'Inn amā A l-Mu'uminū na A l-Ladh ī na 'Idh ā Dh ukir a A l-Lahu Wajilat Qulūbuhum Wa 'Idh ā Tuliyat `Alayhim 'Ā yātuhu Zādat/hum 'Ī mānāan Wa `Alá Rab bihim Yatawakkalū na [8.2] Хак мөэминнәр әнә шулардыр: кайчан Аллаһ зекер ителсә, күңелләре йомшарып, Аллаһудан куркырлар вә һәркайчан аларга Аллаһуның аятьләре укылса, ул аятьләр аларның иманнарын арттырыр һәм алар һәрвакыт Аллаһуга тәвәккәл кылырлар. إِنّ َمَا ا لْمُؤْمِنُو نَ ا لَّذِي نَ إِذَا ذُكِر َ ا ل لَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُ
Al-Ladh ī na Yuqīmū na A ş-Şalāata Wa Mimm ā Razaq nāhum Yun fiqū na [8.3] Ул – мөэминнәр, намазларын вакытында торгызырлар вә Без биргән малдан мохтаҗларга садака бирерләр. ا لَّذِي نَ يُقِيمُو نَ ا ل صَّلاَةَ وَمِمّ َا رَزَق ْنَاهُمْ يُن فِقُو نَ
'Ū lā 'ika Humu A l-Mu'uminū na Ĥaq qāan Lahum Darajā tun `In da Rab bihim Wa Magh firatun Wa R izqun Kar ī mun [8.4] Алар хак мөэминнәр. Аларга Раббылары хозурында дәрәҗәләр вә ярлыкамак һәм җәннәт нигъмәтләре бардыр. أُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْمُؤْمِنُو نَ حَقّا ً لَهُمْ دَرَجَا تٌ عِن ْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَة ٌ وَر ِزْق ٌ كَر ِي م ٌ
Kamā 'Akh rajaka Rab buka Min Baytika Bil-Ĥaq qi Wa 'Inn a Far īqāan Mina A l-Mu'uminī na Lakār ihū na [8.5] Расүл г-м табыш малын бүлеп биргәч, бәгъзе мөселманнар риза булмадылар. Синең мал бүлүеңне мәкрүһ күрүләре Раббың сине бәдер сугышына чыгаруны мәкрүһ күрүләре кебидер. Тәхкыйк мөэминнәрдән бер җәмәгать сугышка чыгуны мәкрүһ күрделәр. كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن ْ بَيْتِكَ بِا لْحَقِّ وَإِنّ َ فَر ِيقا ً مِنَ ا لْمُؤْمِنYujādilūnaka Fī A l-Ĥaq qi Ba`damā Tabayyana Ka'ann amā Yusāqū na 'Ilá A l-Mawti Wa Hum Yan žurū na [8.6] Хак булган эштә синең белән низаглашалар, аларга мәсьәлә ачыкланганнан соң аларның сугышны мәкрүһ күрүләре – гүя аларны туп-туры күренеп торган үлемгә алып баралар. يُجَادِلُونَكَ فِي ا لْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنّ َمَا يُسَاقُو نَ إِلَى ا لْمَوْتِ وَهُمْ يَن ظُرُو نَ
Wa 'Idh Ya`idukumu A l-Lahu 'Iĥd á A ţ -Ţā 'ifatayni 'Ann ahā Lakum Wa Tawad dū na 'Ann a Gh ayra Dh ā ti A sh -Sh awkati Takū nu Lakum Wa Yur ī du A l-Lahu 'An Yuĥiq qa A l-Ĥaq qa Bikalimātihi Wa Yaq ţa`a Dābir a A l-Kāfir ī na [8.7] Хәтерләгез, Аллаһ сезгә ике таифәнең берсен вәгъдә кылганыны, ягъни берсе кораллы таифә вә берсе коралсыз кәрван Таифәседер. Сез коралсыз булган кәрван Таифәсенең сезгә булуын телисез. Аллаһ үзенең аятьләре белән хак исламны ачмакны вә исламның өскә чыгуын тели, дәхи сезнең кораллы кәферләрне җиңүегез белән а
Liyuĥiq qa A l-Ĥaq qa Wa Yub ţila A l-Bāţila Wa Law Kar iha A l-Muj r imū na [8.8] Хакның-хаклыгын ачыклар өчен вә ялганның-ялганлыгын ачыклар өчен кәферләргә каршы сугышны фарыз кылды, гәрчә кәферләр мәкрүһ күрсәләр дә. لِيُحِقَّ ا لْحَقَّ وَيُب ْطِلَ ا لْبَاطِلَ وَلَوْ كَر ِهَ ا لْمُج ْر ِمُو نَ
'Idh Tastagh īth ū na Rab bakum Fāstajā ba Lakum 'Ann ī Mumid dukum Bi'alfin Mina A l-Malā 'ikati Murdifī na [8.9] Сугышка кергәндә, Раббыгыздан ярдәм сораган вакытыгызда Аллаһ догагызны кабул итте һәм әйтте: "Тәхкыйк мин сезгә алны-артны барып тоташучы мең фәрештә белән ярдәм итәчәкмен", – дип. إِذْ تَسْتَغِيثُو نَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَا بَ لَكُمْ أَنّ ِي مُمِدُّكُم ْ بِأَلْف ٍ مِنَ ا لْمَلاَئِكَةِ مُرْدِفِي نَ
Wa Mā Ja`alahu A l-Lahu 'Illā Bush rá Wa Litaţ ma'inn a Bihi Qulūbukum Wa Mā A n -Naşru 'Illā Min `In di A l-Lahi 'Inn a A l-Laha `Azī zun Ĥakī mun [8.10] Аллаһу тәгаләнең ул фәрештәләрне иңдермәге мөэминнәргә бәшарәт өчендер һәм күңелләрегез карар тапсын өчен. Ягъни гайрәтләре вә батырлыклары артсын өчен. Ярдәм һичкайдан, һичкемнән юк, мәгәр Аллаһудан гынадыр. Шиксез Аллаһ кодрәт вә хикмәт иясе. وَمَا جَعَلَهُ ا ل لَّهُ إِلاَّ بُشْرَى وَلِتَط ْمَئِنّ َ بِه ِ ِ قُلُوبُكُمْ وَمَا ا 'Idh Yugh ash sh īkumu A n -Nu`ā sa 'Amanatan Minhu Wa Yunazzilu `Alaykum Mina A s-Samā 'i Mā 'an Liyuţahhirakum Bihi Wa Yudh /hiba `An kum R ij za A sh -Sh ayţā ni Wa Liyarbiţa `Alá Qulūbikum Wa Yuth ab bita Bihi A l-'Aq dā ma [8.11] Сугыш сәфәрегездә Аллаһ үз рәхмәтеннән сезгә йокы салды, тынычланып йоклап куәт алдыгыз вә сезгә күктән яңгыр яудырыр пакьләнүегез өчен, юынып рәхәтләндегез вә ул яңгыр белән күңелегездән шайтан вәсвәсәсен китәрер өчен, чөнки шайтан: "Үзегез Аллаһуның сөекле бәндәсебез дип әйтәсез, хәлбуки үзегез сулы урында
