86) Sūrat Aţ-Ţāriq

Printed format

86) سُورَة الطَّارِق

Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi 086-001. Клянусь небом и ночным путником! وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu 086-002. Откуда ты мог знать, что такое ночной путник? وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
An-Najmu Ath-Thāqibu 086-003. Это – звезда пронизывающая небеса своим светом. النَّجْمُ الثَّاقِبُ
'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun 086-004. Нет душы, при которой не было бы хранителя. إِنْ كُلُّ نَفْس ٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظ ٌ
Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa 086-005. Пусть посмотрит человек, из чего он создан. فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin 086-006. Он создан из изливающейся жидкости, خُلِقَ مِنْ مَاء ٍ دَافِق ٍ
Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi 086-007. которая выходит между чреслами и грудными костями. يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun 086-008. Воистину, Он властен вернуть его. إِنَّه ُُ عَلَى رَجْعِه ِِ لَقَادِر ٌ
Yawma Tub As-Sarā'iru 086-009. В тот день подвергнут испытанию все тайны, يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin 086-010. и тогда не будет у него ни силы, ни помощника. فَمَا لَه ُُ مِنْ قُوَّة ٍ وَلاَ نَاصِر ٍ
Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i 086-011. Клянусь возобновляющим дожди небом! وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i 086-012. Клянусь раскалываемой землей! وَالأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
'Innahu Laqawlun Faşlun 086-013. Это – Слово различающее, إِنَّه ُُ لَقَوْل ٌ فَصْل ٌ
Wa Mā Huwa Bil-Hazli 086-014. а не шутка. وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
'Innahum Yakīdūna Kaydāan 086-015. Они замышляют козни, إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدا ً
Wa 'Akīdu Kaydāan 086-016. и Я замышляю козни. وَأَكِيدُ كَيْدا ً
Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan 086-017. Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго! فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدا ً
Next Sūrah