http://transliteration.org

75) Sūrat Al-Qiyāmah

Printed format

75) سُورَة الْقِيَامَه

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
THIS SPLENDID chapter of 40 very early Meccan verses was revealed after The Stunning [Blow] 101 and before The Gossipmonger 104. It tells us how we should read the Quran (i) and describes man's stages as he is reproduced or created (ii), just as his spiritual stages are suggested at the very beginning (i). The last section moves very graphically. In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful! (i)
Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi    075-001* I do swear by Resurrection Day, لاَ‌ ‌أُ‍ق‍‍‍‍ْ‍سِمُ بِيَوْمِ ‌الْ‍‍قِ‍‍يَامَةِ
Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi    075-002* as I swear by the rebuking soul, وَلاَ‌ ‌أُ‍ق‍‍‍‍ْ‍سِمُ بِ‍ال‍‍نّ‍‍َ‍فْسِ ‌ال‍‍لَّوَّ‌امَةِ
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu    075-003* does man reckon We shall never gather his bones together [again]? أَيَحْسَبُ ‌الإِن‍‍س‍‍َ‍انُ ‌أَلَّ‍‍نْ نَ‍‍ج‍‍ْ‍مَعَ عِ‍‍ظَ‍‍امَهُ
Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu    075-004* Of course We are Capable of reshaping even his fingertips. بَلَى‌ قَ‍‍ا‌دِ‌ر‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَ‍‍ى‌ ‌أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu    075-005* Yet man wants to carouse right out in the open. بَلْ يُ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌الإِن‍‍س‍‍َ‍انُ لِيَفْجُ‍رَ‌ ‌أَمَامَهُ
Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi    075-006* He asks: "When will Resurrection Day be ?" يَسْأَلُ ‌أَيّ‍‍َ‍انَ يَوْمُ ‌الْ‍‍قِ‍‍يَامَةِ
Fa'idhā Bariqa Al-Başaru    075-007* When one's sight is dazzled, فَإِ‌ذَ‌ا‌ بَ‍‍رِ‍‍قَ ‌الْبَ‍‍صَ‍‍رُ‌
Wa Khasafa Al-Qamaru    075-008* and the moon is eclipsed, وَ‍‍خَ‍‍سَفَ ‌الْ‍‍قَ‍‍مَرُ‌
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru    075-009* as the sun and moon are brought together, وَجُمِعَ ‌ال‍‍شَّمْسُ ‌وَ‌الْ‍‍قَ‍‍مَرُ‌
Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru    075-010* on that day (every)man will say: "Where is there any escape?" يَ‍‍ق‍‍‍‍ُ‍ولُ ‌الإِن‍‍س‍‍َ‍انُ يَوْمَئِذٍ‌ ‌أَيْنَ ‌الْمَفَرُّ‌
Kallā Lā Wazara    075-011* Of course there will be no sanctuary; كَلاَّ‌ لاَ‌ ‌وَ‌زَ‌‍رَ
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru    075-012* recourse will be only with your Lord on that day. إِلَى‌ ‌‍رَبِّكَ يَوْمَئِذ ‌ٍ‌الْمُسْتَ‍‍قَ‍‍رُّ‌
Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara    075-013* Man will be notified that day about anything he has sent on ahead or else held back. يُنَبَّأُ‌ ‌الإِن‍‍س‍‍َ‍انُ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ بِمَا‌ قَ‍‍دَّمَ ‌وَ‌أَ‍‍خّ‍‍َ‍رَ
Bali Al-'Insānu `Alá Nafsihi Başīrahun    075-014* Indeed man holds evidence even against himself بَلِ ‌الإِن‍‍س‍‍َ‍انُ عَلَى‌ نَفْسِه ِ‍ِ‍‌ بَ‍‍صِ‍‍ي‍رَة ‍ٌ
Wa Law 'Alqá Ma`ādhīrahu    075-015* although he may proffer his excuses.
How to Read the Quran
وَلَوْ‌ ‌أَلْ‍‍قَ‍‍ى‌ مَعَا‌ذِي‍رَهُ
Lā Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi    075-016* Do not try to hurry it up with your tongue; لاَ‌ تُحَرِّكْ بِه ِ‍ِ‍‌ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
'Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur'ānahu    075-017* it is up to Us to collect it, as well as [to know how] to recite it. إِنَّ عَلَيْنَا‌ جَمْعَه ُ‌ ‌وَ‍‍قُ‍‍رْ‌آنَهُ