'Idh Yūĥī Rab buka 'Ilá A l-Malā 'ikati 'Ann ī Ma`akum Fath ab bitū A l-Ladh ī na 'Ā manū Sa'ulqī Fī Qulū bi A l-Ladh ī na Kafarū A r-Ru`ba Fāđr ibū Fawqa A l-'A`nā qi Wa A đr ibū Minhum Kulla Banā nin [8.12] Раббың фәрештәләргә вәхий кылганда әйтер: "Тәхкыйк мин мөэминнәрне сезнең белән куәтләрмен, мөэминнәрне мәхкәмлеккә беркетегез, җиңәчәкләрен белсеннәр. Кәферләрнең күңеленә бик тиз курку салырмын, ий мөэминнәр! Сугышта кәферләрнең муенына һәм һәр буыннарына сугыгыз!" إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ا لْمَلاَئِكَةِ أَنّ ِي مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا Dh ālika Bi'ann ahum Sh ā q qū A l-Laha Wa Rasūlahu Wa Man Yush āqiqi A l-Laha Wa Rasūlahu Fa'inn a A l-Laha Sh adī du A l-`Iqā b i [8.13] Бу җәза аларга Аллаһуга вә Аның рәсүленә каты каршылык күрсәткәннәре өчендер. Бер мән Аллаһуга вә Аның рәсүленә каршылык кылса, әлбәттә, Аллаһ үч алуда каты ґәзаблыдыр. ذَلِكَ بِأَنّ َهُمْ شَا قُّوا ا ل لَّهَ وَرَسُولَه ُ ُ وَمَن ْ يُشَاقِقِ ا ل لَّهَ وَرَسُولَه ُ ُ فَإِنّ َ ا ل لَّهَ شَدِي دُ ا لْعِق Dh ālikum Fadh ūqū hu Wa 'Ann a Lilkāfir ī na `Adh ā ba A n -Nā r i [8.14] Ий мөшрикләр, үтерелмәк сезгә җәзадыр, ул ґәзабны татыгыз! Ул гына түгел, ахирәттә мөшрикләргә ут ґәзабе булачак. ذَلِكُمْ فَذُوقُو ه ُ ُ وَأَنّ َ لِلْكَافِر ِي نَ عَذَا بَ ا ل نّ َا ر ِ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū 'Idh ā Laqītumu A l-Ladh ī na Kafarū Zaĥfāan Falā Tuwallūhumu A l-'Ad bā ra [8.15] Ий мөэминнәр! Әгәр кәферләргә юлыксагыз, алардан куркып артка таба качмагыз! يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِذَا لَقِيتُمُ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا زَحْفا ً فَلاَ تُوَلُّوهُمُ ا لأَد ْبَا رَ
Wa Man Yuwallihim Yawma'idh in Duburahu 'Illā Mutaĥarr ifāan Liqitā lin 'Aw Mutaĥayyizāan 'Ilá Fi'atin Faqad Bā 'a Bigh ađabin Mina A l-Lahi Wa Ma'wā hu Jahann amu Wa Bi'sa A l-Maşī r u [8.16] Кем дә булса ул көндә кәферләрдән куркып артка таба качса, качкан вакытында кире әйләнеп сугышка катнашу нияте булмаса, яки башка мөселманнар гаскәренә кушылып сугышу нияте булмаса, тәхкыйк ул кеше үзенә Аллаһуның ачуын лязем итте вә аның урыны җәһәннәм, нинди яман урындыр. (Бәдер сугышы башланганда Мухәммәд г-м,
Falam Taq tulūhum Wa Lakinn a A l-Laha Qatalahum Wa Mā Ramayta 'Idh Ramayta Wa Lakinn a A l-Laha Ram á Wa Liyub liya A l-Mu'uminī na Minhu Balā 'an Ĥasanāan 'Inn a A l-Laha Samī `un `Alī mun [8.17] "Аларны сез үтермәдегез, ләкин Аллаһ үтерде, туфрак аткан чакта син атмадың, ләкин Аллаһ атты". Аллаһуның туфрак атмак изгелеге вә ярдәме белән мөселманнарны сынамак өчен булды, бит Аллаһ сезнең догагызны ишетүче вә ничек эшләргә икәнне белүче. فَلَمْ تَق ْتُلُوهُمْ وَلَكِنّ َ ا ل لَّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنّ َ ا Dh ālikum Wa 'Ann a A l-Laha Mūhinu Kaydi A l-Kāfir ī na [8.18] Аллаһуның сезгә ярдәме кәферләргә һәлакәттер! Әлбәттә, Аллаһ кәферләрнең хәйлә-мәкерләрен җимерүче. ذَلِكُمْ وَأَنّ َ ا ل لَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ ا لْكَافِر ِي نَ
'In Tastaftiĥū Faqad Jā 'akumu A l-Fatĥu Wa 'In Tan tahū Fahuwa Kh ayrun Lakum Wa 'In Ta`ūdū Na`ud Wa Lan Tugh niya `An kum Fi'atukum Sh ay'ā an Wa Law Kath urat Wa 'Ann a A l-Laha Ma`a A l-Mu'uminī na [8.19] Ий мөшрикләр! "Я Аллаһ кайсы таифә сиңа сөекле булса, шул таифәгә ярдәм бир", – дип соравыгызга мөселманнарның сезне җиңүе җавап булды. Әгәр пәйгамбәргә каршы сугышудан туктасагыз, үзегезгә хәерледер. Әгәр кайтып сугышсагыз – без дә сугышабыз. Җәмәгатегез ни чаклы күп булса да сезгә һич файда бирмәс, чөнки Аллаһ мөэми&
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū 'Aţī`ū A l-Laha Wa Rasūlahu Wa Lā Tawallaw `Anhu Wa 'An tum Tasma`ū na [8.20] Ий мөэминнәр! Аллаһуга вә Аның рәсүленә итагать итегез! Вә Аллаһ әмерләреннән баш тартмагыз – качмагыз! Чөнки Аллаһ хөкемнәрен ишетеп торасыз. يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا أَطِيعُوا ا ل لَّهَ وَرَسُولَه ُ ُ وَلاَ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَن ْتُمْ تَسْمَعُو نَ
Wa Lā Takūnū Kā lladh ī na Qālū Sami`nā Wa Hum Lā Yasma`ū na [8.21] Монафикълар кеби булмагыз ки, алар Коръән сүзләрен ишетәбез диләр, ләкин үзләре ишеткәч, Коръән сүзләрен-хөкемнәрен кабул итмиләр. وَلاَ تَكُونُوا كَالَّذِي نَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لاَ يَسْمَعُو نَ
