйтелде: "Ий җир, суыңны киптер вә, ий күк, суыңны туктатгыл", – дип. Су кимеде, һәлак буласы кешеләр тәмам һәлак булып бетте вә көймә Җудий тавына барып туктады, вә әйтелде: "Залим кешеләргә Аллаһуның рәхмәтеннән ераклыктыр", – дип. وَقِي لَ يَا أَرْضُ ا ب ْلَعِي مَا ءَكِ وَيَاسَمَا ءُ أَق ْلِعِي
Wa Nād á Nūĥun Rab bahu Faqā la Rab bi 'Inn a A b nī Min 'Ahlī Wa 'Inn a Wa`daka A l-Ĥaq qu Wa 'An ta 'Aĥkamu A l-Ĥākimī na [11.45] Нух нида кылып әйтте: "Ий Раббым! Угълым минем җәмәгатемнән, җәмәгатеңне коткарырмын дигән хак вәгъдәң бар вә син хәкимнәрнең дә хәкимерәгесең". وَنَادَى نُو ح ٌ رَبَّه ُ ُ فَقَا لَ رَبِّ إِنّ َ ا ب ْنِي مِنْ أَهْلِي وَإِنّ َ وَعْدَكَ ا لْحَقُّ وَأَن ْتَ أَحْكَمُ ا لْحَاكِمِي نَ
Qā la Yā Nū ĥu 'Inn ahu Laysa Min 'Ahlika 'Inn ahu `Amalun Gh ayru Şāliĥin Falā Tas'alni Mā Laysa Laka Bihi `Ilmun 'Inn ī 'A`ižuka 'An Takū na Mina A l-Jāhilī na [11.46] Аллаһу тәгалә әйтте: "Ий Нух, угълың синең җәмәгатеңнән түгел, тәхкыйк угълыңны миннән соравың, ягъни аңа дога кылуың яхшы эш түгел, белмичә, дәлилсез миннән сорамагыл, әлбәттә, мин сине наданнардан булмаска өндимен. قَا لَ يَانُو حُ إِنّ َه ُ ُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنّ َه ُ ُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِح ٍ فَلاَ تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِه ِ ِ عِلْم ٌ إِQā la Rab bi 'Inn ī 'A`ūdh u Bika 'An 'As'alaka Mā Laysa Lī Bihi `Ilmun Wa 'Illā Tagh fir Lī Wa Tarĥam nī 'Akun Mina A l-Kh āsir ī na [11.47] Нух әйтте: "Ий Раббым, сиңа сыгынамын, мине саклагыл үзем белмәгән нәрсәне синнән сораудан, әгәр Син мине ярлыкамасаң һәм рәхмәт кылмасаң, әлбәттә, мин һәлак булучылардан булырмын". قَا لَ رَبِّ إِنّ ِي أَعُو ذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِه ِ ِ عِلْم ٌ وَإِلاَّ تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُن ْ مِنَ ا لْخَاسِر ِي نَ
Qī la Yā Nū ĥu A hbiţ Bisalā min Minn ā Wa Barakā tin `Alayka Wa `Alá 'Umamin Mimm an Ma`aka Wa 'Umamun Sanumatti`uhum Th umm a Yamassuhum Minn ā `Adh ā bun 'Alī mun [11.48] Әйтелде: "Ий Нух, Безнең тарафтан имин булып көймәдән төш вә сиңа һәм синең белән булган мөэминнәргә күп бәрәкәт булган хәлдә көймәдән төшегез, дәхи сезнең нәселдән булган бер өммәтне дөньяда файдаландырырбыз, соңрак, азганнары өчен, аларга Бездән рәнҗеткүче ґәзаб ирешер". قِي لَ يَا نُو حُ ا هْبِTilka Min 'An bā 'i A l-Gh aybi Nūĥīhā 'Ilayka Mā Kun ta Ta`lamuhā 'An ta Wa Lā Qawmuka Min Qab li Hādh ā Fāşbir 'Inn a A l-`Āqibata Lilmuttaqī na [11.49] Бу хәбәрләр яшерен булган хәбәрләрдән, ягъни алардан хәбәрегез юк иде, хәзер аларны сезгә вәхий кылабыз, Без вәхий кылмас борын син үзең дә вә каумең дә бу хәбәрләрне белми идегез. Син кәферләрнең җәберләүләренә һәм ялганчы диюләренә сабыр ит, чыда, бит эшнең ахырындагы уңыш вә шатлык гөнаһтан сакланучы тәкъва ке
Wa 'Ilá `Ā din 'Akh āhum Hūdāan Qā la Yā Qawmi A `budū A l-Laha Mā Lakum Min 'Ilahin Gh ayruhu 'In 'An tum 'Illā Muftarū na [11.50] Гад кауменә кардәшләре Һудны пәйгамбәр итеп җибәрдек. Һуд әйтте: "Ий каумем Аллаһуга итагать итегез, Аңа гыйбадәт кылыгыз! Сезгә Аңардан башка һич Илаһә юк. Сез хак эшне эшләүче түгел, мәгәр Аллаһуга ялганны ифтира кылучыларсыз. وَإِلَى عَا دٍ أَخَاهُمْ هُودا ً قَا لَ يَاقَوْمِ ا عْبُدُوا ا ل لَّهَ مَا لَكُم ْ مِYā Qawmi Lā 'As'alukum `Alayhi 'Aj rāan 'In 'Aj r iya 'Illā `Alá A l-Ladh ī Faţaranī 'Afalā Ta`qilū na [11.51] Ий каумем, сезгә ислам динен өйрәткәнем өчен сездән хак сорамыйм, минем эшемнең әҗере үземне юктан бар итүче. Аллаһу тәгалә кулында. Шуны да аңламыйсызмы? Ягъни Аллаһуга гына гыйбадәт кылыгыз да әҗерне дә Аңардан гына сорагыз! يَا قَوْمِ لاَ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَج ْرا ً إِنْ أَج ْر ِيَ إِلاَّ عَلَى ا لَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُو نَ
Wa Yā Qawmi A stagh firū Rab bakum Th umm a Tūbū 'Ilayhi Yursili A s-Samā 'a `Alaykum Mid rārāan Wa Yazid kum Qūwatan 'Ilá Qūwatikum Wa Lā Tatawallaw Muj r imī na [11.52] Ий каумем, Аллаһудан ярлыкавын сорагыз, соңра тәүбә итеп Аллаһуга кайтыгыз, шулай булсагыз Аллаһ сезгә бер-бер артлы яңгыр яудырыр вә куәтегез өстенә куәтегезне арттырыр, кәфер булып иманнан качмагыз! وَيَا قَوْمِ ا سْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمّ َ تُوبُو ا إِلَيْهِ يُرْسِلِ ا ل سَّمَا ءَ عَلَيْكُم ْ مِد ْرَارا ً وَيَزِQālū Yā Hū du Mā Ji'tanā Bibayyinatin Wa Mā Naĥnu Bitār ikī 'Ā lihatinā `An Qawlika Wa Mā Naĥnu Laka Bimu'uminī na [11.53] Кауме әйтте: "Ий Һуд, син безгә пәйгамбәрлегеңә дәлил вә могҗиза китермәдең, синең сүзеңә карап без үзебезнең сынымнарыбызны ташлаучылар түгелбез һәм сиңа ышанучы да түгелбез". قَالُوا يَا هُو دُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَة ٍ وَمَا نَحْنُ بِتَار ِكِي آلِهَتِنَا عَن ْ قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِي نَ
'In Naqū lu 'Illā A `tarā ka Ba`đu 'Ā lihatinā Bisū 'in Qā la 'Inn ī 'Ush /hidu A l-Laha Wa A sh /hadū 'Ann ī Bar ī 'un Mimm ā Tush r ikū na [11.54] Ий Һуд, без сиңа шуны әйтәбез: "Син безнең сынымнарыбызга сүз тидергәнсең дә, аларның бәгъзесеннән сиңа зарар ирешеп, дивана булгансың, шуңа күрә юк-бар сүзләрне сөйлисең". Һуд әйтте: "Тәхкыйк мин сезгә Аллаһуны шаһит кыламын, сез дә шаһит булыгыз, мин әлбәттә, сезнең Аллаһуга тиңдәш кылган нәрсәләрегездән бизүчемен.
