35) Sūrat Fāţir

Printed format

35) سُورَة فَاطِر

Al-Ĥamdu Lillahi Fāţiri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Jā`ili Al-Malā'ikati Rusulāan 'Ūlī 'Ajniĥatin Mathná Wa Thulātha Wa Rubā`a Yazīdu Fī Al-Khalqi Mā Yashā'u 'Inna Al-Laha `Alá Kulli Shay'in Qadīrun 035001 - 뜻대로 창조를 더해 가시니 실로 하나님은 모든 일에 전지전 능하심이라 الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلاَئِكَةِ رُسُلاً أُولِي أَجْنِحَة ٍ مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْء ٍ قَدِير ٌ
Mā Yaftaĥi Al-Lahu Lilnnāsi Min Raĥmatin Falā Mumsika Lahā  ۖ  Wa Mā Yumsik Falā Mursila Lahu Min Ba`dihi  ۚ  Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu 035002 - 하나님께서 그분의 자비로 인류를 위해 보내신 그 은혜를 누 구도 제재할 수 없으며 또한 그분께서 제지하신 것을 누구도 자유 롭게 할 수 없나니 그분은 권능과지혜로 충만하심이라 مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَة ٍ فَلاَ مُمْسِكَ لَهَا  ۖ  وَمَا يُمْسِكْ فَلاَ مُرْسِلَ لَه ُُ مِنْ بَعْدِه ِِ  ۚ  وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu Adhkurū Ni`mata Al-Lahi `Alaykum  ۚ  Hal Min Khāliqin Ghayru Al-Lahi Yarzuqukum Mina As-Samā'i Wa Al-'Arđi  ۚ  Lā 'Ilāha 'Illā Huwa  ۖ  Fa'anná Tu'ufakūna 035003 - 사람들이여 너희에게 베풀어 준 주님의 은혜를 생각할지니 하 나님 외에 하늘과 대지로부터 너 희에게 양식을 주는 다른 창조주 가 있느뇨 그분 외에는 신이 없나니 어찌하여 너희는 그분의 유일 성을 모르느뇨 يَاأَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ  ۚ  مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ لاَ  ۚ  إِلَهَ~َ إِلاَّ هُوَ فَأَنَّى  ۖ  تُؤْفَك Wa 'In Yukadhdhibūka Faqad Kudhdhibat Rusulun Min Qablika  ۚ  Wa 'Ilá Al-Lahi Turja`u Al-'Umūru 035004 - 그들이 그대를 부정한다면 그 대 이전의 선지자들도 부정되나니 모든 것은 하나님께로 귀의하노라 وَإِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُل ٌ مِنْ قَبْلِكَ  ۚ  وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu 'Inna Wa`da Al-Lahi Ĥaqqun  ۖ  Falā Taghurrannakumu Al-Ĥayā Atu  ۖ  Ad-Dunyā Wa Lā Yaghurrannakum Bil-Lahi Al-Gharūru 035005 - 사람들이여 실로 하나님의 약속은 진실이거늘 현세의삶이 너희를 유흑케 해서는 아니되며 유 혹이 너희로 하여금 하나님을 속 이게 해서도 아니 되노라 يَاأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقّ ٌ فَلاَ  ۖ  تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلاَ  ۖ  يَغُرَّنَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ
'Inna Ash-Shayţāna Lakum `Adūwun Fa Attakhidhūhu `Adūwāan  ۚ  'Innamā Yad`ū Ĥizbahu Liyakūnū Min 'Aşĥābi As-Sa`īri 035006 - 실로 사탄은 너희의 적이거늘 그를 적으로 대하라 그는 항상 그 의 무리들을 초대하니 이들은 지옥의 반려자들 중에 있게 되리라 إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوّ ٌ فَاتَّخِذُوه ُُ عَدُوّا ً  ۚ  إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَه ُُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ
Al-Ladhīna Kafarū Lahum `Adhābun Shadīdun Wa  ۖ  Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Maghfiratun Wa 'Ajrun Kabīrun 035007 - 불신하는 자들에게는 가혹한 벌이 있으며 믿음으로 선을 행하 는 자에게는 관용과 큰 보상이 있 노라 الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَاب ٌ شَدِيد ٌ  ۖ  وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ مَغْفِرَة ٌ وَأَجْر ٌ كَبِير ٌ
'Afaman Zuyyina Lahu Sū'u `Amalihi Fara'āhu Ĥasanāan  ۖ  Fa'inna Al-Laha Yuđillu Man Yashā'u Wa Yahdī Man Yashā'u  ۖ  Falā Tadh/hab Nafsuka `Alayhim Ĥasarātin  ۚ  'Inna Al-Laha `Alīmun Bimā Yaşna`ūna 035008 - 그의 위장된 사악한 행위를 선이라 할 수 있느뇨 하나님은 그 분의 뜻에 따라 방황케 하고 옳게 인도하기도 하시니라 그러므로 그 대의 영흔이 그들로 인하여 슬퍼하 지 않도록 하라 하나님은 그들이 행하는 모든 것을 알고 계시니라 أَفَمَنْ زُيِّنَ لَه ُُ سُوءُ عَمَلِه ِِ فَرَآهُ حَسَنا ً  ۖ  فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ  ۖ  فَلاَ تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَات ٍ  ۚ  إِنّ Wa Allāhu Al-Ladhī 'Arsala Ar-Riyāĥa Fatuthīru Saĥābāan Fasuqnāhu 'Ilá Baladin Mayyitin Fa'aĥyaynā Bihi Al-'Arđa Ba`da  ۚ  Mawtihā Kadhālika An-Nushūru 035009 - 하나님께서 바람을 보내사 그 것이 구름을 일으키고 그것을 죽 은 대지로 보내어 죽은 땅을 다시소생케 하니 부활이 바로 그와 같노라 وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابا ً فَسُقْنَاهُ~ُ إِلَى بَلَد ٍ مَيِّت ٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا  ۚ  كَذَلِكَ النُّشُورُ
Man Kāna Yurīdu Al-`Izzata Falillāhi Al-`Izzatu Jamī`āan  ۚ  'Ilayhi Yaş`adu Al-Kalimu Aţ-Ţayyibu Wa Al-`Amalu Aş-Şāliĥu Yarfa`uhu Wa  ۚ  Al-Ladhīna Yamkurūna As-Sayyi'āti Lahum `Adhābun Shadīdun  ۖ  Wa Makru 'Ūlā'ika Huwa Yabūru 035010 - 영화와 권세를 구하는 자여모든 영광과 권능이 하나님께 있 노라 좋은 언행도 그분께 이르며 좋은 행위는 하나님께서 그것을 높이 을리시되 사악한 음모를 꾸 미는 자에게는 무서운 벌이 있으 며 그러한 음모는 수포로 끝나노 라 مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعا ً  ۚ  إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُه ُُ  ۚ  وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئWa Allāhu Khalaqakum Min Turābin Thumma Min Nuţfatin Thumma Ja`alakum  ۚ  'Azwājāan Wa Mā Taĥmilu Min 'Unthá Wa Lā Tađa`u 'Illā  ۚ  Bi`ilmihi Wa Mā Yu`ammaru Min Mu`ammarin Wa Lā Yunqaşu Min `Umurihi 'Illā Fī  ۚ  Kitābin 'Inna Dhālika `Alá Al-Lahi Yasīrun 035011 - 하나님이 흙에서 너희를 창조하사 다시 정액에서 너희를 재 창조 하셨으며 너희를 쌍으로 두 셨노라 어떠한 여성도 그분의 아 심이 없이는 잉태와 출산을 할 수없으며 어떠한 인간도 생명을 연 장하거나 단축할 수 없나니 이 모든 것은 성서 안에 있노라 이러 한 것은 실로 하나님께 쉬운 일이라 وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَاب ٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَة ٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْوَاجا ً  ۚ  وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنْثَى وَلاَ تَضَعُ إِلاَّ بِعِلْمِه ِِ  ۚ  وَمَا يُعَمَّرُ مِن
