Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba  | 111.001 The power of Abu Lahab will perish, and he will perish. | تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَب ٍ وَتَبَّ |
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba  | 111.002 His wealth and gains will not exempt him. | مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُه ُُ وَمَا كَسَبَ |
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin  | 111.003 He will be plunged in flaming Fire, | سَيَصْلَى نَارا ً ذَاتَ لَهَب ٍ |
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi  | 111.004 And his wife, the wood-carrier, | وَامْرَأَتُه ُُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ |
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin  | 111.005 Will have upon her neck a halter of palm-fibre. | فِي جِيدِهَا حَبْل ٌ مِنْ مَسَد ٍ |