| Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá    | By the night, when it covers with darkness;[92.1] | وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى | 
   | Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá    | and by the day, when it spreads its brightness.[92.2] | وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى | 
   |  Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá    | By Him who created the male and the female,[92.3] | وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنْثَى | 
   | 'Inna Sa`yakum Lashattá    | surely your efforts are directed towards various ends.[92.4] | إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى | 
   | Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá    | So for him who gives in charity, fears Allah[92.5] | فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى | 
   |  Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná    | and testifies to goodness,[92.6] | وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى | 
   | Fasanuyassiruhu Lilyusrá    | We shall facilitate for him the easy way.[92.7] | فَسَنُيَسِّرُهُُلِلْيُسْرَى | 
   |  Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná    | As for him who is stingy and considers himself independent of Allah[92.8] | وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى | 
   |  Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná    | and rejects the goodness,[92.9] | وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى | 
   | Fasanuyassiruhu Lil`usrá    | We shall facilitate for him the hard way.[92.10] | فَسَنُيَسِّرُهُُلِلْعُسْرَى | 
   |  Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá    | Just think! What benefit will he get from his wealth, if he himself is doomed.[92.11] | وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ~ُ إِذَا تَرَدَّى | 
   | 'Inna `Alaynā Lalhudá    | Surely it is for Us to give guidance,[92.12] | إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى | 
   |  Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá    | and surely to Us belong the end and the beginning.[92.13] | وَإِنَّ لَنَا لَلآخِرَةَ وَالأُولَى | 
   | Fa'andhartukum Nārāan Talažžá    | Therefore, I warn you of the blazing fire,[92.14] | فَأَنْذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظَّى | 
   | Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá    | in which none shall burn except the wretched[92.15] | لاَ يَصْلاَهَا إِلاَّ الأَشْقَى | 
   | Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá    | who deny the truth and give no heed.[92.16] | الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى | 
   |  Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá    | But the pious shall be kept away from it,[92.17] | وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى | 
   | Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká    | the one who spends in charity for self-purification,[92.18] | الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُُيَتَزَكَّى | 
   |  Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá    | not seeking any favor from anyone for which a reward is expected in return,[92.19] | وَمَا لِأحَدٍ عِنْدَهُُمِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى | 
   | 'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá    | except seeking the good pleasure of his Rabb, the Most High.[92.20] | إِلاَّ ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأَعْلَى | 
   |  Wa Lasawfa Yarđá    | Such persons shall soon be well-pleased with Allah.[92.21] | وَلَسَوْفَ يَرْضَى |