Wa Mā Yastawī Al-Baĥrāni Hādhā `Adhbun Furātun Sā'ighun Sharābuhu Wa Hadhā Milĥun 'Ujājun  ۖ  Wa Min Kullin Ta'kulūna Laĥmāan Ţarīyāan Wa Tastakhrijūna Ĥilyatan Talbasūnahā  ۖ  Wa Tará Al-Fulka Fīhi Mawākhira Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna 035012 - 두 갈래로 흐르는 물이 같 지 아니하니 그 하나는 달콤하여 마시기에 적합하고 그 다른 하나 는 짜고 쓰더라 너희는 그들 각각 으로부터 신선한 생선을 섭취하 며 또한 너희가 몸에 장식하는 보 석을 채굴하리라 또한 너희는 파도를 일구며 항해하는 선박을 보며 하나님의 은혜를 구할 수 있으리라이에 너희는 감사해야 하노라 وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَذَا عَذْب ٌ فُرَات ٌ سَائِغ ٌ شَرَابُه ُُ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاج ٌ  ۖ  وَمِنْ كُلّ ٍ تَأْكُل Yūliju Al-Layla Fī An-Nahāri Wa Yūliju An-Nahāra Fī Al-Layli Wa Sakhkhara Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Yajrī Li'jalin Musammáan  ۚ  Dhalikumu Al-Lahu Rabbukum Lahu Al-Mulku Wa  ۚ  Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūnihi Mā Yamlikūna Min Qiţmīrin 035013 - 하나님은 밤을 낮으로 하시 고 낮을 밤으로 두시게 하시며 해 와 달이 그분의 법칙에 순종토록 하셨으니 각자는 정하여진 시간에 제 운행을 함이라 이렇게 하시는 분이 바로 주님이시며 모든 영역 이 그분께 있으매 그분 외에 너 희가 숭배하는 것들은 지푸라기 하나도 다스릴 힘이 없노라 يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلّ ٌ يَجْ
'In Tad`ūhum Lā Yasma`ū Du`ā'akum Wa Law Sami`ū Mā Astajābū Lakum  ۖ  Wa Yawma Al-Qiyāmati Yakfurūna Bishirkikum  ۚ  Wa Lā Yunabbi'uka Mithlu Khabīrin 035014 - 너희가 그들에게 구하나 그 들은 듣지 못할 것이며 그들이 들 었다 하더라도 너희의 구원에 응 할 수 없노라 심판의 날 그들은 그들이 하나님과 비유하여 숭배했 던 것들을 거역할 것이라 모든 것 을 알고 계시는 그분처럼 그대에게진리를 말할 자 아무도 없노라 إِنْ تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُوا دُعَاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا مَا اسْتَجَابُوا لَكُمْ  ۖ  وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ  ۚ  وَلاَ يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِير ٍ
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu 'Antumu Al-Fuqarā'u 'Ilá Al-Lahi Wa  ۖ  Allāhu Huwa Al-Ghanīyu Al-Ĥamīdu 035015 - 사람들이여 하나님을 필요로 한 이들이 바로 너희들이라 하나 님은 풍요함으로 충만하시니 모든 찬미를 흘로 받으소서 يَاأَيُّهَا النَّاسُ أَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ  ۖ  هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
'In Yasha' Yudh/hibkum Wa Ya'ti Bikhalqin Jadīdin 035016 - 그분께서 뜻을 두실 때 너희 를 멸망케 하사 새로운 세대를 두 시리니 إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْق ٍ جَدِيد ٍ
Wa Mā Dhālika `Alá Al-Lahi Bi`azīzin 035017 - 그렇게 하심이 하나님께는 어려운 일이 아니라 وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيز ٍ
Wa Lā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhrá  ۚ  Wa 'In Tad`u Muthqalatun 'Ilá Ĥimlihā Lā Yuĥmal Minhu Shay'un Wa Law Kāna Dhā Qurbá  ۗ  'Innamā Tundhiru Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata  ۚ  Wa Man Tazakká Fa'innamā Yatazakká Linafsihi  ۚ  Wa 'Ilá Al-Lahi Al-Maşīru 035018 - 짐을 짊어진 자가 다시 다른사람의 짐을 짊어질 수 없으매 무 거운 짐진 자가 다른 사람을 불러 그의 짐을 덜어달라 구하나 가장 가까운 친척이라도 조금도 덜어 줄 수 없노라 그대는 단지 보이 지 않는 주님을 두려워 하고 애배 하는 그들에게 경고하는 것 뿐이 라 스스로를 정화하는 것은 자기 영혼을 위해서일 분 최후의 여정 은 하나님께로 가니라 وَلاَ تَزِرُ وَازِرَة ٌ وِزْرَ أُخْرَى  ۚ  وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَة ٌ إِلَى حِمْلِهَا لاَ يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْء ٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى  ۗ  إِنَّمَا تُن Wa Mā Yastawī Al-'A`má Wa Al-Başīru 035019 - 보지 못한 자와 보는 자가 같지 아니하며 وَمَا يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ
Wa Lā Až-Žulumātu Wa Lā An-Nūr 035020 - 암흑과 광명이 같지 아니하 며 وَلاَ الظُّلُمَاتُ وَلاَ النُّور
Wa Lā Až-Žillu Wa Lā Al-Ĥarūru 035021 - 서늘한 그늘과 작렬하는 열 이 같지 아니하며 وَلاَ الظِّلُّ وَلاَ الْحَرُورُ
Wa Mā Yastawī Al-'Aĥyā'u Wa Lā Al-'Amwātu  ۚ  'Inna Al-Laha Yusmi`u Man Yashā'u  ۖ  Wa Mā 'Anta Bimusmi`in Man Al-Qubūri 035022 - 살아있는 것과 죽은 것이 같지 않노라 실로 하나님께서는 그 분의 뜻이 있는 자로 하여 듣게 하시노라 وَمَا يَسْتَوِي الأَحْيَاءُ وَلاَ الأَمْوَاتُ  ۚ  إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَنْ يَشَاءُ  ۖ  وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِع ٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ
'In 'Anta 'Illā Nadhīrun 035023 - 그대는 무덤속에 묻힌 자를 듣도록 할 수 없으며 그대는 단지경고자일 뿐이라 إِنْ أَنْتَ إِلاَّ نَذِير ٌ
'Innā 'Arsalnāka Bil-Ĥaqqi Bashīrāan Wa Nadhīrāan  ۚ  Wa 'In Min 'Ummatin 'Illā Khalā Fīhā Nadhīrun 035024 - 하나님은 그대를 복음의 전 달자와 경고자로써 진리와 함께 보냈으되 실로 어떠한 백성 중에 서도 정고자가 없었던 것은 아니 었노라 إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرا ً وَنَذِيرا ً  ۚ  وَإِنْ مِنْ أُمَّة ٍ إِلاَّ خَلاَ فِيهَا نَذِير ٌ
Wa 'In Yukadhdhibūka Faqad Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Jā'at/hum Rusuluhum Bil-Bayyināti Wa Biz-Zuburi Wa Bil-Kitābi Al-Munīri 035025 - 그들이 그대를 부정했듯이 선지자들이 분명한 예증과 시편과빛나는 성서를 가지고 그들에게 왔을 때 그들 이전의 선조들도 부정했노라 وَإِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ
Thumma 'Akhadhtu Al-Ladhīna Kafarū  ۖ  Fakayfa Kāna Nakīri 035026 - 나는 불신한 그들을 벌하였 노라 그들에 대한 나의 벌이 얼마나 무서웠더뇨 ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا  ۖ  فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
'Alam Tará 'Anna Al-Laha 'Anzala Mina As-Samā'i Mā'an Fa'akhrajnā Bihi Thamarātin Mukhtalifāan 'Alwānuhā  ۚ  Wa Mina Al-Jibāli Judadun Bīđun Wa Ĥumrun Mukhtalifun 'Alwānuhā Wa Gharābību Sūdun 035027 - 하나님이 하늘에서 비를 내 리게 하사 그것으로 여러가지 색 깔의 열매를 맺게 하심을 너희는 보지 못했느뇨 산들에는 여러가지색깔의 하얀층 붉은지역 그리고 검은 곳도 있게 하였노라 أَلَمْ تَرَى أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاء ً فَأَخْرَجْنَا بِه ِِ ثَمَرَات ٍ مُخْتَلِفاً أَلْوَانُهَا  ۚ  وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَد ٌ بِيض ٌ وَحُمْر ٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ س Wa Mina An-Nāsi Wa Ad-Dawābbi Wa Al-'An`ām Mukhtalifun 'Alwānuhu Kadhālika  ۗ  'Innamā Yakhshá Al-Laha Min `Ibādihi Al-`Ulamā'u  ۗ  'Inna Al-Laha `Azīzun Ghafūrun 035028 - 사람도 동물도 가축도 그와 마찬가지로 여러가지 색깔을 두셨노라 그분의 종 가운데서 하나님 을 두려워 하는 자들은 지식을 가진 자들 뿐이나 실로 하나님은 권능과 관용으로 충만하심이라 وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالأَنعَام مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُه ُُ كَذَلِكَ  ۗ  إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ  ۗ  إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُور ٌ