'Inn a Sh arra A d -Dawā b bi `In da A l-Lahi A ş-Şumm u A l-Bukmu A l-Ladh ī na Lā Ya`qilū na [8.22] Тәхкыйк Аллаһ хозурында хайваннарның явызрагы: хакны сөйләргә телсез, хак сүзне ишетергә колаксыз булган һичнәрсә аңламый торган кешеләрдер. إِنّ َ شَرَّ ا ل دَّوَا بِّ عِن ْدَ ا ل لَّهِ ا ل صُّمّ ُ ا لْبُكْمُ ا لَّذِي نَ لاَ يَعْقِلُو نَ
Wa Law `Alima A l-Lahu Fīhim Kh ayrāan La'asma`ahum Wa Law 'Asma`ahum Latawallaw Wa Hum Mu`r iđū na [8.23] Әгәр Аллаһ аларда яхшылык барлыгын белсә, ягъни аларның күңелендә яхшы ният булса, әлбәттә, аларга хак сүзне ишеттереп аңлатыр иде, күңелләрендә яхшы ният булмагач, Аллаһ аларга хак сүзләрне ишеттерсә дә, аны аңлаудан һәм кабул итүдән баш тартып качачаклар. وَلَوْ عَلِمَ ا ل لَّهُ فِيهِمْ خَيْرا ً لَأَسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا وَهُم ْ مُعْ Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū A stajībū Lillahi Wa Lilrrasū li 'Idh ā Da`ākum Limā Yuĥyīkum Wa A `lamū 'Ann a A l-Laha Yaĥū lu Bayna A l-Mar'i Wa Qalbihi Wa 'Ann ahu 'Ilayhi Tuĥsh arū na [8.24] Ий мөэминнәр! Аллаһ вә расүл сүзләрен кабул итегез, кайчан күңелләрегезне тергезүче Коръәнгә чакырсалар! Вә яхшы белегез, Аллаһ ир белән күңеле арасындадыр, ягъни кешенең күңелендәге ниятенә вә игътикаденә карата эш йөртер. Вә яхшы белегез, хөкем ителер өчен кайтмак Аңадыр. Бу аятьтән мәгълүм булды ки, Коръән тәр
Wa A ttaqū Fitnatan Lā Tuşībann a A l-Ladh ī na Žalamū Min kum Kh ā şşatan Wa A `lamū 'Ann a A l-Laha Sh adī du A l-`Iqā b i [8.25] Зарары фетнәне булдыручыга гына булмыйча, бәлки зарары барыгызга да була торган фетнәне булдырудан сакланыгыз! Белегез ки, әгәр Аның боерыкларын үтәмәсәгез, әлбәттә, Аллаһ каты ґәзаб белән үч алучыдыр. وَاتَّقُوا فِتْنَة ً لاَ تُصِيبَنّ َ ا لَّذِي نَ ظَلَمُوا مِن ْكُمْ خَا صَّة ً وَا عْلَمُو Wa A dh kurū 'Idh 'An tum Qalī lun Mustađ`afū na Fī A l-'Arđi Takh āfū na 'An Yatakh aţ ţafakumu A n -Nā su Fa'ā wākum Wa 'Ayyadakum Binaşr ihi Wa Razaqakum Mina A ţ -Ţayyibā ti La`allakum Tash kurū na [8.26] Мәккә мөшрикләре арасында яшәгән вакытыгызда аз булуыгыз сәбәпле көчсез идегез, шуны хәтерләгез! Аңсыздан килеп басарлар, алып китәрләр дип куркадыр идегез, Аллаһ сезне Мәдинә шәһәренә күчерде дә ярдәме белән куәтләде һәм пакь ризыклар белән сезне ризыкландырды, шаять шөкер итәрсез. وَاذْكُرُو ا إِذ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū Lā Takh ūnū A l-Laha Wa A r-Rasū la Wa Takh ūnū 'Amānātikum Wa 'An tum Ta`lamū na [8.27] Ий мөэминнәр! Аллаһуга вә расүлгә хыянәт итмәгез һәм үзара әманәтләрегезгә дә хыянәт итмәгез, вәхәлән ки, аның хыянәт икәнен үзегез беләсез. يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تَخُونُوا ا ل لَّهَ وَا ل رَّسُو لَ وَتَخُونُو ا أَمَانَاتِكُمْ وَأَن ْتُمْ تَعْلَمُو نَ
Wa A `lamū 'Ann amā 'Am wālukum Wa 'Awlādukum Fitnatun Wa 'Ann a A l-Laha `In dahu 'Aj run `Ažī mun [8.28] Янә белегез, малларыгыз вә балаларыгыз фетнәдер, әмма Аллаһ юлында булганнарга Аллаһ хозурында олугъ нигъмәтләр бар, малларыгызны вә көчләрегезне Аллаһ юлына тотыгыз! Вә балаларыгызга дини тәрбия бирегез, ләкин аларга серләрегезне сөйләмәгез. وَاعْلَمُو ا أَنّ َمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَة ٌ وَأَنّ َ Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū 'In Tattaqū A l-Laha Yaj `al Lakum Furqānāan Wa Yukaffir `An kum Sayyi'ā tikum Wa Yagh fir Lakum Wa A ll ā hu Dh ū A l-Fađli A l-`Ažī mi [8.29] Ий мөэминнәр! Әгәр Аллаһудан куркып Аның хөкемнәрен бозудан саклансагыз, Аллаһ сезгә хак белән батыл арасын аера белмәкне бирер вә гөнаһларыгызны җуяр вә сезне ярлыкар. Бит Аллаһ олугъ юмартлык иясе. يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِن ْ تَتَّقُوا ا ل لَّهَ يَج ْعَل ْ لَكُمْ فُرْقَانا ً
Wa 'Idh Yam kuru Bika A l-Ladh ī na Kafarū Liyuth bitū ka 'Aw Yaq tulū ka 'Aw Yukh r ijū ka Wa Yam kurū na Wa Yam kuru A l-Lahu Wa A ll ā hu Kh ayru A l-Mākir ī na [8.30] Ий Мухәммәд г-м! Мәккә кәферләре сиңа хәйлә-мәкер кылган вакытларын хәтерлә! Алар җыелып киңәш иттеләр: "Мухәммәдне гомерлеккә төрмәгә бикләргә кирәк, йә шәһәрдән куарга кирәк, яки үтерергә кирәк", – дип. Соңра үтерергә дигән киңәшне кабул итеп, унике кабиләдән берәр кеше хәзерләп, төнлә үтермәкче булдылар. Расүл г-м, Ә&