Min Dūnihi Fakīdūnī Jamī`āan Th umm a Lā Tun žirū ni [11.55] Аллаһудан башкадан бизүчемен, миңа һичвакыт миһләт бирмичә, сынымнарыгыз белән бергә барчагыз миңа каршы мәкерлек белән теләгән эшегезне кылыгыз! مِن ْ دُونِه ِ ِ فَكِيدُونِي جَمِيعا ً ثُمّ َ لاَ تُن ْظِرُو نِ
'Inn ī Tawakkaltu `Alá A l-Lahi Rab bī Wa Rab bikum Mā Min Dā b batin 'Illā Huwa 'Ā kh idh un Bināşiyatihā 'Inn a Rab bī `Alá Şirāţin Mustaqī min [11.56] Тәхкыйк мине вә сезне тәрбия кылучы Аллаһуга тәвәккәл кылдым. Ул – Аллаһ җир өстендәге барча хайванга хуҗа, алар өстеннән ничек теләсә, шулай эш кылыр. Тәхкыйк минем Раббым туры юлга күндерүче. إِنّ ِي تَوَكَّلْتُ عَلَى ا ل لَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُم ْ مَا مِن ْ دَا بَّة ٍ إِلاَّ هُوَ آخِذ ٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنّ َ رَبِّي عَلَى صِرَا ط ٍ مُسْتَق Fa'in Tawallaw Faqad 'Ab lagh tukum Mā 'Ursiltu Bihi 'Ilaykum Wa Yastakh lifu Rab bī Qawmāan Gh ayrakum Wa Lā Tađurrūnahu Sh ay'ā an 'Inn a Rab bī `Alá Kulli Sh ay'in Ĥafīžun [11.57] Әгәр Аллаһуга иман китерүдән баш тартсагыз, Аллаһ хөкемнәрен сезгә ирештерү өчен җибәрелгән булсам, тәхкыйк мин сезгә аларны ирештердем. Әгәр иман китерүдән һаман баш тартсагыз, Аллаһ сезне юк итәр дә сезнең урынга яхшы каумне китерер, сез Аңа һичнәрсә белән дә зарар итә алмассыз. Тәхкыйк минем Раббым һәрнәрсәнk
Wa Lamm ā Jā 'a 'Am runā Naj jaynā Hūdāan Wa A l-Ladh ī na 'Ā manū Ma`ahu Biraĥmatin Minn ā Wa Naj jaynāhum Min `Adh ā bin Gh alīžin [11.58] Аларга ґәзаб вакыты җиткәч, рәхмәтебез белән Һудны вә иман китереп аңа ияргәннәрне ґәзабтан коткардык һәм аларны ахирәтнең каты ґәзабыннан коткардык. وَلَمّ َا جَا ءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودا ً وَا لَّذِي نَ آمَنُوا مَعَه ُ ُ بِرَحْمَة ٍ مِنّ َا وَنَجَّيْنَاهُم ْ مِنْ عَذَا بٍ غَلِي ظ ٍ
Wa Tilka `Ā dun Jaĥadū Bi'ā yā ti Rab bihim Wa `Aşaw Rusulahu Wa A ttaba`ū 'Am ra Kulli Jab bā r in `Anī d in [11.59] Ошбу сөйләгәннәр Гад каумедер ки, Раббыларының аятьләрен инкяр иттеләр вә рәсүлләргә гөнаһлы булдылар һәм һәрбер азган тәкәбберләрнең вә хакка каршы кешеләрнең әмерләренә иярделәр. وَتِلْكَ عَا د ٌ جَحَدُوا بِآيَا تِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَه ُ ُ وَا تَّبَعُو ا أَمْرَ كُلِّ جَبَّا رٍ عَنِي د ٍ
Wa 'Utbi`ū Fī Hadh ihi A d -Dun yā La`natan Wa Yawma A l-Qiyāmati 'Alā 'Inn a `Ādāan Kafarū Rab bahum 'Alā Bu`dāan Li`ā din Qawmi Hū d in [11.60] Алар явыз эшләре өчен дөньяда һәм ахирәттә ләгънәткә лаек булдылар. Әгаһ булыгыз, дөреслектә Гад кауме үзләренең Раббыларына кәфер булдылар. Әгаһ булыгыз, Һуд кауме Гадкә Аллаһуның рәхмәтеннән ераклык булды. وَأُتْبِعُوا فِي هَذِهِ ا ل دُّن ْيَا لَعْنَة ً وَيَوْمَ ا لْقِيَامَةِ أَلاَ إِنّ َ عَادا ً كَفَرُوا رَبَّهُمْ أَلاَ بُعْدا ً لِع
Wa 'Ilá Th amū da 'Akh āhum Şāliĥāan Qā la Yā Qawmi A `budū A l-Laha Mā Lakum Min 'Ilahin Gh ayruhu Huwa 'An sh a'akum Mina A l-'Arđi Wa A sta`marakum Fīhā Fāstagh firū hu Th umm a Tūbū 'Ilayhi 'Inn a Rab bī Qar ī bun Mujī b un [11.61] Вә Сәмуд халкына кардәшләре Салихны пәйгамбәр итеп җибәрдек. Ул әйтте: "Ий каумем Аллаһуга гыйбадәт кылыгыз, Аңардан башка сезгә Илаһә юк, Ул сезне җирдән яратты вә җирдә торырга гомер бирде, Аңардан ярлыкау өстәгез, соңра тәүбә итеп, Аңа кайтыгыз! Тәхкыйк Раббымның рәхмәте дога кылучыларга, әлбәттә, якын". وَإِلَى ث
Qālū Yā Şāliĥu Qad Kun ta Fīnā Marjūwāan Qab la Hādh ā 'Atanhānā 'An Na`buda Mā Ya`budu 'Ā bā 'uunā Wa 'Inn anā Lafī Sh akkin Mimm ā Tad `ūnā 'Ilayhi Mur ī b in [11.62] Әйттеләр: "Ий Салих, син пәйгамбәрлек дәгъвәсен кылуыңнан элек арабызда бер өметле егет идең. Ә инде хәзер безне аталарыбыз гыйбадәт кылган сынымнарга гыйбадәт кылудан тыясыңмы? Тәхкыйк без син өндәгән дин вә Аллаһуның бер генә булуы хакында шиктәбез, аларның син әйткәнчә дөрес булуында шикләнәбез". قَالُوQā la Yā Qawmi 'Ara'aytum 'In Kun tu `Alá Bayyinatin Min Rab bī Wa 'Ā tānī Minhu Raĥmatan Faman Yan şurunī Mina A l-Lahi 'In `Aşaytuhu Famā Tazīdūnanī Gh ayra Takh sī r in [11.63] Салих әйтте: "Уйлап карагыз, мин сезгә Раббым тарафыннан пәйгамбәрлегемә ачык дәлилләр белән килгән булсам вә Ул миңа рәхмәтен биргән булса, шуннан соң шикләнергә урын каламы? Инде мин үземә күп нигъмәт бирүче Раббыма гөнаһлы булсам, ягъни Ул әйткәнчә эш кылмыйча, сез әйткәнчә эш кылсам, ул вакытта мине Аның ґәзабы&