'Inna Al-Ladhīna Yatlūna Kitāba Al-Lahi Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'Anfaqū Mimmā Razaqnāhum Sirrāan Wa `Alāniyatan Yarjūna Tijāratan Lan Tabūra 035029 - 하나님의 성서를 낭독하며 예배를 드리고 하나님이 그들에게베푼 양식으로 알게 모르게 자선 을 베푸는 자들은 불멸의 이익을 얻노라 إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلاَةَ وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرّا ً وَعَلاَنِيَة ً يَرْجُونَ تِجَارَة ً لَنْ تَبُورَ
Liyuwaffiyahum 'Ujūrahum Wa Yazīdahum Min Fađlihi  ۚ  'Innahu Ghafūrun Shakūrun 035030 - 하나님은 그들에게 충족한 보상을 하시며 그분의 은혜를 더 하여 주시니 실로 그분은 관대하 시며 응답하시는 분이시라 لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ~ِ  ۚ  إِنَّه ُُ غَفُور ٌ شَكُور ٌ
Wa Al-Ladhī 'Awĥaynā 'Ilayka Mina Al-Kitābi Huwa Al-Ĥaqqu Muşaddiqāan Limā Bayna  ۗ  Yadayhi 'Inna Al-Laha Bi`ibādihi Lakhabīrun Başīrun 035031 - 하나님이 그대에게 계시한 성서는 진리로 그 이전에 계시된 것을 확증하고 있나니 실로 하나 님은 그분의 종들을 관찰하시며 지켜보고 계시니라 وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقا ً لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ  ۗ  إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِه ِِ لَخَبِير ٌ بَصِير ٌ
Thumma 'Awrath Al-Kitāba Al-Ladhīna Aşţafaynā Min `Ibādinā  ۖ  Faminhum Žālimun Linafsihi Wa Minhum Muqtaşidun Wa Minhum Sābiqun Bil-Khayrāti Bi'idhni Al-Lahi  ۚ  Dhālika Huwa Al-Fađlu Al-Kabīru 035032 - 그런 후 하나님은 종 가운데서 선택한 그에게 그 성서를 상 속하였으나 그들 중에는 스스로 를 욕되게 하는 자들이 있었고 또그들 중에는 주저하는 자들이 있 었으며 또 그들 중에는 하나님의 허락으로 선행에 앞장서는 자들도있었더라 그것은 바로 커다란 은 혜라 ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا  ۖ  فَمِنْهُمْ ظَالِم ٌ لِنَفْسِه ِِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِد ٌ وَمِنْهُمْ سَابِق ٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اJannātu `Adnin Yadkhulūnahā Yuĥallawna Fīhā Min 'Asāwira Min Dhahabin Wa Lu'ulu'uāan  ۖ  Wa Libāsuhum Fīhā Ĥarīrun 035033 - 이들은 에덴의 천국으로 들 어가리니 그곳에서 금과 진주로 된 팔찌로 장식되고 명주가 그들 의 의상이 되리라 جَنَّاتُ عَدْن ٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَب ٍ وَلُؤْلُؤا ً  ۖ  وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِير ٌ
Wa Qālū Al-Ĥamdu Lillahi Al-Ladhī 'Adh/haba `Annā Al-Ĥazana  ۖ  'Inna Rabbanā Laghafūrun Shakūrun 035034 - 이때 이들은 말하더라 저희 에게서 슬픔을 거두어 주신 하나 님을 찬양하나이다 실로 우리의 주님은 관대하시며 응답하시는 분이시라 وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ  ۖ  إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُور ٌ شَكُور ٌ