Wa 'Idh ā Tutlá `Alayhim 'Ā yātunā Qālū Qad Sami`nā Law Nash ā 'u Laqulnā Mith la Hādh ā 'In Hādh ā 'Illā 'Asāţī r u A l-'Awwalī na [8.31] Аларга аятьләребез укылса әйтәләр: "Тәхкыйк ишеттек, әгәр теләсәк без дә мондый аятьләрне укыр идек. Сез укыган аятьләр – әүвәлгеләрдән калган әкияттән башка һичнәрсә түгелдер", – дип. وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُوا قَد ْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَا ءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَذَا إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِي ر ُ ا لأَوَّلِي نَ
Wa 'Idh Qālū A l-Lahumm a 'In Kā na Hādh ā Huwa A l-Ĥaq qa Min `In dika Fa'am ţir `Alaynā Ĥijāratan Mina A s-Samā 'i 'Aw A 'tinā Bi`adh ā bin 'Alī min [8.32] Янә хәтердә алар әйттеләр: "Ий Аллаһ! Бу Коръән чыннан да синнән иңдерелгән булса, безнең өстебезгә күктән таш яудыр яки безгә рәнҗеткүче ґәзаб җибәр", – дип. وَإِذْ قَالُوا ا ل لَّهُمّ َ إِن ْ كَا نَ هَذَا هُوَ ا لْحَقَّ مِنْ عِن ْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَة ً مِنَ ا ل سَّمَا ءِ أَوْ ا ئْتِنَا بِعَذَا بٍ أَلِي م ٍ Wa Mā Kā na A l-Lahu Liyu`adh dh ibahum Wa 'An ta Fīhim Wa Mā Kā na A l-Lahu Mu`adh dh ibahum Wa Hum Yastagh firū na [8.33] Аллаһ аларны ґәзаб кылмас син алар эчендә булган вакытта һәм дә тәүбә итеп гафу сорасалар да ґәзаб кылмас иде. وَمَا كَا نَ ا ل لَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَن ْتَ فِيهِمْ وَمَا كَا نَ ا ل لَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُو نَ
Wa Mā Lahum 'Allā Yu`adh dh ibahumu A l-Lahu Wa Hum Yaşud dū na `Ani A l-Masjidi A l-Ĥarā mi Wa Mā Kānū 'Awliyā 'ahu 'In 'Awliyā 'uuhu 'Illā A l-Muttaqū na Wa Lakinn a 'Akth arahum Lā Ya`lamū na [8.34] Инде аларны ґәзаб кылудан Аллаһуны нәрсә тыяр? Чөнки алар мөэминнәрне Кәгъбәтулладан тыялар үзләре Кәгъбәгә лаек булмадылар, ул Кәгъбәгә тәкъва мөэминнәр генә лаектыр, ләкин күпләре белмиләр. وَمَا لَهُمْ أَلاَّ يُعَذِّبَهُمُ ا ل لَّهُ وَهُمْ يَصُدُّو نَ عَنِ ا لْمَسْجِدِ ا لْحَرَا مِ وَمَا كَانُو ا أَوْلِيَا ءَهُ~ ُ إِنْ أَوْلِيَا ؤُهُ Wa Mā Kā na Şalātuhum `In da A l-Bayti 'Illā Mukā 'an Wa Taşdiyatan Fadh ūqū A l-`Adh ā ba Bimā Kun tum Takfurū na [8.35] Аларның Кәгъбә янында үтәгән намаз-гыйбадәт дигәннәре һичнәрсә булмады, мәгәр сызгырмак вә кул чапмак булды. Татыгыз ґәзабны Коръән юлына кермичә кәфер булганыгыз өчен. وَمَا كَا نَ صَلاَتُهُمْ عِن ْدَ ا لْبَيْتِ إِلاَّ مُكَا ء ً وَتَصْدِيَة ً فَذُوقُوا ا لْعَذَا بَ بِمَا كُن تُمْ تَكْفُرُو نَ
'Inn a A l-Ladh ī na Kafarū Yun fiqū na 'Am wālahum Liyaşud dū `An Sabī li A l-Lahi Fasayun fiqūnahā Th umm a Takū nu `Alayhim Ĥasratan Th umm a Yugh labū na Wa A l-Ladh ī na Kafarū 'Ilá Jahann ama Yuĥsh arū na [8.36] Кяферләр мал биреп кешеләрне Аллаһ юлыннан тыялар, диннән тыяр өчен малларын бирерләр, соңра ул маллары үзләренә хәсрәт булыр, аннары җиңелерләр. Аннары кәферләр җәһәннәмгә барыр өчен кубарылырлар. إِنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا يُن ْفِقُو نَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّوا عَن ْ سَبِي لِ ا ل لَّهِ فَسَيُ Liyamī za A l-Lahu A l-Kh abīth a Mina A ţ -Ţayyibi Wa Yaj `ala A l-Kh abīth a Ba`đahu `Alá Ba`đin Fayarkumahu Jamī`āan Fayaj `alahu Fī Jahann ama 'Ū lā 'ika Humu A l-Kh āsirū na [8.37] Вә Аллаһ нәҗес кәферләрне пакь мөэминнәрдән аерыр өчен һәм бәгъзе нәҗес кәферләрне бәгъзе нәҗес мөшрикләргә кушар өчен, яки бер пычрак нәрсәне икенче пычрак нәрсәгә кушар өчен Коръәнне иңдерде, сугышны фарыз итте һәм мөселманнарга ярдәм бирде. Кәферләр бөтен пычракны җыеп үзләштерделәр, шуның өчен алар җәһән
Qul Lilladh ī na Kafarū 'In Yan tahū Yugh far Lahum Mā Qad Salafa Wa 'In Ya`ūdū Faqad Mađat Sunn atu A l-'Awwalī na [8.38] Кәферләргә әйт: "Әгәр алар көферлектән вә сугыштан туктап һәм тәүбә итеп исламны кабул итсәләр үткәндәге гөнаһлары гафу ителер, әгәр мөселманнар белән сугышу өчен кире сугышка кайтсалар яки көферлекләрендә калсалар, тәхкыйк андый кәферләрне Аллаһу тәгаләнең һәлак итүе булып үтте. قُل ْ لِلَّذِي نَ كَفَرُ Wa Qātilūhum Ĥattá Lā Takū na Fitnatun Wa Yakū na A d -Dī nu Kulluhu Lillahi Fa'ini A n tahaw Fa'inn a A l-Laha Bimā Ya`malū na Başī r un [8.39] Ий мөэминнәр, кәферләр белән сугышыгыз, хәтта фетнә беткәнче вә диннең барчасы Аллаһ дине генә булганчы! Әгәр көфердән иманга кайтсалар, Аллаһ аларның эшләрен күрүчедер. وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُو نَ فِتْنَة ٌ وَيَكُو نَ ا ل دِّي نُ كُلُّه ُ ُ لِلَّهِ فَإِنِ ا ن تَهَوْا فَإِنّ َ ا ل لَّهَ بِمَا يَعْمَلُو نَ بَصِي ر Wa 'In Tawallaw Fā`lamū 'Ann a A l-Laha Mawlākum Ni`ma A l-Mawlá Wa Ni`ma A n -Naşī r u [8.40] Әгәр алар иманнан баш тартсалар, белегез, ий мөэминнәр, тәхкыйк Аллаһ сезнең саклаучы хуҗагыздыр, алардан һич курыкмагыз! Ул – Аллаһ ни көчле вә ни камил саклаучы. وَإِن ْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُو ا أَنّ َ ا ل لَّهَ مَوْلاَكُمْ نِعْمَ ا لْمَوْلَى وَنِعْمَ ا ل نّ َصِي ر ُ
