http://transliteration.org

81) Sūrat At-Takwīr

Printed format

81) سُورَة التَّكوِير

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
THESE 29 EARLY Meccan verses were revealed after The Flame (OR Palm Fibre)111 and before Glory to Your Lord in the Highest 87. The chapter is quite poetic, and rhymed throughout; it concerns the Last Judgment, and in this aspect resembles Chapter 74 The Man Wearing a Cloak. Its graphic quality conveys vivid dreams or visions to us, while the prophetic message moves swiftly. In the name of God, the Mercy-giving,, the Merciful !
'Idhā Ash-Shamsu Kūwirat    081-001* When the sun has been extinguished, إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍شَّمْسُ كُوِّ‌‍رَتْ
Wa 'Idhā An-Nujūmu Ankadarat    081-002* when the stars slip out of place, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍نّ‍‍ُ‍ج‍‍ُ‍ومُ ‌ان‍‍كَدَ‌‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-Jibālu Suyyirat    081-003* when the mountains travel along, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْجِب‍‍َ‍الُ سُيِّ‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-`Ishāru `Uţţilat    081-004* when ten-month pregnant camels are neglected, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْعِش‍‍َ‍ا‌رُ‌ عُ‍‍طّ‍‍ِلَتْ
Wa 'Idhā Al-Wuĥūshu Ĥushirat    081-005* when wild beasts are herded together, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْوُح‍‍ُ‍وشُ حُشِ‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Sujjirat    081-006* when the seas overflow, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْبِح‍‍َ‍ا‌رُ‌ سُجِّ‍رَتْ
Wa 'Idhā An-Nufūsu Zūwijat    081-007* when souls are reunited, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍نّ‍‍ُ‍ف‍‍ُ‍وسُ ‌زُ‌وِّجَتْ
Wa 'Idhā Al-Maw'ūdatu Su'ilat    081-008* when the buried girl is asked وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْمَوْ‌ء‍ُ‍‌و‌دَةُ سُئِلَتْ
Bi'ayyi Dhanbin Qutilat    081-009* for what offence she has been killed, بِأَيِّ ‌ذَن‍‍ْ‍ب ‍ٍقُ‍‍تِلَتْ
Wa 'Idhā Aş-Şuĥufu Nushirat    081-010* when scriptures are unrolled, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍‍‍صّ‍‍ُحُفُ نُشِ‍رَتْ
Wa 'Idhā As-Samā'u Kushiţat    081-011* when the sky is stripped bare, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ كُشِ‍‍طَ‍‍تْ
Wa 'Idhā Al-Jaĥīmu Su``irat    081-012* when Hades is set blazing, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْجَح‍‍ِ‍ي‍‍مُ سُعِّ‍رَتْ
Wa 'Idhā Al-Jannatu 'Uzlifat    081-013* when the Garden is brought close, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الْجَ‍‍نّ‍‍َ‍ةُ ‌أُ‌زْلِفَتْ
`Alimat Nafsun Mā 'Aĥđarat    081-014* each soul shall know what it has prepared! عَلِمَتْ نَفْسٌ‌ مَ‍‍ا‌ ‌أَحْ‍‍ضَ‍‍‍رَتْ
Falā 'Uqsimu Bil-Khunnasi    081-015* So I swear by the planets فَلاَ‌ ‌أُ‍ق‍‍‍‍ْ‍سِمُ بِ‍الْ‍‍خُ‍‍‍‍نّ‍‍َ‍سِ
Al-Jawāri Al-Kunnasi    081-016* moving, sweeping along, الْجَو‍َ‍‌ا‌ر‍ِ‍‌ ‌الْكُ‍‍نّ‍‍َ‍سِ
Wa Al-Layli 'Idhā `As`asa    081-017* and night as it draws on, وَ‌اللَّيْلِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ عَسْعَسَ
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā Tanaffasa    081-018* and morn when it breathes again, وَ‌ال‍‍صّ‍‍ُ‍‍ب‍‍ْ‍حِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ تَنَفَّسَ
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin    081-019* it is a statement by a generous messenger إِنّ‍‍َ‍ه ُ‌ لَ‍‍قَ‍‍وْلُ ‌‍رَس‍‍ُ‍ول ‍ٍ‌ كَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍م ‍ٍ
Dhī Qūwatin `Inda Dhī Al-`Arshi Makīnin    081-020* possessing strength established by the One Enthroned ذِي قُ‍‍وَّةٍ عِ‍‍ن‍‍ْ‍دَ‌ ‌ذِي ‌الْعَرْشِ مَك‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٍ
Muţā`in Thamma 'Amīnin    081-021* Who is to be Obeyed and more than that is Trustworthy. مُ‍‍ط‍‍‍‍َ‍اع ‍ٍ‌ ثَ‍‍مَّ ‌أَم‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٍ
Wa Mā Şāĥibukum Bimajnūnin    081-022* Your companion is not crazy! وَمَا‌ صَ‍‍احِبُكُ‍‍مْ بِمَ‍‍ج‍‍ْ‍ن‍‍ُ‍ون ‍ٍ
Wa Laqad Ra'āhu Bil-'Ufuqi Al-Mubīni    081-023* He saw him on the clear horizon; وَلَ‍‍قَ‍‍‍‍دْ‌ ‌‍رَ‌آهُ بِ‍الأُفُ‍‍قِ ‌الْمُب‍‍ِ‍ي‍‍نِ
Wa Mā Huwa `Alá Al-Ghaybi Biđanīnin    081-024* nor was he grudging about the Unseen. وَمَا‌ هُوَ‌ عَلَى‌ ‌الْ‍‍غَ‍‍يْبِ بِ‍‍ضَ‍‍ن‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٍ
Wa Mā Huwa Biqawli Shayţānin Rajīmin    081-025* Nor is it a statement [made] by some outcast Satan.
The Universal Message
وَمَا‌ هُوَ‌ بِ‍‍قَ‍‍وْلِ شَيْ‍‍ط‍‍‍‍َ‍ان ‍ٍ‌ ‌‍رَج‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٍ
Fa'ayna Tadh/habūna    081-026* So where are you (all) heading for? فَأَيْنَ تَذْهَب‍‍ُ‍ونَ
'In Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna    081-027* It is merely a Reminder to [everyone in] the Universe. إِنْ هُوَ‌ ‌إِلاَّ‌ ‌ذِكْر‌ٌ‌ لِلْعَالَم‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Liman Shā'a Minkum 'An Yastaqīma    081-028* So anyone of you who wishes may go straight. لِمَ‍‍نْ ش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ مِ‍‍ن‍‍ْ‍كُمْ ‌أَنْ يَسْتَ‍‍ق‍‍‍‍ِ‍ي‍‍مَ
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Al-Lahu Rabbu Al-`Ālamīna    081-029* Yet you will only wish whatever God, Lord of the Universe, may wish. وَمَا‌ تَش‍‍َ‍ا‌ء‍ُ‍‌ونَ ‌إِلاَّ‌ ‌أَنْ يَش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌ال‍‍لَّهُ ‌‍رَبُّ ‌الْعَالَم‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Next Sūrah