Fa'idhā Qara'nāhu Fa Attabi` Qur'ānahu    075-018* So whenever We do read it, follow in its reading; فَإِ‌ذَ‌ا‌ قَ‍‍‍رَ‌أْن‍‍َ‍اه ُ‌ فَ‍‍اتَّبِعْ قُ‍‍رْ‌آنَهُ
Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu    075-019* it is then We Who must explain it! ثُ‍‍مَّ ‌إِنَّ عَلَيْنَا‌ بَيَانَهُ
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha    075-020* Indeed how you (all) love the fleeting present كَلاَّ‌ بَلْ تُحِبّ‍‍ُ‍ونَ ‌الْعَاجِلَةَ
Wa Tadharūna Al-'Ākhiraha    075-021* while you neglect the Hereafter! وَتَذَ‌ر‍ُ‍‌ونَ ‌الآ‍‍خِ‍‍‍رَةَ
Wujūhun Yawma'idhin Nāđirahun    075-022* Some faces will be radiant on that day, وُج‍‍ُ‍وه ٌ‌ٌ‌ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ نَاضِ‍‍‍رَة ‍ٌ
'Ilá Rabbihā Nāžirahun    075-023* looking toward their Lord; إِلَى‌ ‌‍رَبِّهَا‌ نَاظِ‍‍‍رَة ‍ٌ
Wa Wujūhun Yawma'idhin Bāsirahun    075-024* while other faces will be scowling on that day, وَ‌وُج‍‍ُ‍وه ٌ‌ٌ‌ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ بَاسِ‍رَة ‍ٌ
Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqirahun    075-025* thinking that some impoverishing blow will be dealt them. تَ‍‍ظُ‍‍‍‍نّ‍ُ ‌أَنْ يُفْعَلَ بِهَا‌ فَ‍‍ا‍قِ‍‍‍رَة ‍ٌ
Kallā 'Idhā Balaghati At-Taqī    075-026* Indeed when it reaches as high as one's collarbone كَلاَّ‌ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ بَلَ‍‍غَ‍‍تِ ‌ال‍‍تَّ‍رَ‌اقِ‍‍ي
Wa Qīla Man ۜ Rāqin    075-027* and someone says: "Who is such a wizard?", وَ‍‍ق‍‍‍‍ِ‍ي‍‍لَ مَ‍‍نْ ۜ ‌ر‍َ‍‌ا‍ق‍‍‍‍‌‍ٍ
Wa Žanna 'Annahu Al-Firāqu    075-028* he will suppose that it means leave-taking وَ‍‍ظَ‍‍‍‍نَّ ‌أَنّ‍‍َ‍هُ ‌الْفِر‍َ‍‌ا‍ق‍‍ُ
Wa At-Taffati As-Sāqu Bis-Sāqi    075-029* while one shin will twist around the other shin [to keep it from moving]; وَ‌الْتَفَّتِ ‌ال‍‍سّ‍‍َ‍ا‍قُ بِ‍ال‍‍سّ‍‍َ‍ا‍ق‍ِ
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Masāqu    075-030* towards your Lord will the Drive be on that day!
The Atheist (ii)
إِلَى‌ ‌‍رَبِّكَ يَوْمَئِذ ‌ٍ‌الْمَس‍‍َ‍ا‍ق‍‍ُ
Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá    075-031* He was not trusting and did not pray, فَلاَ‌ صَ‍‍دَّ‍‍قَ ‌وَلاَ‌ صَ‍‍لَّى‌
Wa Lakin Kadhdhaba Wa Tawallá    075-032* but said: "No!" and turned away. وَلَكِ‍‍نْ كَذَّبَ ‌وَتَوَلَّى‌
Thumma Dhahaba 'Ilá 'Ahlihi Yatamaţţá    075-033* Then he stalked off haughtily to his family, ثُ‍‍مَّ ‌ذَهَبَ ‌إِلَ‍‍ى‌ ‌أَهْلِه ِ‍ِ‍‌ يَتَمَ‍‍طّ‍‍َى‌
'Awlá Laka Fa'awlá    075-034* [though] closer to you and even closer! أَ‌وْلَى‌ لَكَ فَأَ‌وْلَى‌
Thumma 'Awlá Laka Fa'awlá    075-035* Then closer to you [fies your doom] and still closer! ثُ‍‍مَّ ‌أَ‌وْلَى‌ لَكَ فَأَ‌وْلَى‌
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudáan    075-036* Does man reckon he'll be left forlorn? أَيَحْسَبُ ‌الإِن‍‍س‍‍َ‍انُ ‌أَنْ يُتْ‍رَكَ سُد‌ى ‌ ً
'Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná    075-037* Was he not once a drop of ejected semen? أَلَمْ يَكُ نُ‍‍‍‍ط‍‍‍‍ْ‍فَة ً‌ مِ‍‍نْ مَنِيٍّ‌ يُمْنَى‌
Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá    075-038* Then he became a clot, so [God] created and fashioned [him] ثُ‍‍مَّ ك‍‍َ‍انَ عَلَ‍‍قَ‍‍ة ً‌ فَ‍‍خَ‍‍لَ‍‍قَ فَسَوَّ‌ى‌
Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá    075-039* and made him into two sexes, male and female. فَجَعَلَ مِنْهُ ‌ال‍‍زَّ‌وْجَيْنِ ‌ال‍‍ذَّكَ‍رَ‌ ‌وَ‌الأُن‍‍ثَى‌
'Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá    075-040* Is such a Being not Able to revive the dead? أَلَيْسَ ‌ذَلِكَ بِ‍‍قَ‍‍ا‌دِ‌رٍ‌ عَلَ‍‍ى‌ ‌أَنْ يُحْيِيَ ‌الْمَوْتَى‌
Next Sūrah