Wa A `lamū 'Ann amā Gh anim tum Min Sh ay'in Fa'ann a Lillahi Kh umusahu Wa Lilrrasū li Wa Lidh ī A l-Qurb á Wa A l-Yatām á Wa A l-Masākī ni Wa A b ni A s-Sabī li 'In Kun tum 'Ā man tum Bil-Lahi Wa Mā 'An zalnā `Alá `Ab dinā Yawma A l-Furqā ni Yawma A t-Taq á A l-Jam `ā ni Wa A ll ā hu `Alá Kulli Sh ay'in Qadī r un [8.41] Вә белегез сугышта ганимәт алган нәрсәгезнең биштән берсе Аллаһуга вә Аның рәсүленәдер, калган дүрт өлеше расүлгә якынлыгы булган кешеләргә, ятимнәргә, мескеннәргә вә мөсафирләргә бирелер, әгәр Аллаһуга һәм бәдер сугышында хак белән батыл аерылган көндә иңдерелгән аятьләргә ышансагыз, ул көндә мөшрикләр гаl
'Idh 'An tum Bil-`Ud wati A d -Dun yā Wa Hum Bil-`Ud wati A l-Quşwá Wa A r-Rakbu 'Asfala Min kum Wa Law Tawā`ad ttum Lākh talaftum Fī A l-Mī`ā di Wa Lakin Liyaq điya A l-Lahu 'Am rāan Kā na Maf`ūlāan Liyahlika Man Halaka `An Bayyinatin Wa Yaĥyá Man Ĥayya `An Bayyinatin Wa 'Inn a A l-Laha Lasamī `un `Alī mun [8.42] Менә сез чокырның Мәдинәгә якын тарафында булдыгыз, әмма кәферләр чокырның Мәккә тарафында булдылар, кәрван сездән түбән иде. Әгәр сугышка чыгу өчен алдан вәгъдә куешкан булсагыз, әлбәттә, вәгъдәләрегезне үтәүдә төрлечә булыр идегез, ләкин вәгъдә куешмасагыз да Аллаһ сезне сугышка җыйды, әүвәлдә тәкъдир кылын
'Idh Yur īkahumu A l-Lahu Fī Manāmika Qalīlāan Wa Law 'Arākahum Kath īrāan Lafash iltum Wa Latanāza`tum Fī A l-'Am r i Wa Lakinn a A l-Laha Sallama 'Inn ahu `Alī mun Bidh ā ti A ş-Şudū r i [8.43] Аллаһ сиңа төш күрсәткәндә кәферләрне аз итеп күрсәтте, әгәр алар сиңа күп итеп күрсәтсә, әлбәттә, куркар идегез вә үзара низаглашыр идегез, ләкин Аллаһ сезне бәдер сугышыңда низаг фетнәсеннән сәламәт кылды. Тәхкыйк Аллаһ күңелдәге нәрсәләрне белүче, арагызда низаг булмасын өчен кәферләрне сезгә аз күрсәтте. Wa 'Idh Yur īkumūhum 'Idh i A t-Taqaytum Fī 'A`yunikum Qalīlāan Wa Yuqallilukum Fī 'A`yunihim Liyaq điya A l-Lahu 'Am rāan Kā na Maf`ūlāan Wa 'Ilá A l-Lahi Turja`u A l-'Umū ru [8.44] Янә кәферләр белән очрашкан көнегездә Аллаһ аларны сезгә бик аз итеп күрсәтте, тәкәбберләнеп килсеннәр өчен сезне дә кәферләргә аз күрсәтте. Аллаһ мөэминнәргә ярдәм бирелсен дип, электән кылган хөкемене тәмам итәр өчен шулай кылды. Эшләрнең барчасы Аллаһуга кайтыр. وَإِذْ يُر ِيكُمُوهُمْ إِذِ ا ل ْتَقَيْتُمْ فِي Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Ā manū 'Idh ā Laqītum Fi'atan Fāth butū Wa A dh kurū A l-Laha Kath īrāan La`allakum Tufliĥū na [8.45] Ий мөэминнәр! Кайчан сез сугышта кәферләр гаскәренә юлыксагыз, урыныгызда таза торыгыз, качмагыз вә Аллаһуны күп зекер итегез, шаять җиңәрсез, өстен булырсыз. يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِذَا لَقِيتُمْ فِئَة ً فَاثْبُتُوا وَا ذْكُرُوا ا ل لَّهَ كَثِيرا ً لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُو نَ
Wa 'Aţī`ū A l-Laha Wa Rasūlahu Wa Lā Tanāza`ū Fatafsh alū Wa Tadh /haba R īĥukum Wa A şbirū 'Inn a A l-Laha Ma`a A ş-Şābir ī na [8.46] Аллаһуга вә Аның рәсүленә итагать итегез! Вә үзара низаглашмагыз, әгәр низаглашсагыз көчегез, гайрәтегез китәр, таралырсыз, бәлки сабыр булыгыз! Аллаһ, шиксез сабырларга ярдәм бирәчәк. وَأَطِيعُوا ا ل لَّهَ وَرَسُولَه ُ ُ وَلاَ تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ ر ِيحُكُمْ وَا صْبِرُو ا إِنّ َ ا ل لَّهَ مَعَ Wa Lā Takūnū Kā lladh ī na Kh arajū Min Diyār ihim Baţarāan Wa R i'ā 'a A n -Nā si Wa Yaşud dū na `An Sabī li A l-Lahi Wa A ll ā hu Bimā Ya`malū na Muĥīţun [8.47] Кураеш кәферләре халык арасында шөһрәтебез артсын дип сугышка рия белән тәкәбберләнеп чыктылар, сез алар кеби булмагыз! Алар кешеләрне Аллаһ юлыннан тыялар, Аллаһ алар кылган эшне белә, эшләренә карата җәзасын бирер. وَلاَ تَكُونُوا كَالَّذِي نَ خَرَجُوا مِن ْ دِيَار ِهِم ْ بَطَرا ً وَر ِئَا ءَ ا Wa 'Idh Zayyana Lahumu A sh -Sh ayţā nu 'A`mālahum Wa Qā la Lā Gh āliba Lakumu A l-Yawma Mina A n -Nā si Wa 'Inn ī Jā run Lakum Falamm ā Tarā 'ati A l-Fi'atā ni Nakaşa `Alá `Aqibayhi Wa Qā la 'Inn ī Bar ī 'un Min kum 'Inn ī 'Ará Mā Lā Tarawna 'Inn iyi 'Akh ā fu A l-Laha Wa A ll ā hu Sh adī du A l-`Iqā b i [8.48] Шайтан кәферләргә Аллаһуга каршы булган эшләрен яхшы эш итеп күрсәтте вә әйтте: "Кешеләрдән бүген сезне җиңә алучы юк, мин сезгә ярдәмчемен", – дип, Мәккә кәферләрен мөселманнарга каршы батырландырды. Ике гаскәр бер-берсен күргәч, шайтан кәферләргә әйтте: "Мин сез күрмәгәнне күрәмен, Аллаһудан куркамын, Аллаһ каты ґ|
