78) Sūrat An-Naba'

Printed format

78)

`Amma Yatasā'alūna 078-001. Of what do they ask one another?
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi 078-002. About the great event,
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna 078-003. About which they differ?
Kallā Saya`lamūna 078-004. Nay! they shall soon come to know
Thumma Kallā Saya`lamūna 078-005. Nay! Nay! they shall soon know.
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan 078-006. Have We not made the earth an even expanse?
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan 078-007. And the mountains as projections (thereon)?
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan 078-008. And We created you in pairs,
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan 078-009. And We made your sleep to be rest (to you),
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan 078-010. And We made the night to be a covering,
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan 078-011. And We made the day for seeking livelihood.
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan 078-012. And We made above you seven strong ones,
Wa Ja`alnā Sirājāan Wa Hhājāan 078-013. And We made a shining lamp,
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan 078-014. And We send down from the clouds water pouring forth abundantly,
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan 078-015. That We may bring forth thereby corn and herbs,
Wa Jannātin 'Alfāfāan 078-016. And gardens dense and luxuriant.
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan 078-017. Surely the day of decision is (a day) appointed:
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan 078-018. The day on which the trumpet shall be blown so you.shall come forth in hosts,
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan 078-019. And the heaven shall be opened so that it shall be all openings,
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan 078-020. And the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance.
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan 078-021. Surely hell lies in wait,
Lilţţāghīna Ma'āan 078-022. A place of resort for the inordinate,
Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan 078-023. Living therein for ages.
Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan 078-024. They shall not taste therein cool nor drink
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan 078-025. But boiling and intensely cold water,
Jazā'an Wifāqāan 078-026. Requital corresponding.
'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan 078-027. Surely they feared not the account,
Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan 078-028. And called Our communications a lie, giving the lie (to the truth).
Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan 078-029. And We have recorded everything in a book,
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan 078-030. So taste! for We will not add to you aught but chastisement.
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan 078-031. Surely for those who guard (against evil) is achievement,
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan 078-032. Gardens and vineyards,
Wa Kawā`iba 'Atrābāan 078-033. And those showing freshness of youth, equals in age,
Wa Ka'sāan Dihāqāan 078-034. And a pure cup.
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan 078-035. They shall not hear therein any vain words nor lying.
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan 078-036. A reward from your Lord, a gift according to a reckoning:
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmāni Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan 078-037. The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Beneficent God, they shall not be able to address Him.
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan 078-038. The day on which the spirit and the angels shall stand in ranks; they shall not speak except he whom the Beneficent God permits and who speaks the right thing.
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'āan 078-039. That is the sure day, so whoever desires may take refuge with his Lord.
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan 078-040. Surely We have warned you of a chastisement near at hand: the day when man shall see what his two hands have sent before, and the unbeliever shall say: O! would that I were dust!