Wa A s-Samā 'i Dh ā ti A l-Burū j i
085-001. I swear by the mansions of the stars,
وَالسَّمَا ءِ ذَا تِ ا لْبُرُو ج ِ
Wa A l-Yawmi A l-Maw`ū d i
085-002. And the promised day,
وَالْيَوْمِ ا لْمَوْعُو د ِ
Wa Sh āhidin Wa Mash /hū d in
085-003. And the bearer of witness and those against whom the witness is borne.
وَشَاهِد ٍ وَمَشْهُو د ٍ
Qutila 'Aşĥā bu A l-'Ukh dū d i
085-004. Cursed be the makers of the pit,
قُتِلَ أَصْحَا بُ ا لأُخْدُو د ِ
An -Nā r i Dh ā ti A l-Waqū d i
085-005. Of the fire (kept burning) with fuel,
ا ل نّ َا ر ِ ذَا تِ ا لْوَقُو د ِ
'Idh Hum `Alayhā Qu`ū d un
085-006. When they sat by it,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُو د ٌ
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alū na Bil-Mu'uminī na Sh uhū d un
085-007. And they were witnesses of what they did with the believers.
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُو نَ بِا لْمُؤْمِنِي نَ شُهُو د ٌ
Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Bill ā hi A l-`Azī zi A l-Ĥamī d i
085-008. And they did not take vengeance on them for aught except that they believed in Allah, the Mighty, the Praised,
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلاَّ أَن ْ يُؤْمِنُوا بِا ل لَّهِ ا لْعَزِي زِ ا لْحَمِي د ِ
Al-Ladh ī Lahu Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa A ll ā hu `Alá Kulli Sh ay'in Sh ahī d un
085-009. Whose is the kingdom of the heavens and the earth; and Allah is a Witness of all things.
ا لَّذِي لَه ُ ُ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَالأَرْضِ وَال لَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْء ٍ شَهِي د ٌ
'Inn a A l-Ladh ī na Fatanū A l-Mu'uminī na Wa A l-Mu'uminā ti Th umm a Lam Yatūbū Falahum `Adh ā bu Jahann ama Wa Lahum `Adh ā bu A l-Ĥar ī q i
085-010. Surely (as for) those who persecute the believing men and the believing women, then do not repent, they shall have the chastisement of hell, and they shall have the chastisement of burning.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ فَتَنُوا ا لْمُؤْمِنِي نَ وَالْمُؤْمِنَا تِ ثُمّ َ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَا بُ جَهَنّ َمَ وَلَهُمْ عَذَا بُ ا لْحَر ِي ق ِ
'Inn a A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa `Amilū A ş-Şāliĥā ti Lahum Jann ā tun Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Dh ālika A l-Fawzu A l-Kabī r u
085-011. Surely (as for) those who believe and do good, they shall have gardens beneath which rivers flow, that is the great achievement.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّالِحَا تِ لَهُمْ جَنّ َا ت ٌ تَج ْر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْهَا رُ ذَلِكَ ا لْفَوْزُ ا لْكَبِي ر ُ
'Inn a Baţ sh a Rabbika Lash adī d un
085-012. Surely the might of your Lord is great.
إِنّ َ بَط ْشَ رَبِّكَ لَشَدِي د ٌ
'Inn ahu Huwa Yub di'u Wa Yu`ī d u
085-013. Surely He it is Who originates and reproduces,
إِنّ َه ُ ُ هُوَ يُب ْدِئُ وَيُعِي د ُ
Wa Huwa A l-Gh afū ru A l-Wadū d u
085-014. And He is the Forgiving, the Loving,
وَهُوَ ا لْغَفُو رُ ا لْوَدُو د ُ
Dh ū A l-`Arsh i A l-Majī d u
085-015. Lord of the Arsh, the Glorious,
ذُو ا لْعَرْشِ ا لْمَجِي د ُ
Fa``ā lun Limā Yur ī d u
085-016. The great doer of what He will.
فَعَّا ل ٌ لِمَا يُر ِي د ُ
Hal 'Atā ka Ĥadīth u A l-Junū d i
085-017. Has not there come to you the story of the hosts,
هَلْ أَتَا كَ حَدِي ثُ ا لْجُنُو د ِ
Fir `awna Wa Th amū d a
085-018. Of Firon and Samood?
فِرْعَوْنَ وَثَمُو د َ
Bali A l-Ladh ī na Kafarū Fī Takdh ī b in
085-019. Nay! those who disbelieve are in (the act of) giving the lie to the truth.
بَلِ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا فِي تَكْذِي ب ٍ
Wa A ll ā hu Min Warā 'ihim Muĥīţun
085-020. And Allah encompasses them on every side.
وَاللَّهُ مِن ْ وَرَائِهِم ْ مُحِي ط ٌ
Bal Huwa Qur'ā nun Majī d un
085-021. Nay! it is a glorious Quran,
بَلْ هُوَ قُرْآن ٌ مَجِي د ٌ
Fī Lawĥin Maĥfūžin
085-022. In a guarded tablet.
فِي لَوْح ٍ مَحْفُو ظ ٍ