'Idh Yaqū lu A l-Munāfiqū na Wa A l-Ladh ī na Fī Qulūbihim Marađun Gh arra Hā 'uulā ' Dīnuhum Wa Man Yatawakkal `Alá A l-Lahi Fa'inn a A l-Laha `Azī zun Ĥakī mun [8.49] Мөселманнарның азлыгын күргәч, монафикълар вә күңелләрендә Аллаһуга каршылык чире булган кешеләр әйттеләр: "Бу мөселманнарны диннәре алдады бит", – дип. Берәү Аллаһуга тәвәккәл кылып ислам динен дөресләп тотса, ул кеше алданучы түгел. Бит Аллаһ һәр эштә җиңүче вә мәслихәтчә эш кылучы. إِذْ يَقُو لُ ا لْمُنَافِق Wa Law Tará 'Idh Yatawaffá A l-Ladh ī na Kafarū A l-Malā 'ikatu Yađr ibū na Wujūhahum Wa 'Ad bārahum Wa Dh ūqū `Adh ā ba A l-Ĥar ī q i [8.50] Ий Мухәммәд г-м! Әгәр фәрештәләрнең кәферләр җаннарын алганнарыны күрсәң иде, әлбәттә, бер зур куркыныч эш күрер идең, фәрештәләр, кәферләрнең йөзләренә вә аркаларына сугалар вә: "Көйдергүче ґәзабны татыгыз!" – диярләр. وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى ا لَّذِي نَ كَفَرُوا ا لْمَلاَئِكَةُ يَضْر ِبُو نَ وُجُوهَهُمْ وَأَد ْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذ Dh ālika Bimā Qad damat 'Aydīkum Wa 'Ann a A l-Laha Laysa Bižallā min Lil`abī d i [8.51] Ошбу ґәзаб үзегез кылган явыз эшләрегезнең җәзасыдыр. Аллаһу тәгалә гөнаһсыз бәндәләренә, әлбәттә, золым кылмый. ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنّ َ ا ل لَّهَ لَيْسَ بِظَلاَّم ٍ لِلْعَبِي د ِ
Kada'bi 'Ā li Fir `awna Wa A l-Ladh ī na Min Qab lihim Kafarū Bi'ā yā ti A l-Lahi Fa'akh adh ahumu A l-Lahu Bidh unūbihim 'Inn a A l-Laha Qawī yun Sh adī du A l-`Iqā b i [8.52] Бу кәферләрнең сыйфаты: Фиргаун кауме вә болардан әүвәлге каумнәр кебиләр, ул каумнәр Аллаһуның аятьләренә ышанмадылар, Аллаһ аларны гөнаһлары өчен ґәзаб белән тотты. Тәхкыйк Аллаһу тәгалә куәтле вә үч алуда каты ґәзаблыдыр. كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَا لَّذِي نَ مِن ْ قَب ْلِهِمْ كَفَرُوا بِآيَا تِ ا ل لَّهِ فَأَخَذَهُمُ Dh ālika Bi'ann a A l-Laha Lam Yaku Mugh ayyirāan Ni`matan 'An`amahā `Alá Qawmin Ĥattá Yugh ayyirū Mā Bi'an fusihim Wa 'Ann a A l-Laha Samī `un `Alī mun [8.53] Аларга бу ґәзаб шул сәбәпледер: Аллаһ бер каумгә биргән нигъмәтен үзгәртми, ул каум үзләрен үзгәрткәнгә чаклы. Ягъни бер каум начарлыкны ташлап яхшылыкка үзе теләп чыкмаса, Аллаһ әлбәттә, көчләп чыгармый, вә бер каум яхшылыкны ташлап яманлыкка чыкмаса, әлбәттә, Аллаһ көчләп чыгармый. (Вә шуңа бинән татарлар, динне т&
Kada'bi 'Ā li Fir `awna Wa A l-Ladh ī na Min Qab lihim Kadh dh abū Bi'ā yā ti Rab bihim Fa'ahlaknāhum Bidh unūbihim Wa 'Agh raq nā 'Ā la Fir `awna Wa Kullun Kānū Žālimī na [8.54] Кәферләрнең һәлакәте: Фиргаун кауменең һәлакәте вә аларның элгәрге каумнәрнең һәлакәте кеби. Алар Раббиларының аятьләрен ялган диделәр, Без аларны гөнаһлары өчен һәлак кылдык, вә Фиргаун каумен суга батырдык, чөнки алар барчасы залим иделәр. كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَا لَّذِي نَ مِن ْ قَب ْلِهِمْ كَذَّبُوا بِآيَا تِ رَبِّهِمْ فَأَهْل
'Inn a Sh arra A d -Dawā b bi `In da A l-Lahi A l-Ladh ī na Kafarū Fahum Lā Yu'uminū na [8.55] Дөньядагы хайваннарның иң яманы: Коръән белән гамәл кылмыйча кәфер булган кешеләр, алар иман китерәчәк түгелләр. إِنّ َ شَرَّ ا ل دَّوَا بِّ عِن ْدَ ا ل لَّهِ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُو نَ
Al-Ladh ī na `Āhad ta Minhum Th umm a Yan quđū na `Ahdahum Fī Kulli Marratin Wa Hum Lā Yattaqū na [8.56] Кәферләр белән ґәһед-килешү ясасаң, соңра алар ґәһед кылган саен ґәһедләрен бозалар, алар ґәһедләрен бозудан һич курыкмыйлар. ا لَّذِي نَ عَاهَد ْتَ مِنْهُمْ ثُمّ َ يَن قُضُو نَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّة ٍ وَهُمْ لاَ يَتَّقُو نَ
Fa'imm ā Tath qafann ahum Fī A l-Ĥarbi Fash arr id Bihim Man Kh alfahum La`allahum Yadh dh akkarū na [8.57] Әгәр син сугышта җиңсәң, арттан ярдәмгә килә торган кәфер гаскәренә курку сал, курыксалар килмәсләр, ихтимал вәгазьләнерләр, ягъни иман китереп тәүбә итәрләр. فَإِمّ َا تَثْقَفَنّ َهُمْ فِي ا لْحَرْبِ فَشَرِّد ْ بِهِم ْ مَنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُو نَ