Al-Ladhī 'Aĥallanā Dāra Al-Muqāmati Min Fađlihi Lā Yamassunā Fīhā Naşabun Wa Lā Yamassunā Fīhā Lughūbun 035035 - 그분은 그분의 은혜로 우리 를 영원한 안식처에 두시니 그 안에는 어려움이 없으며 그곳에 서는 피곤함도 없노라 الَّذِي أَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ مِنْ فَضْلِهِ لاَ يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَب ٌ وَلاَ يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوب ٌ
Wa Al-Ladhīna Kafarū Lahum Nāru Jahannama Lā Yuqđá `Alayhim Fayamūtū Wa Lā Yukhaffafu `Anhum Min  ۚ  `Adhābihā Kadhālika Najzī Kulla Kafūrin 035036 - 그러나 불신자들에게는 불지옥이 그들을 위해 있고 고통은 끝남이 없으며 그들은 죽지도 아 니하니라 또한 그들에 대한 벌이 감소되지도 않노라 그와 같이 하 나님은 모든 불신자들에게 벌을 내리니라 وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لاَ يُقْضَى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذَابِهَا  ۚ  كَذَلِكَ نَجْزِي كُلَّ كَفُور ٍ
Wa Hum Yaşţarikhūna Fīhā Rabbanā 'Akhrijnā Na`mal Şāliĥāan Ghayra Al-Ladhī Kunnā Na`malu  ۚ  'Awalam Nu`ammirkum Mā Yatadhakkaru Fīhi Man Tadhakkara Wa Jā'akumu An-Nadhīru  ۖ  Fadhūqū Famā Lilžžālimīna Min Naşīr 035037 - 이때 그들은 그 안에서 소리 질러 구원을 청하니 주여 저희를 구하여 주소서 저희가 하지 아니 했던 선행을 실천하겠나이다 하나 님이 너희들에게 그 안에서 숙고 할 충분한 삶을 주지 아니했더뇨 또한 너희에게 경고자도 도래했 었노라 그러하매 이제는 너희 행 위의 결과를 맛볼 때이니 죄인들 에게는 구원자가 없노라 وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحاً غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ  ۚ  أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُمْ مَا يَتَذَكَّرُ فِيه ِِ مَنْ تَذَكَّرَ وَج 'Inna Al-Laha `Ālimu Ghaybi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi  ۚ  'Innahu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri 035038 - 실로 하나님은 하늘과 대지 의 비밀을 아시는 분이시며 인간 의 마음도 알고 계심이라 إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ  ۚ  إِنَّه ُُ عَلِيم ٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Huwa Al-Ladhī Ja`alakum Khalā'ifa Fī Al-'Arđi  ۚ  Faman Kafara Fa`alayhi Kufruhu  ۖ  Wa Lā Yazīdu Al-Kāfirīna Kufruhum `Inda Rabbihim 'Illā Maqtāan  ۖ  Wa Lā Yazīdu Al-Kāfirīna Kufruhum 'Illā Khasārāan 035039 - 그분께서는 너희를 지상의 계숭자로 두셨노라 하나님을 부 정하는 자 곧 자신을 부정하는 자 라 그들의 불신은 주님께 증오만 더해 갈 뿐 불신지들을 중가시키지못하고 오히려 손실만 더해가나 불신자들을 더해가지는 못하니라 هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ  ۚ  فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُه ُُ  ۖ  وَلاَ يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِلاَّ مَقْتا ً  ۖ  وَلاَ يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلاَّ خَسَارا ً<
Qul 'Ara'aytum Shurakā'akumu Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūni Al-Lahi 'Arūnī Mādhā Khalaqū Mina Al-'Arđi 'Am Lahum Shirkun As-Samāwāti 'Am 'Ātaynāhum Kitābāan Fahum `Alá Bayyinatin Minhu  ۚ  Bal 'In Ya`idu Až-Žālimūna Ba`đuhum Ba`đāan 'Illā Ghurūrāan 035040 - 일러가로되 너희가 하나님 아닌 너희의 신들을 보았느뇨 아 니면 그들이 넓은 대지에서 창조 한 것이 무엇이뇨 아니면 하늘을 창조함에 그들이 동참이라도 하였 느뇨 아니면 그들이 예증할 수 있 는 한 성서를 하나님이 그들에게 주었단 말이뇨 그렇지 않노라 우 매한 자들이 서로가 서로에게 약 속하나 