70) Sūrat Al-Ma`ārij

Printed format

70)

Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābin Wāqi`in 070-001. One demanding, demanded the chastisement which must befall
Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un 070-002. The unbelievers-- there is none to avert it--
Mina Allāhi Dhī Al-Ma`āriji 070-003. From Allah, the Lord of the ways of Ascent.
Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqdāruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin 070-004. To Him ascend the angels and the Spirit in a day the measure of which is fifty thousand years.
Fāşbir Şabrāan Jamīlāan 070-005. Therefore endure with a goodly patience.
'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan 070-006. Surely they think it to be far off,
Wa Narāhu Qarībāan 070-007. And We see it nigh.
Yawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli 070-008. On the day when the heaven shall be as molten copper
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni 070-009. And the mountains shall be as tufts of wool
Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan 070-010. And friend shall not ask of friend
Yubaşşarūnahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi 070-011. (Though) they shall be made to see each other. The guilty one would fain redeem himself from the chastisement of that day by (sacrificing) his children,
Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi 070-012. And his wife and his brother
Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi 070-013. And the nearest of his kinsfolk who gave him shelter,
Wa Man Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi 070-014. And all those that are in the earth, (wishing) then (that) this might deliver him.
Kallā 'Innahā Lažá 070-015. By no means! Surely it is a flaming fire
Nazzā`atan Lilshshawá 070-016. Dragging by the head,
Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá 070-017. It shall claim him who turned and fled (from truth),
Wa Jama`a Fa'aw`á 070-018. And amasses (wealth) then shuts it up.
'Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan 070-019. Surely man is created of a hasty temperament
'Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan 070-020. Being greatly grieved when evil afflicts him
Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan 070-021. And niggardly when good befalls him
'Illā Al-Muşallīna 070-022. Except those who pray,
Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna 070-023. Those who are constant at their prayer
Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun 070-024. And those in whose wealth there is a fixed portion.
Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi 070-025. For him who begs and for him who is denied (good)
Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni 070-026. And those who accept the truth of the judgment day
Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna 070-027. And those who are fearful of the chastisement of their Lord--
'Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin 070-028. Surely the chastisement of their Lord is (a thing) not to be felt secure of--
Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna 070-029. And those who guard their private parts,
'Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna 070-030. Except in the case of their wives or those whom their right hands possess-- for these surely are not to be blamed,
Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna 070-031. But he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits--
Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna 070-032. And those who are faithful to their trusts and their covenant
Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna 070-033. And those who are upright in their testimonies,
Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna 070-034. And those who keep a guard on their prayer,
'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna 070-035. Those shall be in gardens, honored.
Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna 070-036. But what is the matter with those who disbelieve that they hasten on around you,
`Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna 070-037. On the right hand and on the left, in sundry parties?
'Ayaţma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin 070-038. Does every man of them desire that he should be made to enter the garden of bliss?
Kallā 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna 070-039. By no means! Surely We have created them of what they know.
Falā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna 070-040. But nay! I swear by the Lord of the Easts and the Wests that We are certainly able
`Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna 070-041. To bring instead (others) better than them, and We shall not be overcome.
Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna 070-042. Therefore leave them alone to go on with the false discourses and to sport until they come face to face with that day of theirs with which they are threatened;
Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajthi Sirā`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna 070-043. The day on which they shall come forth from their graves in haste, as if they were hastening on to a goal,
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna 070-044. Their eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the day which they were threatened with.