Wa Yā Qawmi Hadh ihi Nāqatu A l-Lahi Lakum 'Ā yatan Fadh arūhā Ta'kul Fī 'Arđi A l-Lahi Wa Lā Tamassūhā Bisū 'in Faya'kh udh akum `Adh ā bun Qar ī b un [11.64] Янә әйтте: "Ий каумем, бу дөя минем пәйгамбәрлегемә дәлил булган дөядер. (Чөнки Салихтан кауме: "Әгәр хак пәйгамбәр булсаң, дога кылып ошбу таштан дөя чыгар", – диделәр. Салих г-м Аллаһудан сорады һәм, таш ярылып, дөя чыкты). Ул дөягә ихтыяр бирегез, Аллаһ җирендә ашасын вә аңа һичбер зарар тидермәгез, әгәр зарар тидерсәгез, үk
Fa`aqarūhā Faqā la Tamatta`ū Fī Dār ikum Th alāth ata 'Ayyā min Dh ālika Wa`dun Gh ayru Makdh ū b in [11.65] Ләкин Салихны тыңламадылар, дөяне үтерделәр, Салих әйтте: "Өч көн торып урыныгызда файдаланыгыз, соңра сезгә ґәзаб ирешер: бу вәгъдә ялган вәгъдә түгел". فَعَقَرُوهَا فَقَا لَ تَمَتَّعُوا فِي دَار ِكُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّا م ٍ ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُو ب ٍ
Falamm ā Jā 'a 'Am runā Naj jaynā Şāliĥāan Wa A l-Ladh ī na 'Ā manū Ma`ahu Biraĥmatin Minn ā Wa Min Kh izyi Yawmi'idh in 'Inn a Rab baka Huwa A l-Qawī yu A l-`Azī zu [11.66] Газабыбыз килгән көнне үз рәхмәтебез белән Салихны вә иман китереп, аңа ияргән мөэминнәрне коткардык. Тәхкыйк синең Раббың Аңа карышканнарны ґәзаб кылуда куәтле вә җиңүче. فَلَمّ َا جَا ءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحا ً وَا لَّذِي نَ آمَنُوا مَعَه ُ ُ بِرَحْمَة ٍ مِنّ َا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذ ٍ إِنّ َ رَبَّكَ هُوَ ا لْقَوِيُّ ا لْعَزِي
Wa 'Akh adh a A l-Ladh ī na Žalamū A ş-Şayĥatu Fa'aşbaĥū Fī Diyār ihim Jāth imī na [11.67] Дөяне үтерүче залимнәрне бер каты тавыш тотты, шул тавыш белән барчалары урыннарында һәлак булдылар. وَأَخَذَ ا لَّذِي نَ ظَلَمُوا ا ل صَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَار ِهِمْ جَاثِمِي نَ
Ka'an Lam Yagh naw Fīhā 'Alā 'Inn a Th amū da Kafarū Rab bahum 'Alā Bu`dāan Lith amū d a [11.68] Гүя алар дөньяда аз гына да тормаган кеби булдылар. Әгаһ булыгыз, тәхкыйк Сәмуд халкы Раббыларына кәфер булдылар, әгаһ булыгыз, Аллаһ рәхмәтеннән Сәмуд халкына ерак булмаклыктыр. كَأَن ْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا أَلاَ إِنّ َ ثَمُو دَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ أَلاَ بُعْدا ً لِثَمُو د َ
Wa Laqad Jā 'at Rusulunā 'Ib rāhī ma Bil-Bush rá Qālū Salāmāan Qā la Salā mun Famā Labith a 'An Jā 'a Bi`ij lin Ĥanīdh in [11.69] Тәхкыйк Безнең илче фәрештәләребез бала белән сөенеч бирмәк өчен Ибраһим г-мгә килеп сәлам бирделәр. Ибраһим сезгә дә сәлам булсын, диде. Озакка сузмыйча, Ибраһим майда пешергән бозауны кунаклар алдына алып килде. وَلَقَد ْ جَا ءَتْ رُسُلُنَا إِب ْرَاهِي مَ بِا لْبُشْرَى قَالُوا سَلاَما ً قَا لَ سَلاَم ٌ فَ
Falamm ā Ra'á 'Aydiyahum Lā Taşilu 'Ilayhi Nakirahum Wa 'Awjasa Minhum Kh īfatan Qālū Lā Takh af 'Inn ā 'Ursilnā 'Ilá Qawmi Lūţin [11.70] Кунаклар кулларын бозауга сузмагач, Ибраһим аларны яратмыйча, хәтта болар караклар, дип уйлады вә алардан шикләнеп куркуга төште. Фәрештәләр әйттеләр: "Син бездән курыкма, тәхкыйк без Лут кауменә һәлак итәр өчен җибәрелгән фәрештәләрбез". فَلَمّ َا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لاَ تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَة ً قَالُوا لاَ تَخَفْ إِنّ َا أُرْسِلْنَ Wa A m ra'atuhu Qā 'imatun Fađaĥikat Fabash sh arnāhā Bi'isĥā qa Wa Min Warā 'i 'Isĥā qa Ya`qū b a [11.71] Ибраһим г-мнең хатыны да шунда аяк өстендә иде, хатыны Ибраһимның куркуыннан көлде, сөенеч хәбәр бирдек, ул хатынга Исхак исемле бала тудырмагы белән вә Исхактан Ягъкуб исемле бала булыр, дип. وَامْرَأَتُه ُ ُ قَا ئِمَة ٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَا قَ وَمِن ْ وَرَا ءِ إِسْحَا قَ يَعْقُو ب َ
Qālat Yā Waylatā 'A'alidu Wa 'Anā `Ajū zun Wa Hadh ā Ba`lī Sh aykh āan 'Inn a Hādh ā Lash ay'un `Ajī b un [11.72] Ул – хатын әйтте: "Вәй нинди ґәҗәб! Карт карчык булганым хәлдә бала тудырырмынмы? Ошбу минем ирем дә карт инде, без карт кешеләрдән бала булмагы бер ґәҗәп эштер. قَالَتْ يَا وَيْلَتَا أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُو ز ٌ وَهَذَا بَعْلِي شَيْخا ً إِنّ َ هَذَا لَشَيْءٌ عَجِي ب ٌ