Wa 'Imm ā Takh āfann a Min Qawmin Kh iyānatan Fān bidh 'Ilayhim `Alá Sawā 'in 'Inn a A l-Laha Lā Yuĥib bu A l-Kh ā 'inī na [8.58] Әгәр син бу каумнең арагызда булган ґәһедегез-ки-лешүегезгә хыянәт итүләреннән курыксаң, гаделлек белән ґәһедне боз да вә бозганыңны аларга белдер! Дөреслектә Аллаһ хыянәтне һич сөйми. وَإِمّ َا تَخَافَنّ َ مِن ْ قَوْمٍ خِيَانَة ً فَان ْبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَا ء ٍ إِنّ َ ا ل لَّهَ لاَ يُحِبُّ ا لْخَا ئِنِي نَ <
Wa Lā Yaĥsabann a A l-Ladh ī na Kafarū Sabaqū 'Inn ahum Lā Yu`jizū na [8.59] Кәферләр рәсүлдән алга чыктык дип хисаб итмәсеннәр! тәхкыйк алар Аллаһу тәгаләне гаҗиз кыла алмаслар. وَلاَ يَحْسَبَنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا سَبَقُو ا إِنّ َهُمْ لاَ يُعْجِزُو نَ
Wa 'A`id dū Lahum Mā A staţa`tum Min Qūwatin Wa Min R ibā ţi A l-Kh ayli Turhibū na Bihi `Adū wa A l-Lahi Wa `Adūwakum Wa 'Ā kh ar ī na Min Dūnihim Lā Ta`lamūnahumu A l-Lahu Ya`lamuhum Wa Mā Tun fiqū Min Sh ay'in Fī Sabī li A l-Lahi Yuwaffa 'Ilaykum Wa 'An tum Lā Tužlamū na [8.60] Кәферләр белән сугышу өчен көчегез җиткән хәтле куәт белән хәзерләнегез вә яхшы атлар хәзерләгез! Шундый хәзерлек белән Аллаһ дошманнарын вә үзегезнең дошманнарыгызны куркыта алырсыз вә гарәп кәферләреннән башка кәферләрне дә куркытырсыз, башка кәферләрне сез белмисез, аларны Аллаһ белә. Сезнең Аллаһ юлына
Wa 'In Janaĥū Lilssalmi Fāj naĥ Lahā Wa Tawakkal `Alá A l-Lahi 'Inn ahu Huwa A s-Samī `u A l-`Alī mu [8.61] Әгәр кәферләр, тыныч яшәү солыхын ясарга теләсәләр син дә солых ясарга риза бул һәм Аллаһуга тәвәккәл кыл! Тәхкыйк Аллаһ һәр сүзегезне ишетүче вә һәрбер эшегезне белүче. وَإِن ْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاج ْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى ا ل لَّهِ إِنّ َه ُ ُ هُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْعَلِي مُ
Wa 'In Yur īdū 'An Yakh da`ū ka Fa'inn a Ĥasbaka A l-Lahu Huwa A l-Ladh ī 'Ayyadaka Binaşr ihi Wa Bil-Mu'uminī na [8.62] Әгәр кәферләр ялган солых белән алдарга теләсәләр сине, алай да курыкма! Сине сакларга, әлбәттә, Аллаһ үзе җитәдер, Ул – Аллаһ сине үзенең ярдәме вә мөэминнәр белән куәтләрдер. وَإِن ْ يُر ِيدُو ا أَن ْ يَخْدَعُو كَ فَإِنّ َ حَسْبَكَ ا ل لَّهُ هُوَ ا لَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْر ِه ِ ِ وَبِالْمُؤْمِنِي نَ
Wa 'Allafa Bayna Qulūbihim Law 'An faq ta Mā Fī A l-'Arđi Jamī`āan Mā 'Allafta Bayna Qulūbihim Wa Lakinn a A l-Laha 'Allafa Baynahum 'Inn ahu `Azī zun Ĥakī mun [8.63] Янә Аллаһ, бер-берсенә дошман булган кешеләрнең күңелләренә өлфәт салып дусландырды, әгәр син аларны дусландырмак өчен бөтен дөнья байлыгы биреп күңелләрен өлфәтләндерә алмас идең, ләкин Аллаһ аларның күңелләренә өлфәт салды да, җыелышып сиңа ярдәмдә булдылар. Шиксез, Аллаһ көчле вә хәким. وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَ
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu Ĥasbuka A l-Lahu Wa Mani A ttaba`aka Mina A l-Mu'uminī na [8.64] Ий пәйгамбәр! Сиңа ярдәм итәргә Аллаһ Үзе вә сиңа ияргән мөэминнәр җитәдер. يَا أَيُّهَا ا ل نّ َبِيُّ حَسْبُكَ ا ل لَّهُ وَمَنِ ا تَّبَعَكَ مِنَ ا لْمُؤْمِنِي نَ
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu Ĥarr iđi A l-Mu'uminī na `Alá A l-Qitā li 'In Yakun Min kum `Ish rū na Şābirū na Yagh libū Miā 'atayni Wa 'In Yakun Min kum Miā 'atun Yagh libū 'Alfāan Mina A l-Ladh ī na Kafarū Bi'ann ahum Qawmun Lā Yafqahū na [8.65] Ий пәйгамбәр! Мөэминнәрне сугышка кызыктыр! Әгәр сездән чыдамлы егерме ирләр булса, алар ике йөз кәферне җиңәрләр, әгәр сездән чыдамлы йөз ир булса, алар мең кәферне җиңәрләр, ул кәферләр ярдәм Аллаһудан икәнлекне аңламаулары өчен. يَا أَيُّهَا ا ل نّ َبِيُّ حَرِّضِ ا لْمُؤْمِنِي نَ عَلَى ا لْقِتَا لِ إِ Al-'Ā na Kh affafa A l-Lahu `An kum Wa `Alima 'Ann a Fīkum Đa`fāan Fa'in Yakun Min kum Miā 'atun Şābiratun Yagh libū Miā 'atayni Wa 'In Yakun Min kum 'Alfun Yagh libū 'Alfayni Bi'idh ni A l-Lahi Wa A ll ā hu Ma`a A ş-Şābir ī na [8.66] Хәзер инде Аллаһ сезгә җиңеллек кылды, чөнки сезнең арагызда зәгыйфьләр барлыгын Аллаһ белде, сездән чыдамлы бер йөз кеше булса, ике йөз кәферне җиңәрләр, әгәр сездән мең чыдамлы кеше булса, ике мең кәферне җиңәрләр Аллаһуның ярдәме белән, Аллаһ чыдамлы мөэминнәр белән бергәдер. ا لآنَ خَفَّفَ ا ل لَّهُ عَ
