| Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba    | 111-001. Perdition overtake both hands of Abu Lahab, and he will perish. | تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَب ٍ وَتَبَّ | 
 
   
| Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba    | 111-002. His wealth and what he earns will not avail him. | مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُه ُُ وَمَا كَسَبَ | 
 
   
| Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin    | 111-003. He shall soon burn in fire that flames, | سَيَصْلَى نَارا ً ذَاتَ لَهَب ٍ | 
 
   
| Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi    | 111-004. And his wife, the bearer of fuel, | وَامْرَأَتُه ُُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ | 
 
   
| Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin    | 111-005. Upon her neck a halter of strongly twisted rope. | فِي جِيدِهَا حَبْل ٌ مِنْ مَسَد ٍ |