그것은 기만에 불과하노라 قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْك ٌ فِي ا'Inna Al-Laha Yumsiku As-Samāwāti Wa Al-'Arđa 'An Tazūlā  ۚ  Wa La'in Zālatā 'In 'Amsakahumā Min 'Aĥadin Min Ba`dihi  ۚ  'Innahu Kāna Ĥalīmāan Ghafūrāan 035041 - 하늘과 땅이 운행을 멈추지않도록 유지시키는 분이 하나님이시니 그것들이 운행을 벗어날 때 어느 누구도 그것들을 유지시킬 수 없나니 실로 하나님은 관대하 심과 관용으로 충만하심이라 إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ أَنْ تَزُولاَ  ۚ  وَلَئِنْ زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَد ٍ مِنْ بَعْدِهِ~ِ  ۚ  إِنَّه ُُ كَانَ حَلِيماً غَفُورا ً
Wa 'Aqsamū Bil-Lahi Jahda 'Aymānihim La'in Jā'ahum Nadhīrun Layakūnunna 'Ahdá Min 'Iĥdá Al-'Umami  ۖ  Falammā Jā'ahum Nadhīrun Mā Zādahum 'Illā Nufūrāan 035042 - 그들은 하나님께 크게 맹세 하여 경고자가 그들에게 이른다면그들은 어느 백성보다 더욱 그의 인도함을 받으리라 했거늘 그러나한 경고자가 그들에게 이르렀을 때 그것은 그들로 하여금 올바른 길로부터 벗어남을 증가시키더라 وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ جَاءَهُمْ نَذِير ٌ لَيَكُونُنَّ أَهْدَى مِنْ إِحْدَى الأُمَمِ  ۖ  فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِير ٌ مَا زَادَهُمْ إِلاَّ نُفُورا ً
Astikbārāan Al-'Arđi Wa Makra As-Sayyi'i  ۚ  Wa Lā Yaĥīqu Al-Makru As-Sayyi'u 'Illā Bi'ahlihi  ۚ  Fahal Yanžurūna 'Illā Sunnata Al-'Awwalīna  ۚ  Falan Tajida Lisunnati Al-Lahi Tabdīlāan  ۖ  Wa Lan Tajida Lisunnati Al-Lahi Taĥwīlāan 035043 - 지상에서 오만해 하고 사악 한 음모를 하였으나 그 사악한 음모는 음모자를 에워쌀 뿐이었노라지금 그들은 선조들의 길을 걷고 있느뇨 그대는 하나님의 운행에서어떠한 수정도 발견치 못할 것이 며 어떠한 변화도 발견치 못할 것이라 اسْتِكْبَارا ً فِي الأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ  ۚ  وَلاَ يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلاَّ بِأَهْلِه ِِ  ۚ  فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلاَّ سُنَّةَ الأَوَّلِينَ  ۚ  فَلَنْ تَجِدَ لِسُ 'Awalam Yasīrū Fī Al-'Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Min Qablihim Wa Kānū 'Ashadda Minhum Qūwatan  ۚ  Wa Mā Kāna Al-Lahu Liyu`jizahu Min Shay'in As-Samāwāti Wa Lā Fī Al-'Arđi  ۚ  'Innahu Kāna `Alīmāan Qadīrāan 035044 - 그들은 대지를 여행하면서 다른 자보다 더 힘이 강한 그들의말로가 어떠했는가를 보지 아니 했느뇨 하나님은 하늘과 땅 위에 서 어떤 무엇에 의해서도 좌절되 지 아니 하시니 그분은 아심과 권능으로 충만하시기 때문이라 أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّة ً  ۚ  وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَه ُُ مِنْ شَيْء ٍ فِي ا Wa Law Yu'uākhidhu Al-Lahu An-Nāsa Bimā Kasabū Mā Taraka `Alá Žahrihā Min Dābbatin Wa Lakin Yu'uakhkhiruhum 'Ilá 'Ajalin Musammáan  ۖ  Fa'idhā Jā'a 'Ajaluhum Fa'inna Al-Laha Kāna Bi`ibādihi Başīrāan 035045 - 인간이 행한 것으로 인하여 하나님께서 인간을 멸망케 하신다면 땅 위에 어떤 생물체도 남을 것이 없을 것이라 그러나 그분은 일정 기간까지 그들을 유예했을뿐그들의 기간은 완료되니라 실로 하나님은 그분의 모든 종들을 지 켜보고 계심이라 وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِنْ دَابَّة ٍ وَلَكِنْ يُؤَخِّرُهُمْ إِلَى أَجَل ٍ مُسَمّى ً  ۖ  فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِ