Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa |
096-001. Read in the name of your Lord Who created. |
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin |
096-002. He created man from a clot. |
خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَق ٍ |
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu |
096-003. Read and your Lord is Most Honorable, |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ |
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami |
096-004. Who taught (to write) with the pen |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam |
096-005. Taught man what he knew not. |
عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá |
096-006. Nay! man is most surely inordinate, |
كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى |
'An Ra'āhu Astaghná |
096-007. Because he sees himself free from want. |
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى |
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á |
096-008. Surely to your Lord is the return. |
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى |
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá |
096-009. Have you seen him who forbids |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
`Abdāan 'Idhā Şallá |
096-010. A servant when he prays? |
عَبْدا ً إِذَا صَلَّى |
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá |
096-011. Have you considered if he were on the right way, |
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى |
'Aw 'Amara Bit-Taqwá |
096-012. Or enjoined guarding (against evil)? |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى |
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá |
096-013. Have you considered if he gives the lie to the truth and turns (his) back? |
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará |
096-014. Does he not know that Allah does see? |
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى |
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi |
096-015. Nay! if he desist not, We would certainly smite his forehead, |
كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَه ِِ لَنَسْفَعَا بِالنَّاصِيَةِ |
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin |
096-016. A lying, sinful forehead. |
نَاصِيَة ٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَة ٍ |
Falyad`u Nādiyah |
096-017. Then let him summon his council, |
فَلْيَدْعُ نَادِيَه |
Sanad`u Az-Zabāniyaha |
096-018. We too would.summon the braves of the army. |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ |
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib |
096-019. Nay! obey him not, and make obeisance and draw nigh (to Allah). |
كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |