70) Sūrat Al-Ma`ārij

Printed format

70)

Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābin Wāqi`in A questioner asked you about the punishment which is bound to happen.[70.1]
Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un It is for the disbelievers and there is none to avert it.[70.2]
Mina Al-Lahi Dhī Al-Ma`āriji It will come from Allah, the Owner of the Ways of Ascent.[70.3]
Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqdāruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin The angels and the Spirit ascend to Him in a Day the measure of which is fifty thousand years.[70.4]
Fāşbir Şabrāan Jamīlāan Therefore, endure with graceful patience.[70.5]
'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan They see it (Day of Judgment) to be far-off:[70.6]
Wa Narāhu Qarībāan but We see it quite near.[70.7]
Yawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli On that Day, the sky shall become like molten brass[70.8]
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni and the mountains like tufts of wool;[70.9]
Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan even a close friend will not ask of his friend,[70.10]
Yubaşşarūnahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi though they will see each other. To save himself from the punishment of that Day, the culprit (disbeliever) will wish to give his children,[70.11]
Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi his wife, his brother,[70.12]
Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi his relatives - who gave him shelter - [70.13]
Wa Man Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi and all that is in the earth, in ransom to save himself.[70.14]
Kallā 'Innahā Lažá By no means! It will be the fire of hell,[70.15]
Nazzā`atan Lilshshawá eager to pluck out his skull,[70.16]
Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá it will be calling all those who try to escape and turn their back,[70.17]
Wa Jama`a Fa'aw`á who collected wealth and withheld it.[70.18]
'Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan Indeed, man has been created impatient,[70.19]
'Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan when evil befalls him, he becomes despondent;[70.20]
Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan but when blessed with good fortune, he becomes stingy;[70.21]
'Illā Al-Muşallīna with the exception of those who offer the Salah (prayer),[70.22]
Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna remain steadfast in their Salah (prayer),[70.23]
Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun set aside a due share in their wealth[70.24]
Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi for the beggars and the deprived,[70.25]
Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni accept the truth of the Day of Judgment,[70.26]
Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna dread the punishment of their Rabb[70.27]
'Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin - for none is secure from the punishment of their Rabb -[70.28]
Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna and guard their private parts,[70.29]
'Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna except from their wives and those whom their right hands possess, for in their case they are not blameworthy.[70.30]
Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna As for those who seek to go beyond this, they are transgressors.[70.31]
Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna Those who keep their trusts and honor their promises,[70.32]
Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna who stand firm in their testimonies[70.33]
Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna and strictly guard their Salah (prayers).[70.34]
'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna It is they who shall live with honor in paradise.[70.35]
Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna What is the matter with the disbelievers that they are rushing towards you,[70.36]
`Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna from the right and from the left, in groups?[70.37]
'Ayaţma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin Are they each seeking to enter the garden of bliss?[70.38]
Kallā 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna By no means! Surely, We have created them out of that what they (unbelievers) know.[70.39]
Falā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna But nay! I swear by the Rabb of the easts and the wests, that We have the power[70.40]
`Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna to destroy them and replace them with others better than them, and nothing can hinder Us from doing so.[70.41]
Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna Therefore, leave them to plunge in vain talk and blunder about until they face that Day of theirs which they are being promised.[70.42]
Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajthi Sirā`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna The Day when they shall rush forward from their graves, as if they were racing towards a goal, with downcast eyes and countenances distorted with shame.[70.43]
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna Such will be the Day, which they are being promised.[70.44]