Qālū 'Ata`jabī na Min 'Am r i A l-Lahi Raĥmatu A l-Lahi Wa Barakātuhu `Alaykum 'Ahla A l-Bayti 'Inn ahu Ĥamī dun Majī d un [11.73] Фәрештәләр әйттеләр: "Аллаһу тәгаләнең кодрәтенә гаҗәпләнәсезме? Ий пәйгамбәрлек заһир булган өй кешеләре! Сезгә Аллаһуның рәхмәте вә бәрәкәте булачак. Ул – Аллаһ эшләгән эшләрендә макталырга тиешле булган бик олугъ бер зат". قَالُو ا أَتَعْجَبِي نَ مِنْ أَمْر ِ ا ل لَّهِ رَحْمَةُ ا ل لَّهِ وَبَرَكَاتُه
Falamm ā Dh ahaba `An 'Ib rāhī ma A r-Raw`u Wa Jā 'at/hu A l-Bush rá Yujādilunā Fī Qawmi Lūţin [11.74] Ибраһим г-мнән курку беткәч һәм аңа бала булачагы белән шатлыклы хәбәр дә булгач, Лут кауме хакында безнең белән бәхәсләшәдер, ягъни фәрештәләр Лут каумен һәлак итәбез дигәч, бит алар арасында мөселманнары да бар, аларны да һәлак итәсезме, дип. فَلَمّ َا ذَهَبَ عَن ْ إِب ْرَاهِي مَ ا ل رَّوْعُ وَجَا ءَتْهُ 'Inn a 'Ib rāhī ma Laĥalī mun 'Awwā hun Munī b un [11.75] Тәхкыйк Ибраһим шәфкатьле вә Аллаһудан куркып әһ-вәһ итүче һәм тәүбә белән Аллаһуга кайтучы. إِنّ َ إِب ْرَاهِي مَ لَحَلِي مٌ أَوَّا ه ٌ ٌ مُنِي ب ٌ
Yā 'Ib rāhī mu 'A`r iđ `An Hādh ā 'Inn ahu Qad Jā 'a 'Am ru Rab bika Wa 'Inn ahum 'Ā tīhim `Adh ā bun Gh ayru Mardū d in [11.76] Җәбраил г-м әйтте: "Ий Ибраһим! Лут кауме хакында бәхәсләшүдән туктагыл, тәхкыйк Раббыңнан аларга ґәзаб белән әмер килде, шиксез аларга ґәзаб килүчедер, инде ул килүче ґәзаб алардан һич тә кире китмәс. يَا إِب ْرَاهِي مُ أَعْر ِضْ عَنْ هَذَا إِنّ َه ُ ُ قَد ْ جَا ءَ أَمْرُ رَبِّكَ وَإِنّ َهُمْ آتِيهِمْ عَذَا بٌ غَيْرُ مَرْد Wa Lamm ā Jā 'at Rusulunā Lūţāan Sī 'a Bihim Wa Đā qa Bihim Dh ar`āan Wa Qā la Hādh ā Yawmun `Aşī b un [11.77] Илче фәрештәләребез Лут хозурына килгәч, Лут фәрештәләр хакында кайгыга калды, чөнки фәрештәләр бик чибәр егетләр кыяфәтендә килделәр. Лут аларның фәрештә икәнлекләрен белмәде, хәтта алар хакында күкрәге кысылды, күңеле сынды вә әйтте: "Бу көн авыр көн, ни булыр инде". Лутның бер явыз хатыны: "Лутка бик чибәр кунак еk
Wa Jā 'ahu Qawmuhu Yuhra`ū na 'Ilayhi Wa Min Qab lu Kānū Ya`malū na A s-Sayyi'ā ti Qā la Yā Qawmi Hā 'uulā ' Banātī Hunn a 'Aţ haru Lakum Fa A ttaqū A l-Laha Wa Lā Tukh zūnī Fī Đayfī 'Alaysa Min kum Rajulun Rash ī d un [11.78] Әлеге азган халык Лут өенә йөгерешеп килделәр, моннан элек тә алар яман эшләрне кылдылар. Аларның яман эшләре шул: яшь егетләрне кызлар итеп кулланырлар иде. Лутның кунаклары янына йөгерешеп килүләре дә шуның өчен иде. Лут аларга әйтте: "Ий каумем, менә минем сезгә кызларым, никахлап алыгыз да, якынлык кылыгыз, алар с
Qālū Laqad `Alim ta Mā Lanā Fī Banātika Min Ĥaq qin Wa 'Inn aka Lata`lamu Mā Nur ī d u [11.79] Әйттеләр: "Ий Лут, үзең беләсең, синең кызларында безнең хәҗәтебез юк, дәхи безнең нәрсә теләгәнебезне дә беләсең ки, без синең кунакларыңны телибез". قَالُوا لَقَد ْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقّ ٍ وَإِنّ َكَ لَتَعْلَمُ مَا نُر ِي د ُ
Qā la Law 'Ann a Lī Bikum Qūwatan 'Aw 'Ā wī 'Ilá Ruknin Sh adī d in [11.80] Лут әйтте: "Әгәр минем сезгә куәтем җитсә иде, яки бер куәтле җәмәгатькә мөрәҗәгать итәргә көчем булса иде, әлбәттә, мин сезне ни эшләргә белер идем". قَا لَ لَوْ أَنّ َ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَى رُكْن ٍ شَدِي د ٍ
Qālū Yā Lū ţu 'Inn ā Rusulu Rab bika Lan Yaşilū 'Ilayka Fa'asr i Bi'ahlika Biqiţ `in Mina A l-Layli Wa Lā Yaltafit Min kum 'Aĥadun 'Illā A m ra'ataka 'Inn ahu Muşībuhā Mā 'Aşābahum 'Inn a Maw`idahumu A ş-Şub ĥu 'Alaysa A ş-Şub ĥu Biqar ī b in [11.81] Фәрештәләр әйттеләр: "Ий Лут, без Раббыңның илчеләребез, каумең сиңа һич зарар кыла алмас, син кичнең бер вакытыңда өй җәмәгатеңне алып чыгып кит, сездән һичберегез аерылып калмасын, мәгәр залимнәр ягына авышкан хатыныңны алып чыкма, тәхкыйк кәферләргә килә торган ґәзаб хатыныңа да ирешер. Дөреслектә бу кәферләр
Falamm ā Jā 'a 'Am runā Ja`alnā `Āliyahā Sāfilahā Wa 'Am ţarnā `Alayhā Ĥijāratan Min Sij jī lin Man đū d in [11.82] Аларга ґәзаб белән әмеребез килгәч, шәһәрләрен астын өскә әйләндердек һәм алар өстенә таш яудырдык, ул ташлар кыздырылган булыр. فَلَمّ َا جَا ءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَة ً مِن ْ سِجِّي ل ٍ مَن ْضُو د ٍ
Musawwamatan `In da Rab bika Wa Mā Hiya Mina A ž-Žālimī na Biba`ī d in [11.83] Раббың хозурында ґәзаб ташы дип галәмәтләнмештер. Ул ташлар башка залимнәргә дә ерак түгел. مُسَوَّمَةً عِن ْدَ رَبِّكَ وَمَا هِيَ مِنَ ا ل ظَّالِمِي نَ بِبَعِي د ٍ
