Waylun Likulli Humazatin Lumazahin  | [104.1] ¡Ay de todo aquél que difame, que critique, | وَيْل ٌ لِكُلِّ هُمَزَة ٍ لُمَزَة ٍ |
Al-Ladhī Jama`a Mālāan Wa `Addadahu  | [104.2] que amase hacienda y la cuente una y otra vez, | الَّذِي جَمَعَ مَالا ً وَعَدَّدَهُ |
Yaĥsabu 'Anna Mālahu 'Akhladahu  | [104.3] creyendo que su hacienda le hará inmortal! | يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ~ُ أَخْلَدَهُ |
Kallā Layunbadhanna Fī Al-Ĥuţamahi  | [104.4] ¡No! ¡Será precipitado, ciertamente, en la hutama ! | كَلاَّ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥuţamahu  | [104.5] Y ¿cómo sabrás qué es la hutama ó | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ |
Nāru Allāhi Al-Mūqadahu  | [104.6] Es el fuego de Alá encendido, | نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ |
Allatī Taţţali`u `Alá Al-'Af'idahi  | [104.7] Que llega hasta las entrañas. | الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الأَفْئِدَةِ |
'Innahā `Alayhim Mu'uşadahun  | [104.8] Se cerrará sobre ellos | إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤصَدَة ٌ |
Fī `Amadin Mumaddadahin  | [104.9] en extensas columnas. | فِي عَمَد ٍ مُمَدَّدَة ٍ |