Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba  | 111-001. Perdition overtake both hands of Abu Lahab, and he will perish. | تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَب ٍ وَتَبَّ |
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba  | 111-002. His wealth and what he earns will not avail him. | مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُه ُُ وَمَا كَسَبَ |
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin  | 111-003. He shall soon burn in fire that flames, | سَيَصْلَى نَارا ً ذَاتَ لَهَب ٍ |
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi  | 111-004. And his wife, the bearer of fuel, | وَامْرَأَتُه ُُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ |
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin  | 111-005. Upon her neck a halter of strongly twisted rope. | فِي جِيدِهَا حَبْل ٌ مِنْ مَسَد ٍ |