Wa 'Ilá Mad yana 'Akh āhum Sh u`aybāan Qā la Yā Qawmi A `budū A l-Laha Mā Lakum Min 'Ilahin Gh ayruhu Wa Lā Tan quşū A l-Mikyā La Wa A l-Mīzā na 'Inn ī 'Arākum Bikh ayr in Wa 'Inn ī 'Akh ā fu `Alaykum `Adh ā ba Yawmin Muĥīţin [11.84] Вә Мәдйән халкына пәйгамбәр итеп кардәшләре Шөґәебне җибәрдек. Ул әйтте: "Ий каумем Аллаһуга гыйбадәт кылыгыз! Ул Аллаһудан башка сезнең Илаһәгыз юк. Дәхи бер нәрсәне үлчәп кешегә биргәндә, килограмм үлчәвендә дә, литр яки берәр савыт үлчәвендә дә киметеп үлчәмәгез! Тәхкыйк мин сезне бик байлыкта күрәмен, һәм сезн
Wa Yā Qawmi 'Awfū A l-Mikyā la Wa A l-Mīzā na Bil-Qisţi Wa Lā Tab kh asū A n -Nā sa 'Ash yā 'ahum Wa Lā Ta`th aw Fī A l-'Arđi Mufsidī na [11.85] Ий каумем, үлчәүләрегезне гаделлек белән үлчәгез! Вә үлчәүләрдә кешеләр әйберләрен киметмәгез вә җир өстеңдә бозыклык кылып йөрмәгез! وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا ا لْمِكْيَا لَ وَا لْمِيزَا نَ بِا لْقِسْطِ وَلاَ تَب ْخَسُوا ا ل نّ َا سَ أَشْيَا ءَهُمْ وَلاَ تَعْثَوْا فِي ا لأَرْضِ مُفْسِدِي نَ
Baqīyatu A l-Lahi Kh ayrun Lakum 'In Kun tum Mu'uminī na Wa Mā 'Anā `Alaykum Biĥafīžin [11.86] Әгәр хак мөэмин булсагыз, кәсебләрегездә һәм сәүдәләрегездә Аллаһ калдырган файда аз булса да, сезнең өчен хәерледер, әмма үлчәүне киметеп алган файда хәерсез – хәрамдыр. Мин сезгә сакчы түгелмен, һәр эшегезне күзәтеп бетерә алмам, үз эшегезне үзегез карагыз! بَقِيَّةُ ا ل لَّهِ خَيْر ٌ لَكُمْ إِن ْ كُن تُ Qālū Yā Sh u`aybu 'Aşalātuka Ta'muruka 'An Natruka Mā Ya`budu 'Ā bā 'uunā 'Aw 'An Naf`ala Fī 'Am wālinā Mā Nash ā 'u 'Inn aka La'an ta A l-Ĥalī mu A r-Rash ī d u [11.87] Кәферләр әйттеләр: "Ий Шөґәеб! аталарыбыз гыйбадәт кылган сынымнарыбызны ташларга һәм үзебезнең малларыбызда үзебез теләгәнчә эш кылуны ташларга синең намазың кушамы? Көлеп әйттеләр: әлбәттә, син шәфкатьле вә туры юлга күнүче бер кешесең". قَالُوا يَا شُعَيْبُ أَصَلاَتُكَ تَأْمُرُكَ أَن ْ نَتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَا ؤُنَا أَوْ أَن ْ نَفْعَلَ فِي أَم
Qā la Yā Qawmi 'Ara'aytum 'In Kun tu `Alá Bayyinatin Min Rab bī Wa Razaqanī Minhu R izqāan Ĥasanāan Wa Mā 'Ur ī du 'An 'Ukh ālifakum 'Ilá Mā 'Anhākum `Anhu 'In 'Ur ī du 'Illā A l-'Işlā ĥa Mā A staţa`tu Wa Mā Tawfīqī 'Illā Bil-Lahi `Alayhi Tawakkaltu Wa 'Ilayhi 'Unī b u [11.88] Әйтте: "Ий каумем, уйлап карагыз, әгәр мин Раббымнан көчле дәлилләр белән килгән булсам һәм мине үзеннән яхшы ризык белән ризыкландырса вә мин сезне нәрсәләрдән тыйсам, ул нәрсәләрне үзем эшләргә теләмим, мин сезгә һичнәрсә теләмим, мәгәр көчем җиткән хәтле эшегезне хак юлга салырга телим, сезне ислах кылуда миңа у&
Wa Yā Qawmi Lā Yaj r imann akum Sh iqāqī 'An Yuşībakum Mith lu Mā 'Aşā ba Qawma Nūĥin 'Aw Qawma Hū din 'Aw Qawma Şāliĥin Wa Mā Qawmu Lūţin Min kum Biba`ī d in [11.89] Ий каумем, миңа карышмагыз, миңа карышуыгыз Нух кауменә, яки Һуд кауменә, яки Салих кауменә ирешкән ґәзаб кеби ґәзаб ирешүгә сәбәп булмасын! Бит Лут кауменең һәлакәте сездән ерак түгел, сакланыгыз! وَيَا قَوْمِ لاَ يَج ْر ِمَنّ َكُمْ شِقَاقِي أَن ْ يُصِيبَكُم ْ مِثْلُ مَا أَصَا بَ قَوْمَ نُو حٍ أَوْ قَوْمَ هُو دٍ أَوْ قَوْمَ صَالِح ٍ وَمَا قَوْمُ ل Wa A stagh firū Rab bakum Th umm a Tūbū 'Ilayhi 'Inn a Rab bī Raĥī mun Wadū d un [11.90] Раббыгыздан ярлыкау өстәгез, соңра тәүбә итеп Аңа кайтыгыз! Тәхкыйк минем Раббым тәүбә итеп төзәлүчеләргә шәфкатьле вә аларны сөюче". وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمّ َ تُوبُو ا إِلَيْهِ إِنّ َ رَبِّي رَحِي م ٌ وَدُو د ٌ
Qālū Yā Sh u`aybu Mā Nafqahu Kath īrāan Mimm ā Taqū lu Wa 'Inn ā Lanarā ka Fīnā Đa`īfāan Wa Lawlā Rahţuka Larajam nā ka Wa Mā 'An ta `Alaynā Bi`azī zin [11.91] Кауме әйттеләр: "Ий Шөґәеб, син сөйләгән сүзләрнең күбрәген аңламыйбыз һәм арабызда сине бик зәгыйфь күрәбез, әгәр синең иман китергән иярченнәрең булмаса иде, без сине ташлар белән бәреп үтерер идек вә синең безгә көчең җитә торган түгел". قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَه ُ ُ كَثِيرا ً مِمّ َا تَقُو لُ وَإِنّ َا لَنَرَا كَ فِينَا
Qā la Yā Qawmi 'Arahţī 'A`azzu `Alaykum Mina A l-Lahi Wa A ttakh adh tumū hu Warā 'akum Žihr īyāan 'Inn a Rab bī Bimā Ta`malū na Muĥīţun [11.92] Шөґәеб әйтте: "Ий каумем, миңа ияргән мөэминнәр хәтере өчен Аллаһ әмерләрен артыгызга куясыз. Тәхкыйк минем Раббым сез кылган эшләрне белүче вә үзегезне чолгап алучы. قَا لَ يَا قَوْمِ أَرَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُم ْ مِنَ ا ل لَّهِ وَا تَّخَذْتُمُو ه ُ ُ وَرَا ءَكُمْ ظِهْر ِيّا ً إِنّ َ رَبِّي بِمَا تَعْمَلُو نَ مُحِي ط
