Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā  | 091.001 By the sun and his brightness, | وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا |
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā  | 091.002 And the moon when she followeth him, | وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا |
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā  | 091.003 And the day when it revealeth him, | وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا |
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā  | 091.004 And the night when it enshroudeth him, | وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا |
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā  | 091.005 And the heaven and Him Who built it, | وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا |
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā  | 091.006 And the earth and Him Who spread it, | وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا |
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā  | 091.007 And a soul and Him Who perfected it | وَنَفْس ٍ وَمَا سَوَّاهَا |
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā  | 091.008 And inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it. | فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا |
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā  | 091.009 He is indeed successful who causeth it to grow, | قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا |
Wa Qad Khāba Man Dassāhā  | 091.010 And he is indeed a failure who stunteth it. | وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا |
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā  | 091.011 (The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride, | كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا |
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā  | 091.012 When the basest of them broke forth | إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا |
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā  | 091.013 And the messenger of Allah said: It is the she-camel of Allah, so let her drink! | فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا |
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā  | 091.014 But they denied him, and they hamstrung her, so Allah doomed them for their sin and rased (their dwellings). | فَكَذَّبُوه ُُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا |
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā  | 091.015 He dreadeth not the sequel (of events). | وَلاَ يَخَافُ عُقْبَاهَا |