Mā Kā na Linabī yin 'An Yakū na Lahu 'Asrá Ĥattá Yuth kh ina Fī A l-'Arđi Tur īdū na `Arađa A d -Dun yā Wa A ll ā hu Yur ī du A l-'Ā kh irata Wa A ll ā hu `Azī zun Ĥakī mun [8.67] Кулга төшкән әсирләрне мал алып азат итәргә пәйгамбәргә һич дөрес булмый, хәтта кәферләрне күп үтергәннәренә чаклы сез мөселманнар дөнья малын телисез, Аллаһ сезнең өчен ахирәтне тели, Аллаһ көчле вә хәкимдер. مَا كَا نَ لِنَبِيٍّ أَن ْ يَكُو نَ لَهُ~ ُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي ا لأَرْضِ تُر ِيدُو نَ عَرَضَ ا ل دُّن<
Lawlā Kitā bun Mina A l-Lahi Sabaqa Lamassakum Fīmā 'Akh adh tum `Adh ā bun `Ažī mun [8.68] Әгәр хаталык кылучылар гафу ителәләр дигән сүз Аллаһудан булмаса иде, әлбәттә, әсир өчен алган малыгыз өчен сезгә олугъ ґәзаб ирешкән булыр иде. لَوْلاَ كِتَا ب ٌ مِنَ ا ل لَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَا بٌ عَظِي م ٌ
Fakulū Mimm ā Gh anim tum Ĥalālāan Ţayyibāan Wa A ttaqū A l-Laha 'Inn a A l-Laha Gh afū run Raĥī mun [8.69] Алган ганимәт малларыгыздан хәләл, пакь булганы хәлдә ашагыз! Вә Аллаһудан куркыгыз, Аңа карышудан сакланыгыз! Аллаһ ярлыкаучы вә рәхимле. فَكُلُوا مِمّ َا غَنِمْتُمْ حَلالا ً طَيِّبا ً وَا تَّقُوا ا ل لَّهَ إِنّ َ ا ل لَّهَ غَفُو ر ٌ رَحِي م ٌ
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu Qul Liman Fī 'Aydīkum Mina A l-'Asrá 'In Ya`lami A l-Lahu Fī Qulūbikum Kh ayrāan Yu'utikum Kh ayrāan Mimm ā 'Ukh idh a Min kum Wa Yagh fir Lakum Wa A ll ā hu Gh afū run Raĥī mun [8.70] Ий пәйгамбәр! Кулыгызда булган әсирләргә әйт: "Әгәр Аллаһ сезнең күңелегездә яхшы ният барлыгын белсә, сездән алынган малга караганда Аллаһ сезгә яхшыракны бирер. Малыгызны алганга һич тә кайгырмагыз, фәкать күңелегезне яхшыртыгыз! Шулай итсәгез, Аллаһ сезне ярлыкар. Аллаһ ярлыкаучы вә рәхимле. يَا أ
Wa 'In Yur īdū Kh iyānataka Faqad Kh ānū A l-Laha Min Qab lu Fa'am kana Minhum Wa A ll ā hu `Alī mun Ĥakī mun [8.71] Әгәр ул әсирләр сиңа бер хыянәт итүне теләсәләр, тәхкыйк алар моннан элек Аллаһуга да хыянәт иттеләр, шуның өчен бәдер сугышында сине көчле кылдык. Аллаһ белүче вә хәким. وَإِن ْ يُر ِيدُوا خِيَانَتَكَ فَقَد ْ خَانُوا ا ل لَّهَ مِن ْ قَب ْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ وَا ل لَّهُ عَلِي مٌ حَكِي م ٌ
'Inn a A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa Hājarū Wa Jāhadū Bi'am wālihim Wa 'An fusihim Fī Sabī li A l-Lahi Wa A l-Ladh ī na 'Ā waw Wa Naşarū 'Ū lā 'ika Ba`đuhum 'Awliyā 'u Ba`đin Wa A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa Lam Yuhājarū Mā Lakum Min Walāyatihim Min Sh ay'in Ĥattá Yuhājirū Wa 'Ini A stan şarūkum Fī A d -Dī ni Fa`alaykumu A n -Naşru 'Illā `Alá Qawmin Baynakum Wa Baynahum Mīth ā qun Wa A ll ā hu Bimā Ta`malū na Başī r un [8.72] Тәхкыйк иман китереп Мәккәдән Мәдинәгә күчкән вә Аллаһ юлында маллары вә җаннары белән җиһад кылган һәм дә күчеп килгән мөэминнәрне өйләренә кертеп ярдәм иткән кешеләр – алар бер-берсенә дуслар вә кардәшләрдер. Иман китереп тә Мәккәдән Мәдинәгә күчмичә калган кешеләргә сезнең һич валилегегез юк, варис тә булмы
Wa A l-Ladh ī na Kafarū Ba`đuhum 'Awliyā 'u Ba`đin 'Illā Taf`alū hu Takun Fitnatun Fī A l-'Arđi Wa Fasā dun Kabī r un [8.73] Кәферләр бер-берсенә дуслардыр әгәр Аллаһ кушканнарны үтәмәсәгез җирдә фетнәләр чыгар вә зур бозыклыклар булыр, ягъни иман ягы зәгыйфьләнер, кәфер ягы куәтләнер. وَالَّذِي نَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَا ءُ بَعْض ٍ إِلاَّ تَفْعَلُو ه ُ ُ تَكُن ْ فِتْنَة ٌ فِي ا لأَرْضِ وَفَسَا د ٌ كَبِي ر ٌ
Wa A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa Hājarū Wa Jāhadū Fī Sabī li A l-Lahi Wa A l-Ladh ī na 'Ā waw Wa Naşarū 'Ū lā 'ika Humu A l-Mu'uminū na Ĥaq qāan Lahum Magh firatun Wa R izqun Kar ī mun [8.74] Иман китереп дин өчен күчкән вә Аллаһ юлында җиһад иткән кешеләр дәхи күчеп килгән мөэминнәрне өйләренә иңдереп ярдәм күрсәткән кешеләр – алар хак мөэминнәр, аларга мәгъфирәт вә хуш ризыклар булыр. وَالَّذِي نَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِي لِ ا ل لَّهِ وَا لَّذِي نَ آوَوا وَنَصَرُو ا أُ Wa A l-Ladh ī na 'Ā manū Min Ba`du Wa Hājarū Wa Jāhadū Ma`akum Fa'ū lā 'ika Min kum Wa 'Ū lū A l-'Arĥā mi Ba`đuhum 'Awlá Biba`đin Fī Kitā bi A l-Lahi 'Inn a A l-Laha Bikulli Sh ay'in `Alī mun [8.75] Күчеп киткән кешеләрдән соң иман китергән кешеләр күчеп килсәләр һәм сезнең белән бергә сугыш кылсалар, алар сезнең җәмәгатегездәндер, ягъни мөэминнәрдер. Араларында кардәшлек якынлыгы булган кешеләр Аллаһ хөкемендә бер-берсенә Варисләрдер, алар булганда, башка кеше мирас малын алмас. Әлбәттә, Аллаһ һәрнәрс