Wa Yā Qawmi A `malū `Alá Makānatikum 'Inn ī `Āmilun Sawfa Ta`lamū na Man Ya'tī hi `Adh ā bun Yukh zī hi Wa Man Huwa Kādh ibun Wa A rtaqibū 'Inn ī Ma`akum Raqī b un [11.93] Ий каумем, сез урыныгызда үзегезнең бозык эшләрегезне кылыгыз! Әлбәттә, мин үз гамәлемне кылырмын вә кем ялганчы һәм кемгә рисвай кылучы ґәзаб килгәнене тиздән белерсез. Көтегез Аллаһ ґәзабын! Мин дә сезнең белән бер рәттән сезгә килә торган ґәзабны көтүчемен". وَيَا قَوْمِ ا عْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنّ ِي عَامِل ٌ سَوْفَ تَعْلَم Wa Lamm ā Jā 'a 'Am runā Naj jaynā Sh u`aybāan Wa A l-Ladh ī na 'Ā manū Ma`ahu Biraĥmatin Minn ā Wa 'Akh adh ati A l-Ladh ī na Žalamū A ş-Şayĥatu Fa'aşbaĥū Fī Diyār ihim Jāth imī na [11.94] Ґәзаб килергә әмеребез булгач, Шоґәебне вә аңа ияргән мөэминнәрне үзебезнең рәхмәтебез белән ґәзабтан коткардык. Әмма залим кәферләргә Җәбраилнең тавышы иреште, өйләре эчендә ябышып каттылар. وَلَمّ َا جَا ءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبا ً وَا لَّذِي نَ آمَنُوا مَعَه ُ ُ بِرَحْمَة ٍ مِنّ َا وَأَخَذَتِ ا لَّذِي نَ ظَلَمُوKa'an Lam Yagh naw Fīhā 'Alā Bu`dāan Limad yana Kamā Ba`idat Th amū d u [11.95] Гүя алар йортларында һич тормадылар. Сәмуд кауменә Аллаһуның рәхмәтеннән ераклык булган кеби, Мәдйән халкына да Аллаһуның рәхмәтеннән ераклык булгучыдыр. كَأَن ْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا أَلاَ بُعْدا ً لِمَد ْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُو د ُ
Wa Laqad 'Arsalnā Mūsá Bi'ā yātinā Wa Sulţā nin Mubī nin [11.96] Тәхкыйк ачык дәлилләребез вә могҗизаларыбыз белән Мусаны пәйгамбәр итеп җибәрдек. وَلَقَد ْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَا ن ٍ مُبِي ن ٍ
'Ilá Fir `awna Wa Mala'ihi Fa A ttaba`ū 'Am ra Fir `awna Wa Mā 'Am ru Fir `awna Birash ī d in [11.97] Фиргаунга вә аның олугъларына, алар Фиргаунга вә аның әмеренә ияргән иделәр, Фиргаунның эше хак вә яхшы түгел, бәлки һәммә эше батыл иде. إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِه ِ ِ فَاتَّبَعُو ا أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِي د ٍ
Yaq dumu Qawmahu Yawma A l-Qiyāmati Fa'awradahumu A n -Nā ra Wa Bi'sa A l-Wir du A l-Mawrū d u [11.98] Фиргаун кыямәт көнендә җәһәннәмгә кауменнән алда килер, каумен ияртеп җәһәннәмгә алып керер. Аларның килгән урыннары нинди яман урындыр. يَق ْدُمُ قَوْمَه ُ ُ يَوْمَ ا لْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ ا ل نّ َا رَ وَبِئْسَ ا لْوِرْدُ ا لْمَوْرُو د ُ
Wa 'Utbi`ū Fī Hadh ihi La`natan Wa Yawma A l-Qiyāmati Bi'sa A r-R ifdu A l-Marfū d u [11.99] Аларга дөньяда һәм ахирәттә ләгънәт яуды. Нинди ямандыр аларга бирелгән урын. وَأُتْبِعُوا فِي هَذِه ِ ِ لَعْنَة ً وَيَوْمَ ا لْقِيَامَةِ بِئْسَ ا ل رِّفْدُ ا لْمَرْفُو د ُ
Dh ālika Min 'An bā 'i A l-Qurá Naquşşuhu `Alayka Minhā Qā 'imun Wa Ĥaşī d un [11.100] Сиңа сөйләгән ошбу хәбәрләр шәһәр вә авыл хәбәрләреннәндер. Ул шәһәрләрнең бәгъзеләре хәзер дә бар, вә бәгъзеләре юк, һәлак булганнар. ذَلِكَ مِنْ أَن ْبَا ءِ ا لْقُرَى نَقُصُّه ُ ُ عَلَيْكَ مِنْهَا قَا ئِم ٌ وَحَصِي د ٌ
Wa Mā Žalam nāhum Wa Lakin Žalamū 'An fusahum Famā 'Agh nat `Anhum 'Ā lihatuhumu A llatī Yad `ū na Min Dū ni A l-Lahi Min Sh ay'in Lamm ā Jā 'a 'Am ru Rab bika Wa Mā Zādūhum Gh ayra Tatbī b in [11.101] Без аларга һич золым кылмадык, ләкин алар үзләренә үзләре золым кылдылар Раббыңның ґәзабы килгәч, аларның Аллаһудан башка гыйбадәт кыла торган сынымнары аларга һич файда бирмәде вә саклый алмады, вә һәлакәткә төшүдән башка сынымнары аларга һичнәрсә арттырмады. وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن ْ ظَلَمُو ا أَن فُسَهُمْ فَمَ Wa Kadh alika 'Akh dh u Rab bika 'Idh ā 'Akh adh a A l-Qurá Wa Hiya Žālimatun 'Inn a 'Akh dh ahu 'Alī mun Sh adī d un [11.102] Әнә шулай Раббыңның кешеләре азган шәһәрне ґәзаб белән тотуы бик тиз вә бик каты. وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ ا لْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَة ٌ إِنّ َ أَخْذَهُ~ ُ أَلِي م ٌ شَدِي د ٌ
'Inn a Fī Dh ālika La'ā yatan Liman Kh ā fa `Adh ā ba A l-'Ā kh irati Dh ālika Yawmun Maj mū `un Lahu A n -Nā su Wa Dh alika Yawmun Mash /hū d un [11.103] Югарыда сөйләнгән хәбәрләрдә ахирәт ґәзабыннан куркучылар өчен гыйбрәтләр бар, ул кыямәт көне кешеләрнең барчасы җыела торган көндер, вә ул көндә һәр мәхлук Аллаһу хозурында хазер булыр. إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَة ً لِمَنْ خَا فَ عَذَا بَ ا لآخِرَةِ ذَلِكَ يَوْم ٌ مَج ْمُو ع ٌ لَهُ ا ل نّ َا Wa Mā Nu'uakh kh iruhu 'Illā Li'jalin Ma`dū d in [11.104] Ул көнне вакытлыча гына, дөнья беткәнче генә кичектерәбез. وَمَا نُؤَخِّرُهُ~ ُ إِلاَّ لِأجَل ٍ مَعْدُو د ٍ
Yawma Ya'ti Lā Takallamu Nafsun 'Illā Bi'idh nihi Faminhum Sh aqī yun Wa Sa`ī d un [11.105] Кыямәт көне килеп җитсә, һичкем сөйләшә алмас, мәгәр Аллаһ изин биргән кеше генә сөйләшер, бәс ул көндә кешеләрнең кайберләре яхшы вә кайберләре явыздыр. يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْس ٌ إِلاَّ بِإِذْنِه ِ ِ فَمِنْهُمْ شَقِيّ ٌ وَسَعِي د ٌ
Fa'amm ā A l-Ladh ī na Sh aqū Fafī A n -Nā r i Lahum Fīhā Zafī r un Wa Sh ahī q un [11.106] Әмма явыз бәхетсезләр утта булырлар, аларга анда ґәзабның катылыгыннан яман тавыш белән кычкыру вә ыңгырашу булыр. فَأَمّ َا ا لَّذِي نَ شَقُوا فَفِي ا ل نّ َا ر ِ لَهُمْ فِيهَا زَفِي ر ٌ وَشَهِي ق ٌ
Kh ālidī na Fīhā Mā Dāmati A s-Samāwā tu Wa A l-'Arđu 'Illā Mā Sh ā 'a Rab buka 'Inn a Rab baka Fa``ā lun Limā Yur ī d u [11.107] Ахирәтнең җире вә күкләре даим булган хәлдә алар да җәһәннәмдә мәңге калырлар, мәгәр Раббыңның теләге белән генә мөэмин булган кешеләр мәңге калмас. Әлбәттә, синең Раббың кылырга теләгән эшен кылучы. خَالِدِي نَ فِيهَا مَا دَامَتِ ا ل سَّمَاوَا تُ وَا لأَرْضُ إِلاَّ مَا شَا ءَ رَبُّكَ إِنّ َ رَبَّكَ فَعَّا ل ٌ لِمَا يُر ِي Wa 'Amm ā A l-Ladh ī na Su`idū Fafī A l-Jann ati Kh ālidī na Fīhā Mā Dāmati A s-Samāwā tu Wa A l-'Arđu 'Illā Mā Sh ā 'a Rab buka `Aţā 'an Gh ayra Maj dh ūdh in [11.108] Вә әмма яхшы мөселманнар җәннәтнең җире вә күкләре даими булган хәлдә җәннәттә мәңге калырлар, мәгәр җәннәткә керә алмый торырлар Раббың теләгән гөнаһлы мөэмин кешеләр, ул җәннәт мөэминнәргә Аллаһудан һич бетми торган бүләктер. وَأَمّ َا ا لَّذِي نَ سُعِدُوا فَفِي ا لْجَنّ َةِ خَالِدِي نَ فِيهَا مَا دَامَتِ ا Falā Taku Fī Mir yatin Mimm ā Ya`budu Hā 'uulā ' Mā Ya`budū na 'Illā Kamā Ya`budu 'Ā bā 'uuhum Min Qab lu Wa 'Inn ā Lamuwaffūhum Naşībahum Gh ayra Man qūşin [11.109] Ий Мухәммәд г-м, мөшрикләрнең дине вә гамәле батыл-ялган икәнлектә һич тә шикләнмә, әлбәттә, бөтен эшләре батылдыр, аталары сынымга гыйбадәт кылган кеби болар да сынымга гыйбадәт кылалар. Аларның ґәзабтан булган өлешләрен һич киметмичә, үзләренә бирербез. فَلاَ تَكُ فِي مِرْيَة ٍ مِمّ َا يَعْبُدُ هَا ؤُلاَء مَا يَعْبُدُو نَ إِلاَّ كَمَا يَعْبُدُ آب Wa Laqad 'Ā taynā Mūsá A l-Kitā ba Fākh tulifa Fī hi Wa Lawlā Kalimatun Sabaqat Min Rab bika Laquđiya Baynahum Wa 'Inn ahum Lafī Sh akkin Minhu Mur ī b in [11.110] Тәхкыйк Без Мусага китап бирдек, ул китап хакында ихтилаф булды – кайбер кешеләр ышандылар вә кайбер кешеләр ышанмадылар. Әгәр Раббыңның вәгъдәсе булмаса иде, кәферләрнең ґәзабын кичектерү белән, әлбәттә, аларны һәлак итмәк өчен хөкем булыр иде, тәхкыйк кәферләр Коръәннең Аллаһ китабы икәнлектә шикләнмәктәләl
Wa 'Inn a Kullā Lamm ā Layuwaffiyann ahum Rab buka 'A`mālahum 'Inn ahu Bimā Ya`malū na Kh abī r un [11.111] Аларның барчасына да Раббың, кылган эшләренең җәзасын тулысынча бирер, Аллаһ аларның кылган эшләреннән, әлбәттә, хәбәрдар. وَإِنّ َ كُلاَّ لَمّ َا لَيُوَفِّيَنّ َهُمْ رَبُّكَ أَعْمَالَهُمْ إِنّ َه ُ ُ بِمَا يَعْمَلُو نَ خَبِي ر ٌ
Fāstaqim Kamā 'Umir ta Wa Man Tā ba Ma`aka Wa Lā Taţ gh aw 'Inn ahu Bimā Ta`malū na Başī r un [11.112] Ий Мухәммәд г-м, үзең һәм сиңа ияреп тәүбә иткән мөэминнәр! Эшләрегездә Аллаһ боерганча туры булыгыз! Һәм Аллаһуга гөнаһлы булмагыз, ягъни Аның бер хөкемен дә бозмагыз! Дөреслектә Аллаһ сезнең кылган эшләрегезне күрүче. فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَن ْ تَا بَ مَعَكَ وَلاَ تَط ْغَوْا إِنّ َه ُ ُ بِمَا تَعْمَلُو نَ بَصِي ر Wa Lā Tarkanū 'Ilá A l-Ladh ī na Žalamū Fatamassakumu A n -Nā ru Wa Mā Lakum Min Dū ni A l-Lahi Min 'Awliyā 'a Th umm a Lā Tun şarū na [11.113] Залимнәр, кәферләр, монафикълар, мөшрикләр, фасыйклар һәм җаһилләр ягына авышмагыз, аларга иярмәгез, алар кылган эшләрне кылмагыз, аларга һич тә дус булмагыз! Әгәр алар ягына авышсагыз, ул вакытта сезне җәһәннәм уты тотар, Аллаһудан башка сезгә дус юк, Аңа дус булырга тырышыгыз! Әгәр Аллаһуга дус булмыйча залимнәрг
Wa 'Aqimi A ş-Şalāata Ţarafayi A n -Nahā r i Wa Zulafāan Mina A l-Layli 'Inn a A l-Ĥasanā ti Yudh /hib na A s-Sayyi'ā ti Dh ālika Dh ikrá Lildh dh ākir ī na [11.114] Көннең ике тарафында намазларыңны укыгыл, ягъни таң, өйлә, икенде намазлары вә кичен – ахшам, йәстү намазларын укыгыл! Тәхкыйк төрле яхшылыклар, әлбәттә, явызлыкларны җуялар, югарыда сөйләнгән Аллаһ сүзләре, әлбәттә, вәгазьләнүчеләргә вәгазь нәсыйхәттер. وَأَقِمِ ا ل صَّلاَةَ طَرَفَيِ ا ل نّ َهَا<
Wa A şbir Fa'inn a A l-Laha Lā Yuđī `u 'Aj ra A l-Muĥsinī na [11.115] Сабыр кыл, чыдамлы бул Аллаһ юлыңда сабит булу өчен, әлбәттә, чыдамлык кирәк һәм изгелек кыл! Аллаһ изгелек кылучыларның савабларын һич җуймас. وَاصْبِرْ فَإِنّ َ ا ل لَّهَ لاَ يُضِي عُ أَج ْرَ ا لْمُحْسِنِي نَ
Falawlā Kā na Mina A l-Qurū ni Min Qab likum 'Ū lū Baqīyatin Yanhawna `Ani A l-Fasā di Fī A l-'Arđi 'Illā Qalīlāan Mimm an 'An jaynā Minhum Wa A ttaba`a A l-Ladh ī na Žalamū Mā 'Utr ifū Fī hi Wa Kānū Muj r imī na [11.116] Кәшки булсачы арагызда сездән әүвәл һәлак булган каумләрдән калган гакыл белем ияләре, кешеләрне җир өстендә бозыклык кылудан тыяр иделәр, мәгәр алар арасыннан азларын гына ґәзабтан коткардык, кешеләргә әмер мәгъруф кылганнары өчен. Әмма залимләр үзләренә бирелгән дөнья байлыгына гына иярделәр һәм, азып, кәф&
Wa Mā Kā na Rab buka Liyuhlika A l-Qurá Bižulmin Wa 'Ahluhā Muşliĥū na [11.117] Шәһәрләр кешеләре иманлы, динле яхшы кешеләр булганлары хәлдә Раббың золым итеп аларны һич һәлак итәр булмады. وَمَا كَا نَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ ا لْقُرَى بِظُلْم ٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُو نَ
Wa Law Sh ā 'a Rab buka Laja`ala A n -Nā sa 'Umm atan Wāĥidatan Wa Lā Yazālū na Mukh talifī na [11.118] Әгәр Раббың теләсә иде бөтен кешеләрне бер генә диндә кылыр иде. Кешеләр һаман да Аллаһ хөкемләрен бозып, диндә төрле юлларга китмәктәләр. وَلَوْ شَا ءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ا ل نّ َا سَ أُمّ َة ً وَا حِدَة ً وَلاَ يَزَالُو نَ مُخْتَلِفِي نَ
'Illā Man Raĥima Rab buka Wa Lidh alika Kh alaqahum Wa Tamm at Kalimatu Rab bika La'am la'ann a Jahann ama Mina A l-Jinn ati Wa A n -Nā si 'Aj ma`ī na [11.119] Мәгәр Раббың рәхмәт иткән хак мөэминләр Аллаһ хөкемләрен бозмаслар вә Коръән белән күрсәтелгән тугъры юлдан тышкары һич тә чыкмаслар, әнә шул хак мөэминнәрне Аллаһ халык кылды исламның хаклыгын күрсәтер өчен, Аллаһ динен бозучы бидеґәтче җенләр вә бидеґәтче кешеләр белән, әлбәттә, җәһәннәмне тутырачакмын ди
Wa Kullāan Naquşşu `Alayka Min 'An bā 'i A r-Rusuli Mā Nuth ab bitu Bihi Fu'uādaka Wa Jā 'aka Fī Hadh ihi A l-Ĥaq qu Wa Maw`ižatun Wa Dh ikrá Lilmu'uminī na [11.120] Расүлләр хәбәрләреннән хикәя итсәк, һәрберсендә синең күңелеңдә сабит булырга кыйссалар иңдерәбез, вә ошбу сүрәдә килде сиңа хак хәбәрләр вә мөэминләргә вәгазь һәм гыйбрәтләр. وَكُلاّ ً نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَن ْبَا ءِ ا ل رُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِه ِ ِ فُؤَ ادَكَ وَجَا ءَكَ فِي هَذِهِ ا لْحَقُّ وَمَوْعِظَة ٌ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِي نَ
Wa Qul Lilladh ī na Lā Yu'uminū na A `malū `Alá Makānatikum 'Inn ā `Āmilū na [11.121] Иман китермәгән кешеләргә әйт: "Үз урынларыгызда кыласы явыз эшләрегезне кылыгыз! Мин дә үз эшемне кылучымын. وَقُل ْ لِلَّذِي نَ لاَ يُؤْمِنُو نَ ا عْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنّ َا عَامِلُو نَ
Wa A n tažirū 'Inn ā Mun tažirū na [11.122] Көтегез Аллаһ хөкемен, без дә сезнең һәлак булуыгызны көтәбез". وَان تَظِرُو ا إِنّ َا مُن تَظِرُو نَ
Wa Lillahi Gh aybu A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa 'Ilayhi Yurja`u A l-'Am ru Kulluhu Fā`bud /hu Wa Tawakkal `Alayhi Wa Mā Rab buka Bigh āfilin `Amm ā Ta`malū na [11.123] Җирдәге вә күкләрдәге яшерен нәрсәләр Аллаһу тәгаләнеке, вә барча эш Аңарга кайтыр, Ул – Аллаһуга гына гыйбадәт кылыгыз вә Ул – Аллаһуга тәвәккәл кыл! Сезнең кылган гамәлләрегездән Раббың гафил түгел. وَلِلَّهِ غَيْبُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ ا لأَمْرُ كُلُّه ُ ُ فَاعْبُد ْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمّ َا تَعْمَلُو نَ